[REACTOS] Omit "aka" for the authors' nicknames Based on grep query: https://git.reactos.org/?p=reactos.git&a=search&h=c00d41d91c181746563e689d3390228f703053f5&st=grep&s=+%28aka+ Dedicated to Joachim Henze - PR #5978 commit 4c7222bab35.
[TRANSLATION] Add/Update Turkish (tr-TR) translations (#4959) Programs: at, charmap, diskpart, drwtsn32, explorer, fc, fontview, format, reg, timeout, where, wmic, mspaint, regedit, runas, rundll32, subst, utilman, umandlg, w32time, winlogon Tools: arping, vgafontedit, explorer-old, fraginator, fontsub, systeminfo, vcdcontroltool CPLs: desk, hotplug, input, sysdm DLLs: newdev, syssetup, user32 Themes: lunar Screensavers: blankscr, butterflies, circles, cylfrac, matrix, mazescr, ssstars, starfield Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org> Co-authored-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
[TRANSLATION] Update Hong Kong Chinese (zh-HK) translation - Part 2 (#4347) - Added zh-HK translation for following files: - [BASE/SERVICES/W32TIME] - [BASE/SYSTEM/...] (except CMD console only applications) - [FDEBUG] - [DLL/CPL/...] (except Wine related applications) - [DLL/SHELLEXT/...] - [DLL/WIN32/...] (not all applications are translated, and Wine related applications are excluded from this part) - [MODULES/ROSAPPS/APPLICATIONS/...] (not all applications are translated) - [SCREENSAVERS] - [NTVDM] - [USERSRV] - Translation Improvement - Fix header for zh-TW and zh-HK translation files Reviewed-by: Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com> Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org> Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
[TRANSLATION] Update Chinese Traditional (zh-TW) translation (#4154) - Added translation for: - [W32TIME] - [MODE] - [TIMEOUT] - [MODEMUI] - [ARPING] - [FRAGINATOR] - and more - Updated existing translation - [WINNLS] Update cht (zh-TW) and zhh (zh-HK) - [DOC] Update rules in Chinese translation notes.txt - Wine translation sync Some of the punctuation use in WIne has been converted to half-width, so the punctuation will no longer synced.
[TRANSLATION] Chinese Traditional (zh-TW) translation update (#3526) *Add Chinese Traditional translation for: - [THEMES] - [HIVESFT] - [HIVEDEF] - [HIVECLS] - [SCREENSAVERS] - [VGAFONTEDIT] - [KERNEL32] - [TASKLIST] - [MYDOCS] - [MSXML3R] - INFs *Chinese Traditional translation update for: PR 3399 - [MSGINA] - [SHELL32] PR 3422 - [SOLITAIRE] Others... *Wine translation sync
[PSDK][REACTOS] Fix definitions and usage of DWLP_MSGRESULT, DWLP_DLGPROC, and DWLP_USER - Make sure the DWLP_* values are correct on _WIN64 - Don't use the DWL_* constants, they are not portable. Enforce this by removing them entirely from winuser.h - Make sure Get/SetWindowLong*Ptr* is used and pointers are not truncated to LONG
[TRANSLATION][BASE][FDEBUG][MODULES][WIN32SS] Use correct font name in Chinese resources, CORE-9566 (#227). Localized resources should use the correct Traditional/Simplified Chinese fonts that are most suitable for UI and compatible with Windows.
Git conversion: Make reactos the root directory, move rosapps, rostests, wallpapers into modules, and delete rossubsys.