Sync with trunk r63343.
[reactos.git] / base / applications / mscutils / eventvwr / lang / bg-BG.rc
1 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3 IDC_EVENTVWR MENU
4 BEGIN
5 POPUP "&Дневник"
6 BEGIN
7 MENUITEM "&Приложение", ID_LOG_APPLICATION
8 MENUITEM "&Сигурност", ID_LOG_SECURITY
9 MENUITEM "&Уредба", ID_LOG_SYSTEM
10 MENUITEM SEPARATOR
11 MENUITEM "Из&ход", IDM_EXIT
12 END
13 POPUP "Из&глед"
14 BEGIN
15 MENUITEM "О&пресняване", IDM_REFRESH
16 END
17 MENUITEM "На&стройки", ID_OPTIONS
18 POPUP "Помо&щ"
19 BEGIN
20 MENUITEM "Помо&щ", IDM_HELP
21 MENUITEM SEPARATOR
22 MENUITEM "&За...", IDM_ABOUT
23 END
24 END
25
26 IDC_EVENTVWR ACCELERATORS
27 BEGIN
28 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
29 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
30 END
31
32 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
33 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
34 CAPTION "За"
35 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
36 BEGIN
37 ICON IDI_EVENTVWR, IDC_MYICON, 14, 9, 21, 20
38 LTEXT "Преглед на събития, в 1,0 за РеактОС", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
39 LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 49, 20, 119, 22
40 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 90, 48, 42, 16, WS_GROUP
41 END
42
43 IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
45 CAPTION "Почакайте..."
46 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
47 BEGIN
48 CTEXT "Зареждане на събитията. Почакайте...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
49 END
50
51 IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282
52 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
53 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
54 CAPTION "Подробно за събитието"
55 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
56 BEGIN
57 DEFPUSHBUTTON "&Затваряне", IDOK, 12, 258, 50, 14
58 PUSHBUTTON "На&зад", IDPREVIOUS, 78, 258, 50, 14
59 PUSHBUTTON "На&пред", IDNEXT, 144, 258, 50, 14
60 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 210, 258, 50, 14
61 EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT, 14, 81, 247, 108, ES_MULTILINE | ES_READONLY
62 LTEXT "&Описание:", IDC_STATIC, 15, 70, 39, 8
63 LTEXT "Дата:", IDC_STATIC, 14, 14, 36, 8
64 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 60, 14, 40, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
65 LTEXT "Време:", IDC_STATIC, 14, 27, 36, 8
66 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 60, 27, 40, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
67 LTEXT "&Потребител:", IDC_STATIC, 14, 41, 50, 8
68 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 60, 41, 40, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
69 LTEXT "&Компютър:", IDC_STATIC, 14, 54, 40, 8
70 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 60, 54, 40, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
71 LTEXT "Означител събитие:", IDC_STATIC, 105, 15, 71, 8
72 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 175, 15, 40, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
73 LTEXT "Източник:", IDC_STATIC, 105, 28, 36, 8
74 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 175, 28, 40, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
75 LTEXT "Вид:", IDC_STATIC, 105, 42, 36, 8
76 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 175, 42, 40, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
77 LTEXT "Раздел:", IDC_STATIC, 105, 55, 36, 8
78 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 175, 55, 40, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
79 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 14, 204, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_READONLY
80 LTEXT "&Данни", IDC_STATIC, 14, 194, 25, 8
81 CONTROL "&Байтове", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 194, 40, 8
82 CONTROL "&Думи", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 85, 194, 33, 8
83 END
84
85 STRINGTABLE
86 BEGIN
87 IDS_APP_TITLE "Преглед на събития"
88 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\"
89 IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)"
90 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Не е намерено описанието на събитие ( %lu ) в източник ( %s ). Възможно е местият компютър да няма нужните сведения в регистъра или DLL файловет, нужни за показване на съобщения от отдалечен компютър."
91 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Error"
92 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Warning"
93 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Information"
94 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Audit Success"
95 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Audit Failure"
96 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Success"
97 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Unknown Event"
98 END
99
100 STRINGTABLE
101 BEGIN
102 IDS_COLUMNTYPE "Вид"
103 IDS_COLUMNDATE "Дата"
104 IDS_COLUMNTIME "Време"
105 IDS_COLUMNSOURCE "Източник"
106 IDS_COLUMNCATEGORY "Разряд"
107 IDS_COLUMNEVENT "Събитие"
108 IDS_COLUMNUSER "Потребител"
109 IDS_COLUMNCOMPUTER "Компютър"
110 IDS_COLUMNEVENTDATA "Данни за събитието"
111 END
112
113 STRINGTABLE
114 BEGIN
115 IDS_NONE "None"
116 IDS_NOT_AVAILABLE "N/A"
117 END