[EVENTVWR] Additions for the Event Viewer.
[reactos.git] / base / applications / mscutils / eventvwr / lang / ro-RO.rc
1 /*
2 * Translators: Petru Dimitriu (petrimetri at gmail dot com)
3 * Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
4 */
5
6 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
7
8 IDM_EVENTVWR MENU
9 BEGIN
10 POPUP "&Jurnal"
11 BEGIN
12 MENUITEM "&Deschidere…", IDM_OPEN_EVENTLOG
13 MENUITEM "&Păstrare jurnal de evenimente ca…", IDM_SAVE_EVENTLOG
14 MENUITEM "Î&nchide", IDM_CLOSE_EVENTLOG
15 MENUITEM SEPARATOR
16 MENUITEM "Înlăt&ură toate evenimentele", IDM_CLEAR_EVENTS
17 MENUITEM "&Redenumire\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
18 MENUITEM "&Configurare jurnal…", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
19 MENUITEM SEPARATOR
20 MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT
21 END
22 POPUP "&Afișare"
23 BEGIN
24 MENUITEM "După vârstă &crescător", IDM_LIST_NEWEST
25 MENUITEM "După vârstă &descrescător", IDM_LIST_OLDEST
26 MENUITEM SEPARATOR
27 MENUITEM "&Detalii…\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS
28 MENUITEM SEPARATOR
29 MENUITEM "Împ&rospătare\tF5", IDM_REFRESH
30 END
31 POPUP "&Opțiuni"
32 BEGIN
33 MENUITEM "Event details &view", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW
34 MENUITEM "&Grid lines", IDM_LIST_GRID_LINES
35 MENUITEM SEPARATOR
36 MENUITEM "&Save settings on exit", IDM_SAVE_SETTINGS
37 END
38 POPUP "Aj&utor"
39 BEGIN
40 MENUITEM "&Manual…", IDM_HELP
41 MENUITEM SEPARATOR
42 MENUITEM "&Despre…", IDM_ABOUT
43 END
44 END
45
46 IDA_EVENTVWR ACCELERATORS
47 BEGIN
48 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
49 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
50 VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY
51 VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY
52 END
53
54 IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240
55 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
56 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
57 CAPTION "Detalii eveniment"
58 FONT 8, "MS Shell Dlg"
59 BEGIN
60 LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215
61 PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 220, 50, 14
62 DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 208, 220, 50, 14
63 END
64
65 IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215
66 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
67 FONT 8, "MS Shell Dlg"
68 BEGIN
69 LTEXT "Dată:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8
70 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
71 LTEXT "Sursă:", IDC_STATIC, 103, 5, 36, 8
72 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
73 LTEXT "Oră:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8
74 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
75 LTEXT "Categorie:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8
76 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
77 LTEXT "Tip:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8
78 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
79 LTEXT "ID Eveniment:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8
80 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
81 LTEXT "&Utilizator:", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8
82 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
83 LTEXT "&Calculator:", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8
84 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
85
86 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON
87 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON
88 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON
89
90 LTEXT "&Descriere:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8
91 CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60
92
93 LTEXT "D&ate:", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 20, 8
94 CONTROL "&8 biți", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 140, 34, 8
95 CONTROL "&16 biți", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 140, 34, 8
96 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
97 END
98
99 IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234
100 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
101 CAPTION "Generale"
102 FONT 8, "MS Shell Dlg"
103 BEGIN
104 LTEXT "N&ume afișat:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8
105 EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
106 LTEXT "Nume de ju&rnal:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8
107 EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
108 LTEXT "Fiși&er de jurnal:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8
109 EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
110 LTEXT "Dimensiune:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
111 EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
112 LTEXT "Creat:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
113 EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
114 LTEXT "Modificat:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8
115 EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
116 LTEXT "Accessat:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8
117 EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
118 GROUPBOX "Dimensiune jurnal", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99
119 LTEXT "Dimensiune ma&ximă pentru jurnal:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8
120 EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
121 CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT |
122 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14
123 LTEXT "Kio", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8
124 LTEXT "Când dimensiunea maximă este atinsă:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8
125 CONTROL "Suprascrie evenimentele cân&d este necesar", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 155, 219, 10
126 CONTROL "Suprascrie evenimentele mai &vechi de", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 168, 155, 10
127 EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 175, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
128 CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
129 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 104, 165, 10, 14
130 LTEXT "zile", IDC_STATIC, 215, 168, 20, 8
131 CONTROL "Inter&zice suprascrierea\n(gestiune manuală de jurnal)", IDC_NO_OVERWRITE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 180, 143, 20
132 PUSHBUTTON "&Opțiuni implicite", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14
133 AUTOCHECKBOX "Conexiune de &bandă limitată", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10
134 PUSHBUTTON "&Curăță jurnal", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14
135 END
136
137 STRINGTABLE
138 BEGIN
139 IDS_COPYRIGHT "Drept de autor (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)"
140 IDS_APP_TITLE "Observator de evenimente"
141 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s autentificat pe \\\\"
142 IDS_STATUS_MSG "%s are %lu (de) eveniment(e) (afișate: %lu)"
143 IDS_LOADING_WAIT "Jurnal de evenimente în încărcare. Așteptați…"
144 IDS_NO_ITEMS "Nu există elemente de afișat." // "No events in this log."
145 IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Jurnale de sistem"
146 IDS_EVENTLOG_APP "Jurnale de aplicație"
147 IDS_EVENTLOG_USER "Jurnale de utilizator"
148 IDS_SAVE_FILTER "Jurnal de evenimente (*.evt)\0*.evt\0"
149 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Doriți păstrarea acestui jurnal de evenimente înainte de a-l închide?"
150 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Descrierea evenimentului cu ID-ul ( %lu ) în sursa ( %s ) nu a fost găsită. Este posibil ca în calculatorul local să nu existe informațiile de registru necesare sau fișierele dll de mesaje să afișeze mesaje de la un calculator din rețea.\n\nInformații aferente evenimentului:\n\n"
151 END
152
153 STRINGTABLE
154 BEGIN
155 /* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */
156 IDS_USAGE "ReactOS Event Viewer\n\
157 \n\
158 EventVwr [computer name] [/l:<event log file>] [/?]\n\
159 \n\
160 ""computer name"" : Specifies the remote computer where to connect\n\
161 \tto retrieve the events to display. If no name is specified, the\n\
162 \tlocal computer is used.\n\
163 \n\
164 /l:<event log file> : Specifies which event log file to open.\n\
165 \tOnly files in the .evt format (NT ≤ 5.2) are supported.\n\
166 \n\
167 /? : Displays this help message.\n\
168 "
169 IDS_EVENTLOGFILE "Event Log File"
170 END
171
172 STRINGTABLE
173 BEGIN
174 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Eroare"
175 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Avertisment"
176 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Informație"
177 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Audit reușit"
178 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Audit nereușit"
179 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Succes"
180 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Eveniment necunoscut"
181 END
182
183 STRINGTABLE
184 BEGIN
185 IDS_BYTES_FORMAT "octeți" // "%s bytes"
186 // "%1!ls! (%2!ls! bytes)"
187 END
188
189 STRINGTABLE
190 BEGIN
191 IDS_COLUMNTYPE "Tip"
192 IDS_COLUMNDATE "Dată"
193 IDS_COLUMNTIME "Timp"
194 IDS_COLUMNSOURCE "Sursă"
195 IDS_COLUMNCATEGORY "Categorie"
196 IDS_COLUMNEVENT "Eveniment"
197 IDS_COLUMNUSER "Utilizator"
198 IDS_COLUMNCOMPUTER "Calculator"
199 END
200
201 STRINGTABLE
202 BEGIN
203 IDS_COPY "Tip eveniment: %s\r\n\
204 Sursă eveniment: %s\r\n\
205 Categorie eveniment: %s\r\n\
206 ID eveniment: %s\r\n\
207 Dată: %s\r\n\
208 Oră: %s\r\n\
209 Utilizator: %s\r\n\
210 Calculator: %s\r\n\
211 Descriere:\r\n%s"
212 END
213
214 STRINGTABLE
215 BEGIN
216 IDS_NONE "Nespecificată"
217 IDS_NOT_AVAILABLE "Nespecificat"
218 END