1 /* Russian translation by Dmitry Chapyshev, Artem Reznikov, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
3 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
9 MENUITEM "Сохранить &протокол...", ID_SAVE_PROTOCOL, GRAYED
11 MENUITEM "Очистить &все события", ID_CLEAR_EVENTS, GRAYED
13 MENUITEM "В&ыход", IDM_EXIT
17 MENUITEM "&Обновить", IDM_REFRESH
19 MENUITEM "&Настройки", ID_OPTIONS
22 MENUITEM "&Помощь", IDM_HELP
24 MENUITEM "&О программе", IDM_ABOUT
28 IDC_EVENTVWR ACCELERATORS
30 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
31 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
34 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
35 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
37 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
39 ICON IDI_EVENTVWR, IDC_MYICON, 14, 9, 21, 20
40 LTEXT "Просмотр событий ReactOS. Версия 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
41 LTEXT "Авторские права (С) 2007 Марк Пиулачс (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 49, 20, 140, 22
42 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 90, 48, 42, 16, WS_GROUP
45 IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
46 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
47 CAPTION "Подождите..."
48 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
50 CTEXT "Идет загрузка. Подождите...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
53 IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282
54 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
55 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
56 CAPTION "Свойства события"
57 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
59 DEFPUSHBUTTON "&Закрыть", IDOK, 14, 258, 55, 14
60 PUSHBUTTON "&Предыдущее", IDPREVIOUS, 78, 258, 55, 14
61 PUSHBUTTON "С&ледующее", IDNEXT, 142, 258, 55, 14
62 PUSHBUTTON "П&омощь", IDHELP, 206, 258, 55, 14
63 EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT, 14, 81, 247, 108, ES_MULTILINE | ES_READONLY
64 LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 15, 70, 39, 8
65 LTEXT "Дата:", IDC_STATIC, 14, 14, 36, 8
66 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 68, 14, 60, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
67 LTEXT "Время:", IDC_STATIC, 14, 27, 36, 8
68 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 68, 27, 60, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
69 LTEXT "Пользователь:", IDC_STATIC, 14, 41, 50, 8
70 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 68, 41, 60, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
71 LTEXT "Компьютер:", IDC_STATIC, 14, 54, 45, 8
72 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 68, 54, 60, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
73 LTEXT "Код (ID):", IDC_STATIC, 143, 15, 45, 8
74 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 183, 15, 80, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
75 LTEXT "Источник:", IDC_STATIC, 143, 28, 36, 8
76 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 183, 28, 80, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
77 LTEXT "Тип:", IDC_STATIC, 143, 42, 36, 8
78 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 183, 42, 80, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
79 LTEXT "Категория:", IDC_STATIC, 143, 55, 38, 8
80 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 183, 55, 80, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
81 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 14, 204, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_READONLY
82 LTEXT "Данные:", IDC_STATIC, 14, 192, 30, 8
83 CONTROL "&Байты", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 49, 192, 34, 8
84 CONTROL "&Слова", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 87, 192, 33, 8
89 IDS_APP_TITLE "Просмотр событий"
90 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\"
91 IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)"
92 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Не найдено описание для события с кодом ( %lu ) в источнике ( %s ). Возможно, на локальном компьютере нет нужных данных в реестре или файлов DLL сообщений для отображения сообщений удаленного компьютера."
93 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Ошибка"
94 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Предупреждение"
95 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Уведомление"
96 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Аудит успехов"
97 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Аудит отказов"
98 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Успех"
99 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Неизвестное событие"
100 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Вы хотите сохранить журнал событий перед очисткой?"
101 IDS_SAVE_FILTER "Журнал событий (*.evt)\0*.evt\0"
107 IDS_COLUMNDATE "Дата"
108 IDS_COLUMNTIME "Время"
109 IDS_COLUMNSOURCE "Источник"
110 IDS_COLUMNCATEGORY "Категория"
111 IDS_COLUMNEVENT "Событие"
112 IDS_COLUMNUSER "Пользователь"
113 IDS_COLUMNCOMPUTER "Компьютер"
114 IDS_COLUMNEVENTDATA "Данные события"
120 IDS_NOT_AVAILABLE "N/A"