Sync to trunk r65566.
[reactos.git] / base / applications / mscutils / eventvwr / lang / uk-UA.rc
1 /* Ukraianian translation by Rostislav Zabolotny, Artem Reznikov, Igor Paliychuk */
2
3 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
4
5 IDC_EVENTVWR MENU
6 BEGIN
7 POPUP "&Звіт"
8 BEGIN
9 MENUITEM "Save &Protocol...", ID_SAVE_PROTOCOL, GRAYED
10 MENUITEM SEPARATOR
11 MENUITEM "C&lear all Events", ID_CLEAR_EVENTS, GRAYED
12 MENUITEM SEPARATOR
13 MENUITEM "В&ихід", IDM_EXIT
14 END
15 POPUP "&Вигляд"
16 BEGIN
17 MENUITEM "&Оновити", IDM_REFRESH
18 END
19 MENUITEM "&Властивості", ID_OPTIONS
20 POPUP "&Допомога"
21 BEGIN
22 MENUITEM "Д&опомога", IDM_HELP
23 MENUITEM SEPARATOR
24 MENUITEM "&Про...", IDM_ABOUT
25 END
26 END
27
28 IDC_EVENTVWR ACCELERATORS
29 BEGIN
30 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
31 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
32 END
33
34 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
35 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
36 CAPTION "Про..."
37 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
38 BEGIN
39 ICON IDI_EVENTVWR, IDC_MYICON, 14, 9, 21, 20
40 LTEXT "Оглядач подій ReactOS версії 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
41 LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 49, 20, 119, 22
42 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 90, 48, 42, 16, WS_GROUP
43 END
44
45 IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
46 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
47 CAPTION "Зачекайте.."
48 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
49 BEGIN
50 CTEXT "Завантаження Звіту подій. Будь ласка, зачекайте ...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
51 END
52
53 IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282
54 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
55 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
56 CAPTION "Деталі події"
57 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
58 BEGIN
59 DEFPUSHBUTTON "&Закрити", IDOK, 12, 258, 50, 14
60 PUSHBUTTON "&Попередня", IDPREVIOUS, 78, 258, 50, 14
61 PUSHBUTTON "&Наступна", IDNEXT, 144, 258, 50, 14
62 PUSHBUTTON "&Допомога", IDHELP, 210, 258, 50, 14
63 EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT, 14, 81, 247, 108, ES_MULTILINE | ES_READONLY
64 LTEXT "&Опис:", IDC_STATIC, 15, 70, 39, 8
65 LTEXT "Дата:", IDC_STATIC, 14, 14, 36, 8
66 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 59, 14, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
67 LTEXT "Час:", IDC_STATIC, 14, 27, 36, 8
68 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 59, 27, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
69 LTEXT "&Користувач:", IDC_STATIC, 14, 41, 41, 8
70 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 59, 41, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
71 LTEXT "Ко&мп'ютер:", IDC_STATIC, 14, 54, 37, 8
72 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 59, 54, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
73 LTEXT "ID Події:", IDC_STATIC, 133, 15, 36, 8
74 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 175, 15, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
75 LTEXT "Джерело:", IDC_STATIC, 133, 28, 36, 8
76 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 175, 28, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
77 LTEXT "Тип:", IDC_STATIC, 133, 42, 36, 8
78 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 175, 42, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
79 LTEXT "Категорія:", IDC_STATIC, 133, 55, 36, 8
80 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 175, 55, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
81 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 14, 204, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_READONLY
82 LTEXT "Д&aта", IDC_STATIC, 14, 194, 20, 8
83 CONTROL "&Байт", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 194, 34, 8
84 CONTROL "&Слово", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 194, 33, 8
85 END
86
87 STRINGTABLE
88 BEGIN
89 IDS_APP_TITLE "Оглядач подій"
90 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\"
91 IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)"
92 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Опис для Ідентифікатора події( %lu ) за джерелом( %s ) не знайдено. Локальний комп'ютер може не мати необхідної інформації в реєстрі чи DLL файлів повідомлень для відображення повідомлень, що надходять від віддаленого комп'ютера."
93 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Помилка"
94 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Попередження"
95 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Повідомлення"
96 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Аудит успіхів"
97 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Аудит відмов"
98 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Успіх"
99 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Невідома подія"
100 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Do you want to save this event log before clearing it?"
101 IDS_SAVE_FILTER "Event Log (*.evt)\0*.evt\0"
102 END
103
104 STRINGTABLE
105 BEGIN
106 IDS_COLUMNTYPE "Тип"
107 IDS_COLUMNDATE "Дата"
108 IDS_COLUMNTIME "Час"
109 IDS_COLUMNSOURCE "Джерело"
110 IDS_COLUMNCATEGORY "Категорія"
111 IDS_COLUMNEVENT "Подія"
112 IDS_COLUMNUSER "Користувач"
113 IDS_COLUMNCOMPUTER "Комп'ютер"
114 IDS_COLUMNEVENTDATA "Дані події"
115 END
116
117 STRINGTABLE
118 BEGIN
119 IDS_NONE "Немає"
120 IDS_NOT_AVAILABLE "N/A"
121 END