1 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
7 MENUITEM "Exporter...", ID_EXPORT
9 MENUITEM "&Quitter", ID_EXIT
13 MENUITEM "Se Connecter à...", ID_CONNECT, GRAYED
15 MENUITEM "Démarrer", ID_START, GRAYED
16 MENUITEM "Arrêter", ID_STOP, GRAYED
17 MENUITEM "Suspendre", ID_PAUSE, GRAYED
18 MENUITEM "Reprendre", ID_RESUME, GRAYED
19 MENUITEM "Redémarrer", ID_RESTART, GRAYED
21 MENUITEM "Rafraîchir", ID_REFRESH
23 MENUITEM "Éditer...", ID_EDIT, GRAYED
24 MENUITEM "Créer...", ID_CREATE, GRAYED
25 MENUITEM "Supprimer...", ID_DELETE, GRAYED
27 MENUITEM "Propriétés...", ID_PROP, GRAYED
31 MENUITEM "Grandes Icônes", ID_VIEW_LARGE
32 MENUITEM "Petites Icônes", ID_VIEW_SMALL
33 MENUITEM "Liste", ID_VIEW_LIST
34 MENUITEM "Détails", ID_VIEW_DETAILS
36 MENUITEM "Personnaliser...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
40 MENUITEM "Aide", ID_HELP
41 MENUITEM "À propos de...", ID_ABOUT
49 MENUITEM "Démarrer", ID_START, GRAYED
50 MENUITEM "Arrêter", ID_STOP, GRAYED
51 MENUITEM "Suspendre", ID_PAUSE, GRAYED
52 MENUITEM "Reprendre", ID_RESUME, GRAYED
53 MENUITEM "Redémarrer", ID_RESTART, GRAYED
55 MENUITEM "Rafraîchir", ID_REFRESH
57 MENUITEM "Éditer...", ID_EDIT, GRAYED
58 MENUITEM "Supprimer...", ID_DELETE, GRAYED
60 MENUITEM "Propriétés...", ID_PROP, GRAYED
62 MENUITEM "Aide...", ID_HELP
66 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182
67 CAPTION "À Propos du gestionnaire de services"
68 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
69 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
71 LTEXT "Gestionnaire de services v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 26
72 PUSHBUTTON "Fermer", IDOK, 75, 162, 44, 15
73 ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
74 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
77 IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
79 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
80 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
82 LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
83 EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
84 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
85 EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
86 COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
87 PUSHBUTTON "Démarrer", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
88 PUSHBUTTON "Arrêter", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
89 PUSHBUTTON "Suspendre", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
90 PUSHBUTTON "Reprendre", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
91 LTEXT "Nom du service :", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
92 LTEXT "Nom complet :", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
93 LTEXT "Description:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
94 LTEXT "Répertoire de l'exécutable :", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
95 LTEXT "Type de démarrage :", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
96 LTEXT "Statut du service :", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
97 LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
98 LTEXT "Vous pouvez définir les paramètres passés au service lorsque vous le démarrez.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
99 LTEXT "Paramètres de démarrage :", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
100 EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
101 PUSHBUTTON "Éditer", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
104 IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
105 CAPTION "Dépendances"
106 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
107 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
109 CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
110 WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
111 TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
112 CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
113 WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
114 TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
115 LTEXT "Certains services dépendent d'autres services, pilotes système et groupes d'ordre de chargement. Si un composant système est arrêté ou ne fonctionne pas correctement, les services dépendants peuvent être affectés.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 36
116 LTEXT "Ce service dépend des composants système suivants", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
117 LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
120 IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209
121 CAPTION "Créer un service"
122 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
123 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
125 EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
126 EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
127 EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
128 EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
129 EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
130 LTEXT "*Nom du service :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
131 LTEXT "*Nom complet :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
132 LTEXT "*Répertoire de l'exécutable :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
133 LTEXT "Description :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
134 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 126, 192, 44, 13
135 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
136 LTEXT "Options supplémentaires (cliquer sur aide pour plus de détails)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
137 PUSHBUTTON "Aide", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
140 IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148
141 CAPTION "Supprimer un service"
142 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
143 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
145 ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
146 LTEXT "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce service ? Cette action ne peut pas être annulée une fois lancée !", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
147 LTEXT "Nom du service :", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
148 LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
149 EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
150 WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
151 PUSHBUTTON "Oui", IDOK, 26, 129, 54, 13
152 DEFPUSHBUTTON "Non", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
155 IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
156 CAPTION "Stop Other Services"
157 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
158 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
160 ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
161 LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
162 LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
163 LTEXT "Voulez-vous arrêter ces services ?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
164 DEFPUSHBUTTON "Oui", IDOK, 60, 129, 54, 14
165 PUSHBUTTON "Non", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
168 IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150
170 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
173 LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
174 PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 75, 130, 44, 13
177 IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
178 CAPTION "Contrôle du Service"
179 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
180 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
181 EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
183 CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
184 LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
185 LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
186 PUSHBUTTON "&Fermer", IDOK, 100, 70, 54, 13
191 IDS_FIRSTCOLUMN "Nom"
192 IDS_SECONDCOLUMN "Description"
193 IDS_THIRDCOLUMN "État"
194 IDS_FOURTHCOLUMN "Démarrage"
195 IDS_FITHCOLUMN "Exécuter en tant que"
200 IDS_SERVICES_STARTED "Démarré"
201 IDS_SERVICES_STOPPED "Arrêté"
202 IDS_SERVICES_AUTO "Automatique"
203 IDS_SERVICES_MAN "Manuel"
204 IDS_SERVICES_DIS "Désactivé"
209 IDS_NUM_SERVICES "Services : %d"
210 IDS_STOP_DEPENDS "Quand %s s'arrêtera, les services suivants s'arrêteront également :"
211 IDS_NO_DEPENDS "<Pas de dépendances>"
212 IDS_LICENSE "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la ""GNU General Public License"" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version ultérieure.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ A UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
217 IDS_TOOLTIP_PROP "Propriétés"
218 IDS_TOOLTIP_REFRESH "Rafraîchir"
219 IDS_TOOLTIP_EXPORT "Exporter la liste"
220 IDS_TOOLTIP_CREATE "Créer un service"
221 IDS_TOOLTIP_DELETE "Supprimer un service existant"
222 IDS_TOOLTIP_START "Démarrer le service"
223 IDS_TOOLTIP_STOP "Arrêter le service"
224 IDS_TOOLTIP_PAUSE "Suspendre le service"
225 IDS_TOOLTIP_RESTART "Redémarrer le service"
230 IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS essaye de démarrer le service suivant"
231 IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS essaye d'arrêter le service suivant"
232 IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS essaye de suspendre le service suivant"
233 IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS essaye de relancer le service suivant"
234 IDS_CREATE_SUCCESS "Service créé"
235 IDS_DELETE_SUCCESS "Service supprimé avec succès"
236 IDS_CREATE_REQ "Les champs marqués d'une astérisque\nsont obligatoires"
237 IDS_DELETE_STOP "Vous devez arrêter le service avant de le supprimer !"
242 IDS_HELP_OPTIONS "OPTIONS DE CREATION:\r\nNOTE: le nom de l'option inclue le signe =.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
249 IDS_HINT_EXPORT " Exporte la liste courante vers un fichier."
250 IDS_HINT_EXIT " Quitte le programme."
251 IDS_HINT_CONNECT " Gère les services d'un autre ordinateur."
252 IDS_HINT_START " Démarre le service sélectionné."
253 IDS_HINT_STOP " Arrête le service sélectionné."
254 IDS_HINT_PAUSE " Suspend le service sélectionné."
255 IDS_HINT_RESUME " Relance le service sélectionné."
256 IDS_HINT_RESTART " Redémarre le service sélectionné."
257 IDS_HINT_REFRESH " Rafraîchit la liste des services."
258 IDS_HINT_EDIT " Édite les propriétés du service sélectionné."
259 IDS_HINT_CREATE " Crée un nouveau service."
260 IDS_HINT_DELETE " Supprime le service sélectionné."
261 IDS_HINT_PROP " Ouvre les feuilles de propriétés pour la sélection en cours."
262 IDS_HINT_LARGE " Afficher les éléments en utilisant de grandes icônes."
263 IDS_HINT_SMALL " Afficher les éléments en utilisant de petites icônes."
264 IDS_HINT_LIST " Afficher les éléments sous forme de liste."
265 IDS_HINT_DETAILS " Afficher les informations sur chaque élément dans une fenêtre."
266 IDS_HINT_CUST " Personnaliser l'affichage."
267 IDS_HINT_HELP " Affiche la fenêtre d'aide."
268 IDS_HINT_ABOUT " À propos du gestionnaire de Services ReactOS."
269 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaurer la taille de la fenêtre."
270 IDS_HINT_SYS_MOVE " Déplacer la fenêtre."
271 IDS_HINT_SYS_SIZE " Retailler la fenêtre."
272 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Réduire la fenêtre."
273 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Agrandir la fenêtre en plein écran."
274 IDS_HINT_SYS_CLOSE " Ferme la fenêtre."
277 /* Application title */
280 IDS_APPNAME "Gestionnaire de Services ReactOS"