1 /* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
3 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
9 MENUITEM "&Ver...", ID_EXPORT
11 MENUITEM "&Çıkış", ID_EXIT
15 MENUITEM "B&ağlan...", ID_CONNECT, GRAYED
17 MENUITEM "&Başlat", ID_START, GRAYED
18 MENUITEM "&Durdur", ID_STOP, GRAYED
19 MENUITEM "D&uraklat", ID_PAUSE, GRAYED
20 MENUITEM "&Sürdür", ID_RESUME, GRAYED
21 MENUITEM "&Yeniden Başlat", ID_RESTART, GRAYED
23 MENUITEM "Y&enile", ID_REFRESH
25 MENUITEM "De&ğiştir...", ID_EDIT, GRAYED
26 MENUITEM "&Oluştur...", ID_CREATE, GRAYED
27 MENUITEM "S&il...", ID_DELETE, GRAYED
29 MENUITEM "&Husûsiyetler...", ID_PROP, GRAYED
33 MENUITEM "&Büyük Simgeler", ID_VIEW_LARGE
34 MENUITEM "&Küçük Simgeler", ID_VIEW_SMALL
35 MENUITEM "&Dizelge", ID_VIEW_LIST
36 MENUITEM "&Ayrıntılar", ID_VIEW_DETAILS
38 MENUITEM "&Husûsileştir...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
42 MENUITEM "&Yardım Konuları", ID_HELP
43 MENUITEM "&Hakkında", ID_ABOUT
51 MENUITEM "&Başlat", ID_START, GRAYED
52 MENUITEM "&Durdur", ID_STOP, GRAYED
53 MENUITEM "D&uraklat", ID_PAUSE, GRAYED
54 MENUITEM "&Sürdür", ID_RESUME, GRAYED
55 MENUITEM "&Yeniden Başlat", ID_RESTART, GRAYED
57 MENUITEM "Y&enile", ID_REFRESH
59 MENUITEM "De&ğiştir...", ID_EDIT, GRAYED
60 MENUITEM "S&il...", ID_DELETE, GRAYED
62 MENUITEM "&Husûsiyetler...", ID_PROP, GRAYED
64 MENUITEM "Y&ardım...", ID_HELP
68 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182
70 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
71 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
73 LTEXT "Hizmet Yöneticisi - Sürüm: 0.8\nTelif Hakkı: 2005-2007\nGed Murphy (gedmurphy@reactos.org) eliyle yazılmıştır.", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 30
74 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 162, 44, 15
75 ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
76 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
79 IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
81 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
82 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
84 LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
85 EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
86 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
87 EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
88 COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
89 PUSHBUTTON "&Başlat", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
90 PUSHBUTTON "&Durdur", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
91 PUSHBUTTON "D&uraklat", IDC_PAUSE , 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
92 PUSHBUTTON "&Sürdür", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
93 LTEXT "Gerçek Adı:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
94 LTEXT "Görüntülenen Adı:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
95 LTEXT "Açıklama:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
96 LTEXT "Çalıştırma Yolu:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
97 LTEXT "B&aşlama Türü:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
98 LTEXT "Durum:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
99 LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
100 LTEXT "Burada, buradan başlatılan hizmete uygulanacak olan başlangıç eklemelerini yazabilirsiniz.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
101 LTEXT "Ba&şlangıç ekleri:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
102 EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
103 PUSHBUTTON "D&üzenle", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
106 IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
107 CAPTION "Bağımlılıklar"
108 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
109 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
111 CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
112 WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
113 TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
114 CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
115 WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
116 TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
117 LTEXT "Birtakım hizmetler, birtakım dizge bileşenlerine bağımlıdır. Eğer bir dizge bileşeni, durdurulmuşsa ya da uygun bir şekilde çalışmıyorsa buna bağımlı olan hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
118 LTEXT "Bu hizmet, aşağıdaki dizge bileşenlerine bağımlıdır:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
119 LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
122 IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209
123 CAPTION "Bir Hizmet Oluşturma"
124 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
125 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
128 EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
129 EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
130 EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
131 EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
132 LTEXT "&Gerçek Adı*:", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
133 LTEXT "G&örüntülenen Adı*:", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
134 LTEXT "&Çalıştırma Yolu*:", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
135 LTEXT "&Açıklaması:", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
136 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 126, 192, 44, 13
137 PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
138 LTEXT "&Ek Seçenekler (Ayrıntılar için Yardım'a tıklayınız.)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
139 PUSHBUTTON "&Yardım", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
142 IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148
143 CAPTION "Seçili Hizmeti Silme"
144 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
145 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
147 ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
148 LTEXT "Aşağıdaki hizmeti silmeyi onaylıyor musunuz? BU İŞLEM GERİ ALINAMAZ!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
149 LTEXT "Seçili Hizmetin Adı:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
150 LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
151 EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
152 WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
153 PUSHBUTTON "&Evet", IDOK, 26, 129, 54, 13
154 DEFPUSHBUTTON "&Hayır", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
157 IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
158 CAPTION "Diğer Hizmetleri Kapat"
159 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
160 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
162 ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
163 LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
164 LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
165 LTEXT "Bu hizmetleri de kapatmak ister misiniz?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
166 DEFPUSHBUTTON "&Evet", IDOK, 60, 129, 54, 14
167 PUSHBUTTON "&Hayır", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
170 IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150
172 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
175 LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
176 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 130, 44, 13
179 IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
180 CAPTION "Hizmet Denetimi"
181 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
182 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
183 EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
185 CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
186 LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
187 LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
188 PUSHBUTTON "Kapat", IDOK, 100, 70, 54, 13
194 IDS_SECONDCOLUMN "Tanım"
195 IDS_THIRDCOLUMN "Durum"
196 IDS_FOURTHCOLUMN "Başlangıç Türü"
197 IDS_FITHCOLUMN "Olarak Oturum Aç"
202 IDS_SERVICES_STARTED "Başladı"
203 IDS_SERVICES_STOPPED "Durdu"
204 IDS_SERVICES_AUTO "Kendiliğinden"
205 IDS_SERVICES_MAN "Elle"
206 IDS_SERVICES_DIS "Devre Dışı"
211 IDS_NUM_SERVICES "Hizmet Sayısı: %d"
212 IDS_STOP_DEPENDS "%s durduğunda, bu hizmetler de durur:"
213 IDS_NO_DEPENDS "<Bağımlılık Yok>"
214 IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgürdür, yâni bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı'nın yayınladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın 2. sürümü veyâ daha sonraki sürümleri altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bilhassa SATILABİLİRLİK ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK açısından olmak üzere bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir sûretine de iye olmanız gerekir, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı A.Ş.'ne (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
219 IDS_TOOLTIP_PROP "Husûsiyetler"
220 IDS_TOOLTIP_REFRESH "Yenile"
221 IDS_TOOLTIP_EXPORT "Verme Dizelgesi"
222 IDS_TOOLTIP_CREATE "Yeni bir hizmet oluşturur."
223 IDS_TOOLTIP_DELETE "Var olan bir hizmeti siler."
224 IDS_TOOLTIP_START "Hizmeti Başlat"
225 IDS_TOOLTIP_STOP "Hizmeti Durdur"
226 IDS_TOOLTIP_PAUSE "Hizmeti Duraklat"
227 IDS_TOOLTIP_RESTART "Hizmeti Yeniden Başlat"
232 IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS, aşağıdaki hizmeti başlatmaya çalışıyor:"
233 IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS, aşağıdaki hizmeti durdurmaya çalışıyor:"
234 IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS, aşağıdaki hizmeti duraklatmaya çalışıyor:"
235 IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS, aşağıdaki hizmeti sürdürmeye çalışıyor:"
236 IDS_CREATE_SUCCESS "Hizmet, başarılı bir şekilde oluşturuldu."
237 IDS_DELETE_SUCCESS "Hizmet, başarılı bir şekilde silindi."
238 IDS_CREATE_REQ "Yıldızla imlenen\nyerlerin doldurulması, zorunludur."
239 IDS_DELETE_STOP "Hizmeti silmeden önce onu, elle durdurmalısınız."
244 IDS_HELP_OPTIONS "EK SEÇENEKLER:\r\nUYARI: Seçenek adı, eşittir imini de kapsar.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (Öntanımlı = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (Öntanımlı = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (Öntanımlı = normal)\r\n group= <Yükleme sırası takımı>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Bağımlılıklar (Ters bölü çizgisiyle birbirinden ayrılmalıdır.)>\r\n obj= <Hesap Adı|Nesne Adı>\r\n (Öntanımlı = LocalSystem)\r\n password= <Şifre>\r\n"
251 IDS_HINT_EXPORT " Şimdiki dizelgeyi, bir kütüğe aktarır."
252 IDS_HINT_EXIT " Yazılımdan çıkar."
253 IDS_HINT_CONNECT " Başka bir bilgisayarı yönetir."
254 IDS_HINT_START " Seçili hizmeti başlatır."
255 IDS_HINT_STOP " Seçili hizmeti durdurur."
256 IDS_HINT_PAUSE " Seçili hizmeti duraklatır."
257 IDS_HINT_RESUME " Seçili hizmeti sürdürür."
258 IDS_HINT_RESTART " Seçili hizmeti durdurup yeniden başlatır."
259 IDS_HINT_REFRESH " Hizmet dizelgesini yeniler."
260 IDS_HINT_EDIT " Seçili hizmetin husûsiyetlerini değiştirir."
261 IDS_HINT_CREATE " Yeni bir hizmet oluşturur."
262 IDS_HINT_DELETE " Seçili hizmeti siler."
263 IDS_HINT_PROP " Seçili hizmetin husûsiyetlerini gösterir."
264 IDS_HINT_LARGE " Ögeleri, büyük simgelerle gösterir."
265 IDS_HINT_SMALL " Ögeleri, küçük simgelerle gösterir."
266 IDS_HINT_LIST " Ögeleri, dizelge olarak gösterir."
267 IDS_HINT_DETAILS " Ögeleri, dizelge olarak, ayrıntılı bir şekilde gösterir."
268 IDS_HINT_CUST " Görünümü husûsileştirir."
269 IDS_HINT_HELP " Yardım konularını görüntüler."
270 IDS_HINT_ABOUT " Hizmet Yöneticisi hakkında bilgi görüntüler."
271 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Pencerenin boyutlarını, eski durumuna döndürür."
272 IDS_HINT_SYS_MOVE " Pencerenin konumunu değiştirir."
273 IDS_HINT_SYS_SIZE " Pencerenin boyutlarını değiştirir."
274 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pencereyi, simge durumuna küçültür."
275 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Pencereyle görüntülüğü kaplatır."
276 IDS_HINT_SYS_CLOSE " Pencereyi kapatır."
279 /* Application title */
282 IDS_APPNAME "Hizmet Yöneticisi"