[BTRFS]
[reactos.git] / base / applications / mspaint / lang / pl-PL.rc
1 /*
2 * PROJECT: PAINT for ReactOS
3 * LICENSE: LGPL
4 * FILE: base/applications/mspaint/lang/pl-PL.rc
5 * PURPOSE: Polish Language resource file
6 * TRANSLATOR: Caemyr - Olaf Siejka (May, 2009), Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
7 * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
8 */
9
10 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
11
12 ID_MENU MENU
13 BEGIN
14 POPUP "&Plik"
15 BEGIN
16 MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N", IDM_FILENEW
17 MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
18 MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
19 MENUITEM "Z&apisz jako...", IDM_FILESAVEAS
20 MENUITEM SEPARATOR
21 MENUITEM "&Podgląd wydruku", IDM_FILEPAGEVIEW
22 MENUITEM "&Ustawienia strony...", IDM_FILEPAGESETUP
23 MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
24 MENUITEM SEPARATOR
25 MENUITEM "Ustaw jako &tło (sąsiadująco)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
26 MENUITEM "U&staw jako tło (wyśrodkowane)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
27 MENUITEM "Ustaw jako tło (rozciągnięte)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
28 MENUITEM SEPARATOR
29 MENUITEM "Za&kończ\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
30 END
31 POPUP "&Edycja"
32 BEGIN
33 MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
34 MENUITEM "&Powtórz\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
35 MENUITEM SEPARATOR
36 MENUITEM "&Wytnij\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
37 MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
38 MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
39 MENUITEM "Wyczyść z&aznaczenie\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
40 MENUITEM "Odwróć zaznaczenie", IDM_EDITINVERTSELECTION
41 MENUITEM "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
42 MENUITEM SEPARATOR
43 MENUITEM "Kopiuj &do...", IDM_EDITCOPYTO
44 MENUITEM "Wk&lej z...", IDM_EDITPASTEFROM
45 END
46 POPUP "&Widok"
47 BEGIN
48 MENUITEM "&Przybornik\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
49 MENUITEM "Pole &koloru\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
50 MENUITEM "Pasek &stanu", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
51 MENUITEM "Pasek &narzędzi tekstowych", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
52 MENUITEM SEPARATOR
53 POPUP "Powięks&zenie"
54 BEGIN
55 POPUP "Zdefiniowane przez użytkownika"
56 BEGIN
57 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
58 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
59 MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
60 MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
61 MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
62 MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
63 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
64 END
65 MENUITEM SEPARATOR
66 MENUITEM "&Pokaż siatkę\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
67 MENUITEM "Pokaż &miniaturę", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
68 END
69 MENUITEM "Pokaż &mapę bitową\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
70 END
71 POPUP "&Obraz"
72 BEGIN
73 MENUITEM "&Przerzuć/Obróć...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
74 MENUITEM "Roz&ciągnij/Pochyl...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
75 MENUITEM "Kadrowanie", IDM_IMAGECROP
76 MENUITEM "&Odwróć kolory\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
77 MENUITEM "&Atrybuty...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
78 MENUITEM "&Wyczyść obraz\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
79 MENUITEM "&Rysuj nieprzezroczyste", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
80 END
81 POPUP "&Kolory"
82 BEGIN
83 MENUITEM "Edytuj kolory...", IDM_COLORSEDITPALETTE
84 MENUITEM SEPARATOR
85 MENUITEM "Nowoczesna paleta", IDM_COLORSMODERNPALETTE
86 MENUITEM "Stara paleta", IDM_COLORSOLDPALETTE
87 END
88 POPUP "Pomo&c"
89 BEGIN
90 MENUITEM "&Tematy pomocy", IDM_HELPHELPTOPICS
91 MENUITEM SEPARATOR
92 MENUITEM "I&nformacje", IDM_HELPINFO
93 END
94 END
95
96 ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
97 BEGIN
98 "^N", IDM_FILENEW
99 "^O", IDM_FILEOPEN
100 "^S", IDM_FILESAVE
101 "^Z", IDM_EDITUNDO
102 "^Y", IDM_EDITREDO
103 "^X", IDM_EDITCUT
104 "^C", IDM_EDITCOPY
105 "^V", IDM_EDITPASTE
106 VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
107 "^A", IDM_EDITSELECTALL
108 "^T", IDM_VIEWTOOLBOX
109 "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
110 "^G", IDM_VIEWSHOWGRID
111 "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
112 "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
113 "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
114 "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
115 "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
116 "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
117 END
118
119 IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
121 FONT 8, "MS Shell Dlg"
122 CAPTION "Przerzucanie i obracanie"
123 BEGIN
124 GROUPBOX "Przerzucanie lub obracanie", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
125 AUTORADIOBUTTON "&Przerzuć w poziomie", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
126 AUTORADIOBUTTON "Przerzuć w pio&nie", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
127 AUTORADIOBUTTON "&Obróć o kąt:", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
128 AUTORADIOBUTTON "&90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
129 AUTORADIOBUTTON "&180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
130 AUTORADIOBUTTON "&270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
131 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
132 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
133 END
134
135 IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120
136 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
137 FONT 8, "MS Shell Dlg"
138 CAPTION "Atrybuty"
139 BEGIN
140 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
141 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
142 LTEXT "&Szerokość:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
143 LTEXT "&Wysokość:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
144 LTEXT "Data:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
145 LTEXT "Rozmiar:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
146 LTEXT "Rozdzielczość:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
147 LTEXT "Brak danych", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
148 LTEXT "Brak danych", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
149 LTEXT "Brak danych", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
150 GROUPBOX "Jednostki", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
151 AUTORADIOBUTTON "&Cale", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 35, 10, WS_GROUP
152 AUTORADIOBUTTON "Centy&metry", IDD_ATTRIBUTESRB2, 52, 69, 55, 10
153 AUTORADIOBUTTON "&Piksele", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
154 GROUPBOX "Kolory", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
155 AUTORADIOBUTTON "Czarno-&biały", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
156 AUTORADIOBUTTON "K&olory", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
157 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
158 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
159 PUSHBUTTON "&Domyślne", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
160 END
161
162 IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
163 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
164 FONT 8, "MS Shell Dlg"
165 CAPTION "Rozciąganie i pochylanie"
166 BEGIN
167 GROUPBOX "Rozciąganie", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
168 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
169 LTEXT "W po&ziomie:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
170 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
171 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
172 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
173 LTEXT "&W pionie:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
174 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
175 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
176 GROUPBOX "Pochylanie", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
177 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
178 LTEXT "W pozio&mie:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
179 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
180 LTEXT "stopni", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
181 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
182 LTEXT "W pi&onie:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
183 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
184 LTEXT "stopni", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
185 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
186 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
187 END
188
189 STRINGTABLE
190 BEGIN
191 IDS_PROGRAMNAME "Paint"
192 IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
193 IDS_INFOTITLE "Paint dla ReactOS"
194 IDS_INFOTEXT "Paint dla ReactOS jest dostępny na licencji GNU Lesser General Public License (LGPL, www.gnu.org)"
195 IDS_SAVEPROMPTTEXT "Czy chcesz zapisać zmiany do %s?"
196 IDS_DEFAULTFILENAME "bez tytułu.bmp"
197 IDS_MINIATURETITLE "Miniatura"
198 IDS_TOOLTIP1 "Zaznaczenie dowolne"
199 IDS_TOOLTIP2 "Zaznaczenie"
200 IDS_TOOLTIP3 "Gumka"
201 IDS_TOOLTIP4 "Wypełnij kolorem"
202 IDS_TOOLTIP5 "Wybierz kolor"
203 IDS_TOOLTIP6 "Przybliżenie"
204 IDS_TOOLTIP7 "Ołówek"
205 IDS_TOOLTIP8 "Pędzel"
206 IDS_TOOLTIP9 "Aerograf"
207 IDS_TOOLTIP10 "Tekst"
208 IDS_TOOLTIP11 "Linia"
209 IDS_TOOLTIP12 "Krzywa Beziera"
210 IDS_TOOLTIP13 "Prostokąt"
211 IDS_TOOLTIP14 "Wielokąt"
212 IDS_TOOLTIP15 "Elipsa"
213 IDS_TOOLTIP16 "Zaokrąglony prostokąt"
214 IDS_OPENFILTER "Pliki Bitmapy (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Wszystkie pliki (*.*)\1*.*\1"
215 IDS_SAVEFILTER "Bitmapa 24-bitowa (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
216 IDS_FILESIZE "%d bajtów"
217 IDS_PRINTRES "%d x %d pikseli na metr"
218 IDS_INTNUMBERS "Wprowadź liczbę całkowitą."
219 IDS_PERCENTAGE "Wprowadź liczbę całkowitą z zakresu od 1 do 500."
220 IDS_ANGLE "Wprowadź liczbę całkowitą z zakresu od -89 do 89."
221 IDS_LOADERRORTEXT "Plik %s nie może być załadowany."
222 IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Obraz w schowku jest większy niż bitmapa.\nChciałbyś powiększyć bitmapę?"
223 END