Minor changes for ATAPI Srb Functions
[reactos.git] / base / applications / mspaint / lang / ru-RU.rc
1 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3 ID_MENU MENU
4 BEGIN
5 POPUP "&Файл"
6 BEGIN
7 MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", IDM_FILENEW
8 MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
9 MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
10 MENUITEM "Сохранить &как...", IDM_FILESAVEAS
11 MENUITEM SEPARATOR
12 MENUITEM "Просмотр страницы", IDM_FILEPAGEVIEW
13 MENUITEM "Параметры страницы...", IDM_FILEPAGESETUP
14 MENUITEM "Печать...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
15 MENUITEM SEPARATOR
16 MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (&замостить)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
17 MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (по ц&ентру)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
18 MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (раст&януть)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
19 MENUITEM SEPARATOR
20 MENUITEM "В&ыход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
21 END
22 POPUP "&Правка"
23 BEGIN
24 MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
25 MENUITEM "Пов&торить\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
26 MENUITEM SEPARATOR
27 MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
28 MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
29 MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
30 MENUITEM "О&чистить выделение\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
31 MENUITEM "Обратить в&ыделение", IDM_EDITINVERTSELECTION
32 MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "Копироват&ь в файл...", IDM_EDITCOPYTO
35 MENUITEM "Вставить из &файла...", IDM_EDITPASTEFROM
36 END
37 POPUP "&Вид"
38 BEGIN
39 MENUITEM "Набор &инструментов\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
40 MENUITEM "Па&литра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
41 MENUITEM "&Строка состояния", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
42 MENUITEM "Панель &атрибутов текста", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
43 MENUITEM SEPARATOR
44 POPUP "Мас&штаб"
45 BEGIN
46 POPUP "Выбрать"
47 BEGIN
48 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
49 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
50 MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
51 MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
52 MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
53 MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
54 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
55 END
56 MENUITEM SEPARATOR
57 MENUITEM "Показать сетку\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
58 MENUITEM "Показать эскиз", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
59 END
60 MENUITEM "Полный экран\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
61 END
62 POPUP "&Рисунок"
63 BEGIN
64 MENUITEM "&Отразить/повернуть...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
65 MENUITEM "Растянуть/Наклонить...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
66 MENUITEM "Обре&зать", IDM_IMAGECROP
67 MENUITEM "О&братить цвета\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
68 MENUITEM "&Атрибуты...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
69 MENUITEM "О&чистить\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
70 MENUITEM "&Непрозрачный фон", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
71 END
72 POPUP "П&алитра"
73 BEGIN
74 MENUITEM "&Изменить палитру...", IDM_COLORSEDITPALETTE
75 MENUITEM SEPARATOR
76 MENUITEM "Модернизированный вид", IDM_COLORSMODERNPALETTE
77 MENUITEM "Старый вид", IDM_COLORSOLDPALETTE
78 END
79 POPUP "&Справка"
80 BEGIN
81 MENUITEM "&Вызов справки", IDM_HELPHELPTOPICS
82 MENUITEM SEPARATOR
83 MENUITEM "&О программе...", IDM_HELPINFO
84 END
85 END
86
87 ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
88 BEGIN
89 "^N", IDM_FILENEW
90 "^O", IDM_FILEOPEN
91 "^S", IDM_FILESAVE
92 "^Z", IDM_EDITUNDO
93 "^Y", IDM_EDITREDO
94 "^X", IDM_EDITCUT
95 "^C", IDM_EDITCOPY
96 "^V", IDM_EDITPASTE
97 VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
98 "^A", IDM_EDITSELECTALL
99 "^T", IDM_VIEWTOOLBOX
100 "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
101 "^G", IDM_VIEWSHOWGRID
102 "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
103 "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
104 "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
105 "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
106 "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
107 "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
108 END
109
110 IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
111 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
113 CAPTION "Отражение и поворот"
114 BEGIN
115 GROUPBOX "Действие", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
116 AUTORADIOBUTTON "Отразить слева направо", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
117 AUTORADIOBUTTON "Отразить сверху вниз", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
118 AUTORADIOBUTTON "Повернуть на угол", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
119 AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
120 AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
121 AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
122 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
123 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
124 END
125
126 IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120
127 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
128 FONT 8, "MS Shell Dlg"
129 CAPTION "Атрибуты"
130 BEGIN
131 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
132 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
133 LTEXT "Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 30, 10
134 LTEXT "Высота:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 80, 42, 30, 10
135 LTEXT "Дата сохранения:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
136 LTEXT "Размер на диске:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
137 LTEXT "Разрешение:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
138 LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
139 LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
140 LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
141 GROUPBOX "Единицы измерения", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
142 AUTORADIOBUTTON "д&юймы", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
143 AUTORADIOBUTTON "с&м", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
144 AUTORADIOBUTTON "т&очки", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
145 GROUPBOX "Палитра", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
146 AUTORADIOBUTTON "&черно-белая", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
147 AUTORADIOBUTTON "цв&етная", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 45, 10
148 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 8, 57, 14
149 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 150, 24, 57, 14
150 PUSHBUTTON "По умо&лчанию", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 150, 40, 57, 14
151 END
152
153 IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
154 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
155 FONT 8, "MS Shell Dlg"
156 CAPTION "Растяжение и наклон"
157 BEGIN
158 GROUPBOX "Растянуть", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
159 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
160 LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
161 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
162 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
163 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
164 LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
165 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
166 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
167 GROUPBOX "Наклонить", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
168 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
169 LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
170 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
171 LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
172 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
173 LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
174 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
175 LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
176 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
177 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
178 END
179
180 STRINGTABLE
181 BEGIN
182 IDS_PROGRAMNAME "Paint"
183 IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
184 IDS_INFOTITLE "Paint для ReactOS"
185 IDS_INFOTEXT "Paint для ReactOS распространяется под лицензией GNU Lesser General Public License (LGPL, см. www.gnu.org)"
186 IDS_SAVEPROMPTTEXT "Сохранить изменения в %s?"
187 IDS_DEFAULTFILENAME "Безымянный.bmp"
188 IDS_MINIATURETITLE "Эскиз"
189 IDS_TOOLTIP1 "Выделение произвольной области"
190 IDS_TOOLTIP2 "Выделение"
191 IDS_TOOLTIP3 "Ластик"
192 IDS_TOOLTIP4 "Заливка"
193 IDS_TOOLTIP5 "Выбрать цвет"
194 IDS_TOOLTIP6 "Масштаб"
195 IDS_TOOLTIP7 "Карандаш"
196 IDS_TOOLTIP8 "Кисть"
197 IDS_TOOLTIP9 "Распылитель"
198 IDS_TOOLTIP10 "Текст"
199 IDS_TOOLTIP11 "Линия"
200 IDS_TOOLTIP12 "Кривая"
201 IDS_TOOLTIP13 "Прямоугольник"
202 IDS_TOOLTIP14 "Многоугольник"
203 IDS_TOOLTIP15 "Эллипс"
204 IDS_TOOLTIP16 "Скругленный прямоугольник"
205 IDS_OPENFILTER "Точечные рисунки (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Все файлы (*.*)\1*.*\1"
206 IDS_SAVEFILTER "24-разрядный рисунок (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
207 IDS_FILESIZE "%d байт"
208 IDS_PRINTRES "%d x %d пикселей на метр"
209 IDS_INTNUMBERS, "Необходимо вводить только целые числа!"
210 IDS_PERCENTAGE, "Процент должен быть в интервале от 1 до 500."
211 IDS_ANGLE, "Угол должен быть в интервале от -89 до 89."
212 IDS_LOADERRORTEXT, "Невозможно загрузить файл %s."
213 IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?"
214 END