[KERNEL32_APITEST] s/48815/0xBEAF/
[reactos.git] / base / applications / network / net / lang / tr-TR.rc
1 /* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
2
3 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
4
5 STRINGTABLE
6 BEGIN
7 IDS_ACCOUNTS_FORCE_LOGOFF "Sonra oturum kapatmaya zorla"
8 IDS_ACCOUNTS_LOGOFF_SECONDS "%lu sâniye"
9 IDS_ACCOUNTS_PRIMARY_SERVER "Birinci sunucu"
10 IDS_ACCOUNTS_BACKUP_SERVER "Yedekleme sunucusu"
11 IDS_ACCOUNTS_STANDALONE_SERVER "Bağımsız sunucu"
12 IDS_ACCOUNTS_WORKSTATION "İş istasyonu"
13
14 IDS_STATISTICS_TEXT "Statistics are available for the following services:\n\n\
15 Server\n Workstation\n\n"
16 IDS_STATISTICS_SINCE "Statistics since %d/%d/%d %d:%02d %s\n\n\n"
17 IDS_STATISTICS_SRV_NAME "Server statistics for \\\\%s\n\n\n"
18 IDS_STATISTICS_SRV_SESACCEPT "Sessions accepted"
19 IDS_STATISTICS_SRV_SESSTIME "Sessions timed-out"
20 IDS_STATISTICS_SRV_SESSERROR "Sessions errored-out"
21 IDS_STATISTICS_SRV_KBSENT "Kilobytes sent"
22 IDS_STATISTICS_SRV_KBRCVD "Kilobytes received"
23 IDS_STATISTICS_SRV_MRESPTIME "Mean response time (msec)"
24 IDS_STATISTICS_SRV_SYSERRORS "System errors"
25 IDS_STATISTICS_SRV_PMERRORS "Permission violations"
26 IDS_STATISTICS_SRV_PWERRORS "Password violations"
27 IDS_STATISTICS_SRV_FILES "Files accessed"
28 IDS_STATISTICS_SRV_DEVICES "Communication devices accessed"
29 IDS_STATISTICS_SRV_JOBS "Print jobs spooled"
30 IDS_STATISTICS_SRV_BUFFERS "Times buffers exhausted\n\n"
31 IDS_STATISTICS_SRV_BIGBUFFERS " Big buffers"
32 IDS_STATISTICS_SRV_REQBUFFERS " Request buffers"
33 IDS_STATISTICS_WKS_NAME "Workstation statistics for \\\\%s\n\n\n"
34 IDS_STATISTICS_WKS_BYTESRCVD "Bytes received"
35 IDS_STATISTICS_WKS_SMBSRCVD "Server Message Blocks (SMBs) received"
36 IDS_STATISTICS_WKS_BYTESTRANS "Bytes transmitted"
37 IDS_STATISTICS_WKS_SMBSTRANS "Server Message Blocks (SMBs) transmitted"
38 IDS_STATISTICS_WKS_READOPS "Read operations"
39 IDS_STATISTICS_WKS_WRITEOPS "Write operations"
40 IDS_STATISTICS_WKS_READDENIED "Raw reads denied"
41 IDS_STATISTICS_WKS_WRITEDENIED "Raw writes denied"
42 IDS_STATISTICS_WKS_NETWORKERROR "Network errors"
43 IDS_STATISTICS_WKS_CONNECTS "Connections made"
44 IDS_STATISTICS_WKS_RECONNECTS "Reconnections made"
45 IDS_STATISTICS_WKS_DISCONNECTS "Server disconnects"
46 IDS_STATISTICS_WKS_SESSIONS "Sessions started"
47 IDS_STATISTICS_WKS_HUNGSESSIONS "Hung sessions"
48 IDS_STATISTICS_WKS_FAILSESSIONS "Failed sessions"
49 IDS_STATISTICS_WKS_FAILEDOPS "Failed operations"
50 IDS_STATISTICS_WKS_USECOUNT "Use count"
51 IDS_STATISTICS_WKS_FAILUSECOUNT "Failed use count"
52
53 IDS_USER_ACCOUNTS "\\\\%s için kullanıcı hesapları"
54 IDS_USER_NAME "Kullanıcı adı"
55 IDS_USER_FULL_NAME "Tüm ad"
56 IDS_USER_COMMENT "Açıklama"
57 IDS_USER_USER_COMMENT "Kullanıcı açıklaması"
58 IDS_USER_COUNTRY_CODE "Ülke kodu"
59 IDS_USER_ACCOUNT_ACTIVE "Hesap etkin"
60 IDS_USER_ACCOUNT_EXPIRES "Hesap süresi bitimi"
61 IDS_USER_PW_LAST_SET "Şifre son ayarlama"
62 IDS_USER_PW_EXPIRES "Şifre süresi bitimi"
63 IDS_USER_PW_CHANGEABLE "Şifre değiştirilebilir"
64 IDS_USER_PW_REQUIRED "Şifre gerekli"
65 IDS_USER_CHANGE_PW "Kullanıcı şifre değiştirebilir"
66 IDS_USER_WORKSTATIONS "İzin verilen iş istsyonları"
67 IDS_USER_LOGON_SCRIPT "Oturum açma betiği"
68 IDS_USER_PROFILE "Kullanıcı profili"
69 IDS_USER_HOME_DIR "Ev dizini"
70 IDS_USER_LAST_LOGON "Son oturum açma"
71 IDS_USER_LOGON_HOURS "İzin verilen oturum açma saatleri"
72 IDS_USER_LOCAL_GROUPS "Yerli takım üyelikleri"
73 IDS_USER_GLOBAL_GROUPS "Umûmî takım üyelikleri"
74
75 IDS_USER_ENTER_PASSWORD1 "Bu kullanıcı için yeni bir şifre giriniz: "
76 IDS_USER_ENTER_PASSWORD2 "Şifreyi yeniden giriniz: "
77 IDS_USER_NO_PASSWORD_MATCH "Şifreler uyuşmuyor!"
78
79 IDS_USE_NOW_CONNECTED "%s şuna bağlandı: %s\n"
80
81 IDS_GENERIC_YES "Evet"
82 IDS_GENERIC_NO "Hayır"
83 IDS_GENERIC_NEVER "Hiçbir Zaman"
84 IDS_GENERIC_NONE "Yok"
85 IDS_GENERIC_ALL "Tümü"
86 IDS_GENERIC_LOCKED "Kilitli"
87 IDS_GENERIC_UNLIMITED "Unlimited"
88 IDS_GENERIC_SYNTAX "The syntax of this command is:\n\n"
89
90 IDS_ERROR_OPTION_NOT_SUPPORTED "%s seçeneği daha desteklenmiyor.\n"
91 IDS_ERROR_INVALID_OPTION_VALUE "%s seçeneği için geçersiz bir değer girdiniz.\n"
92 IDS_ERROR_SYSTEM_ERROR "%d dizge hatâsı oldu.\n"
93 IDS_ERROR_NO_ERROR "Komut başarılı bir şekilde çalıştırıldı.\n\n"
94 END