[USB-BRINGUP-TRUNK]
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / bg-BG.rc
1 /*
2 * Notepad (Bulgarian resources)
3 *
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7 *
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 *
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
17 *
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
21 */
22
23 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
24
25 ID_ACCEL ACCELERATORS
26 BEGIN
27 "^A", CMD_SELECT_ALL
28 "^C", CMD_COPY
29 "^F", CMD_SEARCH
30 "^G", CMD_GOTO
31 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
32 "^N", CMD_NEW
33 "^O", CMD_OPEN
34 "^P", CMD_PRINT
35 "^S", CMD_SAVE
36 "^V", CMD_PASTE
37 "^X", CMD_CUT
38 "^Z", CMD_UNDO
39 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
40 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
41 END
42
43 MAIN_MENU MENU
44 BEGIN
45 POPUP "&Файл"
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", CMD_NEW
48 MENUITEM "&Отваряне\tCtrl+O", CMD_OPEN
49 MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", CMD_SAVE
50 MENUITEM "Запис &като...", CMD_SAVE_AS
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "Настройка на страницата...", CMD_PAGE_SETUP
53 MENUITEM "От&печатване\tCtrl+P", CMD_PRINT
54 MENUITEM "Настройка на печатача...", CMD_PRINTER_SETUP
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "Из&ход", CMD_EXIT
57 END
58 POPUP "&Обработка"
59 BEGIN
60 MENUITEM "&Отмяна\tCtrl+Z", CMD_UNDO
61 MENUITEM SEPARATOR
62 MENUITEM "От&рязване\tCtrl+X", CMD_CUT
63 MENUITEM "&Запомняне\tCtrl+C", CMD_COPY
64 MENUITEM "&Поставяне\tCtrl+V", CMD_PASTE
65 MENUITEM "&Изтриване\tDel", CMD_DELETE
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
68 MENUITEM "Търсене на &следващото\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
69 MENUITEM "Замяна\tCtrl+H", CMD_REPLACE
70 MENUITEM "Отиване на...\tCtrl+G", CMD_GOTO
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "Избор на вси&чки\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
73 MENUITEM "&Време/дата\tF5", CMD_TIME_DATE
74 END
75 POPUP "О&формление"
76 BEGIN
77 MENUITEM "&Пренасяне на дългите редове", CMD_WRAP
78 MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
79 END
80 POPUP "&Изглед"
81 BEGIN
82 MENUITEM "Лента на &състоянието", CMD_STATUSBAR
83 END
84 POPUP "Помо&щ"
85 BEGIN
86 MENUITEM "&Съдържание", CMD_HELP_CONTENTS
87 MENUITEM "&Търсене...", CMD_HELP_SEARCH
88 MENUITEM "&Помощ за помощта", CMD_HELP_ON_HELP
89 MENUITEM SEPARATOR
90 MENUITEM "&За", CMD_ABOUT
91 MENUITEM "С&ведения", CMD_ABOUT_WINE
92 END
93 END
94
95 /* Dialog `Page setup' */
96
97 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
98 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 CAPTION "Настройка на страницата"
101 BEGIN
102 LTEXT "&Глава:", 0x140, 10, 07, 40, 15
103 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
104 LTEXT "&Пета:", 0x142, 10, 24, 40, 15
105 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
106
107 GROUPBOX "&Полета:", 0x144, 10, 43,160, 45
108 LTEXT "&Отляво:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
109 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
110 LTEXT "&Отгоре:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
111 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
112 LTEXT "&Отдясно:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
113 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
114 LTEXT "&Отдолу:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
115 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
116
117 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
118 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
119 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
120 END
121
122 /* Dialog `Encoding' */
123 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
124 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 CAPTION "Знаков набор"
127 BEGIN
128 COMBOBOX ID_ENCODING,65,0,145,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
129 LTEXT "Знаков набор:",0x155,5,2,60,12
130 COMBOBOX ID_EOLN,65,18,145,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
131 LTEXT "Знак за нов ред:",0x156,5,20,60,12
132 END
133
134 /* Dialog 'Go To' */
135 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
136 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
137 FONT 8, "MS Shell Dlg"
138 CAPTION "Отиване на ред"
139 BEGIN
140 EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
141 LTEXT "Ред номер:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
142 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
143 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
144 END
145
146 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
147 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
148 CAPTION "За Бележника на РеактОС"
149 FONT 8, "MS Shell Dlg"
150 BEGIN
151 CONTROL "Бележник на РеактОС, в1,0\r\nВъзпроизводствено право 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nВъзпроизводствено право 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nВъзпроизводствено право 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nВъзпроизводствено право 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
152 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
153 CONTROL " ",
154 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
155 DEFPUSHBUTTON "Затваряне",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
156 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
157 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
158 ES_READONLY | WS_VSCROLL
159 END
160
161 STRINGTABLE DISCARDABLE
162 BEGIN
163 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
164 /* STRING_LICENSE, "Приложението е свободно; можете да по разпространявате и/или променяте в рамките на условията на Общото обществено разрешително ГНУ, както е обнародвано от Учреждението за свободен софтуер. either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." */
165 END
166
167 STRINGTABLE DISCARDABLE
168 BEGIN
169 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
170 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Страница &s" /* FIXME */
171 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 мм" /* FIXME */
172 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 мм" /* FIXME */
173 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 мм" /* FIXME */
174 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 мм" /* FIXME */
175
176 STRING_NOTEPAD, "Бележник"
177 STRING_ERROR, "ГРЕШКА"
178 STRING_WARNING, "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
179 STRING_INFO, "Сведение"
180
181 STRING_UNTITLED, "(без име)"
182
183 STRING_ALL_FILES, "Всички файлове (*.*)"
184 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Словесни файлове (*.txt)"
185
186 STRING_TOOLARGE, "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n \
187 Използвайте друг обработчик."
188 STRING_NOTEXT, "Не сте въвел текст. \
189 \nНапишете нещо и опитайте пак."
190 STRING_DOESNOTEXIST, "Файлът '%s'\nне съществува\n\n \
191 Искате ли да създадете нов файл?"
192 STRING_NOTSAVED, "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n \
193 Искате ли да запишете промените?"
194 STRING_NOTFOUND, "'%s' не може да бъде открит."
195 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Няма достатъчно памет за приключване на\
196 задачата. \nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет."
197 STRING_CANNOTFIND "Не мога да открия '%s'"
198 STRING_ANSI, "ANSI"
199 STRING_UNICODE, "Уникод"
200 STRING_UNICODE_BE, "Уникод (big endian)"
201 STRING_UTF8, "UTF-8"
202 STRING_CRLF, "Уьиндоуьс"
203 STRING_LF, "Юникс"
204 STRING_CR, "Мак"
205 STRING_LINE_COLUMN, "Ред %d, стълб %d"
206 END