Synchronize up to trunk's revision r57784.
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / es-ES.rc
1 /*
2 * Notepad (Spanish resources)
3 *
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6 * Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es>
7 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8 * Copyright 2003,2004 José Manuel Ferrer Ortiz
9 *
10 * This library is free software; you can redistribute it and/or
11 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12 * License as published by the Free Software Foundation; either
13 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 *
15 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
16 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
18 * Lesser General Public License for more details.
19 *
20 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21 * License along with this library; if not, write to the Free Software
22 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
23 */
24
25 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
26
27 ID_ACCEL ACCELERATORS
28 BEGIN
29 "^E", CMD_SELECT_ALL
30 "^C", CMD_COPY
31 "^B", CMD_SEARCH
32 "^T", CMD_GOTO
33 "R", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
34 "^N", CMD_NEW
35 "^A", CMD_OPEN
36 "^P", CMD_PRINT
37 "^S", CMD_SAVE
38 "^V", CMD_PASTE
39 "^X", CMD_CUT
40 "^Z", CMD_UNDO
41 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
42 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
43 END
44
45 MAIN_MENU MENU
46 BEGIN
47 POPUP "&Archivo"
48 BEGIN
49 MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW
50 MENUITEM "&Abrir\tCtrl+A", CMD_OPEN
51 MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
52 MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
55 MENUITEM "&Imprimir\tCtrl+P", CMD_PRINT
56 MENUITEM "Configuración &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP
57 MENUITEM SEPARATOR
58 MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
59 END
60 POPUP "&Edición"
61 BEGIN
62 MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
63 MENUITEM SEPARATOR
64 MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
65 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
66 MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
67 MENUITEM "&Eliminar\tDel", CMD_DELETE
68 MENUITEM SEPARATOR
69 MENUITEM "&Buscar\tCtrl+B", CMD_SEARCH
70 MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
71 MENUITEM "Reemplazar...\tCtrl+R", CMD_REPLACE
72 MENUITEM "Ir a...\tCtrl+T", CMD_GOTO
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+E", CMD_SELECT_ALL
75 MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
76 END
77 POPUP "F&ormato"
78 BEGIN
79 MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP
80 MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT
81 END
82 POPUP "&Ver"
83 BEGIN
84 MENUITEM "Barra d&e estado", CMD_STATUSBAR
85 END
86 POPUP "A&yuda"
87 BEGIN
88 MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
89 MENUITEM "&Buscar...", CMD_HELP_SEARCH
90 MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP
91 MENUITEM SEPARATOR
92 MENUITEM "&Acerca de", CMD_ABOUT
93 MENUITEM "&Información...", CMD_ABOUT_WINE
94 END
95 END
96
97 /* Dialog `Page setup' */
98
99 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
100 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
101 FONT 8, "MS Shell Dlg"
102 CAPTION "Ajuste de página"
103 BEGIN
104 LTEXT "&Encabezado:", 0x140, 10, 07, 40, 15
105 EDITTEXT 0x141, 62, 05,108, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
106 LTEXT "&Pie de página:", 0x142, 10, 24, 60, 15
107 EDITTEXT 0x143, 62, 22,108, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
108
109 GROUPBOX "&Márgenes:", 0x144, 10, 43,160, 45
110 LTEXT "&Izquierda:", 0x145, 19, 55, 32, 10, WS_CHILD
111 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 53, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
112 LTEXT "A&rriba:", 0x148, 19, 73, 30, 10, WS_CHILD
113 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 53, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
114 LTEXT "&Derecha:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
115 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Aba&jo:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
117 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
118
119 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
120 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
121 PUSHBUTTON "&Ayuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
122 END
123
124 /* Dialog `Encoding' */
125 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
126 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127 FONT 8, "MS Shell Dlg"
128 CAPTION "Codificación"
129 BEGIN
130 COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
131 LTEXT "Codificación:",0x155,5,2,41,12
132 COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
133 LTEXT "Fin de línea:",0x156,5,20,41,12
134 END
135
136 /* Dialog 'Go To' */
137 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,180,50
138 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 FONT 8, "MS Shell Dlg"
140 CAPTION "Ir a la línea"
141 BEGIN
142 EDITTEXT ID_LINENUMBER,89,10,86,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
143 LTEXT "Número de línea:",0x155,5,12,56,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
144 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
145 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
146 END
147
148 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
149 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
150 CAPTION "Acerca de Bloc de notas de ReactOS"
151 FONT 8, "MS Shell Dlg"
152 BEGIN
153 CONTROL "Bloc de notas de ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
154 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
155 CONTROL " ",
156 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
157 DEFPUSHBUTTON "Cerrar",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
158 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
159 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
160 ES_READONLY | WS_VSCROLL
161 END
162
163 STRINGTABLE DISCARDABLE
164 BEGIN
165 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
166 END
167
168 STRINGTABLE DISCARDABLE
169 BEGIN
170 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
171 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &s" /* FIXME */
172 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
173 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
174 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
175 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
176
177 STRING_NOTEPAD, "Bloc de notas"
178 STRING_ERROR, "ERROR"
179 STRING_WARNING, "ADVERTENCIA"
180 STRING_INFO, "Información"
181
182 STRING_UNTITLED, "(sin título)"
183
184 STRING_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
185 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
186
187 STRING_TOOLARGE, "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
188 bloc de notas.\n Use otro editor."
189 STRING_NOTEXT, "No escribió nada. \nPor favor escriba algo e \
190 inténtelo de nuevo"
191 STRING_DOESNOTEXIST, "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
192 un nuevo archivo?"
193 STRING_NOTSAVED, "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
194 ¿Desea guardar los cambios?"
195 STRING_NOTFOUND, "No se encontró '%s'."
196 STRING_OUT_OF_MEMORY, "No hay suficiente memoria para terminar esta \
197 tarea. \nCierre una o más aplicaciones para \
198 aumentar la cantidad \nde memoria libre."
199 STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'"
200 STRING_ANSI, "ANSI"
201 STRING_UNICODE, "Unicode"
202 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
203 STRING_UTF8, "UTF-8"
204 STRING_CRLF, "Windows"
205 STRING_LF, "Unix"
206 STRING_CR, "Mac"
207 STRING_LINE_COLUMN, "Línea %d, columna %d"
208
209 END