Synchronize with trunk r58606.
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / eu-ES.rc
1 LANGUAGE LANG_BASQUE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 ID_ACCEL ACCELERATORS
4 BEGIN
5 "^A", CMD_SELECT_ALL
6 "^C", CMD_COPY
7 "^F", CMD_SEARCH
8 "^G", CMD_GOTO
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10 "^N", CMD_NEW
11 "^O", CMD_OPEN
12 "^P", CMD_PRINT
13 "^S", CMD_SAVE
14 "^V", CMD_PASTE
15 "^X", CMD_CUT
16 "^Z", CMD_UNDO
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
19 END
20
21 MAIN_MENU MENU
22 BEGIN
23 POPUP "&Fitxategia"
24 BEGIN
25 MENUITEM "&Berria\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Ireki\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Gorde\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Gorde &honela...", CMD_SAVE_AS
29 MENUITEM SEPARATOR
30 MENUITEM "Prestatu &orrialdea...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "&Inprimatu\tCtrl+P", CMD_PRINT
32 MENUITEM "Inprimatzeko &aurrebista...", CMD_PRINTER_SETUP
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "&Irten", CMD_EXIT
35 END
36 POPUP "&Edizioa"
37 BEGIN
38 MENUITEM "&Desegin\tCtrl+Z", CMD_UNDO
39 MENUITEM SEPARATOR
40 MENUITEM "Ebaki\tCtrl+X", CMD_CUT
41 MENUITEM "&Kopiatu\tCtrl+C", CMD_COPY
42 MENUITEM "&Itsasi\tCtrl+V", CMD_PASTE
43 MENUITEM "&Ezabatu\tDel", CMD_DELETE
44 MENUITEM SEPARATOR
45 MENUITEM "&Bilatu\tCtrl+F", CMD_SEARCH
46 MENUITEM "Bilatu &hurrengoa\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
47 MENUITEM "Ordeztu\tCtrl+H", CMD_REPLACE
48 MENUITEM "Joan...\tCtrl+G", CMD_GOTO
49 MENUITEM SEPARATOR
50 MENUITEM "Hautatu dena\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
51 MENUITEM "&Ordua eta data\tF5", CMD_TIME_DATE
52 END
53 POPUP "Formatua"
54 BEGIN
55 MENUITEM "&Lerrokatu", CMD_WRAP
56 MENUITEM "Letra-tipoa...", CMD_FONT
57 END
58 POPUP "&Ikusi"
59 BEGIN
60 MENUITEM "Egoera-barra", CMD_STATUSBAR
61 END
62 POPUP "Laguntza"
63 BEGIN
64 MENUITEM "Í&ndizea", CMD_HELP_CONTENTS
65 MENUITEM "&Bilatu...", CMD_HELP_SEARCH
66 MENUITEM "Laguntzari buruz laguntza", CMD_HELP_ON_HELP
67 MENUITEM SEPARATOR
68 MENUITEM "&Ohar-blokari buruz", CMD_ABOUT
69 MENUITEM "&Informazioa...", CMD_ABOUT_WINE
70 END
71 END
72
73 /* Dialog `Page setup' */
74
75 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
76 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
77 FONT 8, "MS Shell Dlg"
78 CAPTION "Doitu orria"
79 BEGIN
80 LTEXT "&Izenburua:", 0x140, 10, 07, 40, 15
81 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
82 LTEXT "&Oina:", 0x142, 10, 24, 40, 15
83 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
84
85 GROUPBOX "&Marjinak:", 0x144, 10, 43,160, 45
86 LTEXT "&Ezkerrera:", 0x145, 15, 55, 33, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "Gora:", 0x148, 15, 73, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT "&Eskuinera:", 0x14B, 95, 55, 33, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92 LTEXT "Behera:", 0x14E,95, 73, 30, 10, WS_CHILD
93 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
94
95 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
97 PUSHBUTTON "&Laguntza", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
98 END
99
100 /* Dialog `Encoding' */
101 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
102 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
103 FONT 8, "MS Shell Dlg"
104 CAPTION "Kodifikazioa"
105 BEGIN
106 COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,136,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
107 LTEXT "Kodifikazioa:",0x155,5,2,41,12
108 COMBOBOX ID_EOLN,54,18,136,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
109 LTEXT "Lerro amaiera:",0x156,5,20,48,12
110 END
111
112 /* Dialog 'Go To' */
113 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
114 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
115 FONT 8, "MS Shell Dlg"
116 CAPTION "Joan lerrora"
117 BEGIN
118 EDITTEXT ID_LINENUMBER,60,10,100,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
119 LTEXT "Lerro zenbakia:",0x155,5,12,54,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
120 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
121 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
122 END
123
124 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
125 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 CAPTION "ReactOS ohar-blokari buruz"
127 FONT 8, "MS Shell Dlg"
128 BEGIN
129 CONTROL "ReactOS-en ohar-bloka v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
130 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
131 CONTROL " ",
132 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
133 DEFPUSHBUTTON "Itxi",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
134 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
135 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
136 ES_READONLY | WS_VSCROLL
137 END
138
139 STRINGTABLE DISCARDABLE
140 BEGIN
141 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
142 END
143
144 STRINGTABLE DISCARDABLE
145 BEGIN
146 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
147 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Orriak" /* FIXME */
148 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
149 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
150 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
151 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
152
153 STRING_NOTEPAD, "Ohar-bloka"
154 STRING_ERROR, "ERROREA"
155 STRING_WARNING, "OHARRA"
156 STRING_INFO, "Informazioa"
157
158 STRING_UNTITLED, "(izenbururik gabe)"
159
160 STRING_ALL_FILES, "Fitxategi guztiak (*.*)"
161 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Testu dokumentuak (*.txt)"
162
163 STRING_TOOLARGE, "'%s' fitxategia handiegia da\
164 ohar-blokarentzat.\n Erabili beste editore bat."
165 STRING_NOTEXT, "Ez duzu ezer idatzi. \nMesedez zerbait idatzi e \
166 berriz saiatu"
167 STRING_DOESNOTEXIST, "'%s'\nFitxategia ez dago\n\n ¿Fitxategi berri bat \
168 sortu nahi duzu?"
169 STRING_NOTSAVED, "'%s'Fitxategiaren testua aldatu egin da\n\n \
170 ¿Aldaketak gorde nahi dituzu?"
171 STRING_NOTFOUND, "Ez da aurkitu '%s'."
172 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Ez dago memoria nahikorik lan hau\
173 amaitzeko. \nItxi aplikazio bat edo gehiago \
174 memoria librearen \nkopurua handitzeko."
175 STRING_CANNOTFIND "Ez da '%s' aurkitu"
176 STRING_ANSI, "ANSI"
177 STRING_UNICODE, "Unicode"
178 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
179 STRING_UTF8, "UTF-8"
180 STRING_CRLF, "Windows"
181 STRING_LF, "Unix"
182 STRING_CR, "Mac"
183 STRING_LINE_COLUMN, "Line %d, column %d"
184 END