* Sync to trunk HEAD (r53318).
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / fr-FR.rc
1 /*
2 * Notepad (French resources)
3 *
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Translation by Laurent Buffler <laurent@bluewin.ch>
6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7 *
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 *
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
17 *
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
21 */
22
23 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
24
25 ID_ACCEL ACCELERATORS
26 BEGIN
27 "^A", CMD_SELECT_ALL
28 "^C", CMD_COPY
29 "^F", CMD_SEARCH
30 "^G", CMD_GOTO
31 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
32 "^N", CMD_NEW
33 "^O", CMD_OPEN
34 "^P", CMD_PRINT
35 "^S", CMD_SAVE
36 "^V", CMD_PASTE
37 "^X", CMD_CUT
38 "^Z", CMD_UNDO
39 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
40 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
41 END
42
43 MAIN_MENU MENU
44 BEGIN
45 POPUP "&Fichier"
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", CMD_NEW
48 MENUITEM "&Ouvrir\tCtrl+O", CMD_OPEN
49 MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", CMD_SAVE
50 MENUITEM "Enregistrer &sous...", CMD_SAVE_AS
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "Im&primer\tCtrl+P", CMD_PRINT
53 MENUITEM "&Mise en page...", CMD_PAGE_SETUP
54 MENUITEM "&Configuration de l'imprimante...", CMD_PRINTER_SETUP
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "&Quitter", CMD_EXIT
57 END
58 POPUP "&Edition"
59 BEGIN
60 MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", CMD_UNDO
61 MENUITEM SEPARATOR
62 MENUITEM "Co&uper\tCtrl+X", CMD_CUT
63 MENUITEM "&Copier\tCtrl+C", CMD_COPY
64 MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", CMD_PASTE
65 MENUITEM "&Effacer\tDel", CMD_DELETE
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "&Rechercher\tCtrl+F", CMD_SEARCH
68 MENUITEM "&Suivant\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
69 MENUITEM "Remplacer\tCtrl+H", CMD_REPLACE
70 MENUITEM "Atteindre...\tCtrl+G", CMD_GOTO
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "Tout &sélectionner\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
73 MENUITEM "&Heure/Date\tF5", CMD_TIME_DATE
74 END
75 POPUP "&Format"
76 BEGIN
77 MENUITEM "&Retour à la ligne", CMD_WRAP
78 MENUITEM "&Police...", CMD_FONT
79 END
80 POPUP "Affichage"
81 BEGIN
82 MENUITEM "Barre d'état", CMD_STATUSBAR
83 END
84 POPUP "&Aide"
85 BEGIN
86 MENUITEM "&Sommaire", CMD_HELP_CONTENTS
87 MENUITEM "&Rechercher...", CMD_HELP_SEARCH
88 MENUITEM "&Utiliser l'aide", CMD_HELP_ON_HELP
89 MENUITEM SEPARATOR
90 MENUITEM "&À propos", CMD_ABOUT
91 MENUITEM "Inf&o...", CMD_ABOUT_WINE
92 END
93 END
94
95 /* Dialog `Page setup' */
96
97 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
98 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 CAPTION "Mise en page"
101 BEGIN
102 LTEXT "&En-tête :", 0x140, 10, 07, 40, 15
103 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
104 LTEXT "&Pied de page :", 0x142, 10, 24, 40, 15
105 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
106
107 GROUPBOX "&Marges :", 0x144, 10, 43,160, 45
108 LTEXT "&Gauche :", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
109 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
110 LTEXT "&Haut :", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
111 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
112 LTEXT "&Droite :", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
113 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
114 LTEXT "&Bas :", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
115 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
116
117 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
118 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
119 PUSHBUTTON "&Aide", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
120 END
121
122 /* Dialog `Encoding' */
123 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
124 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS |
125 WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 FONT 8, "MS Shell Dlg"
127 CAPTION "Encodage"
128 BEGIN
129 COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
130 LTEXT "Encodage :",0x155,5,2,41,12
131 COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
132 LTEXT "Fin de lignes :",0x156,5,20,41,12
133 END
134
135 /* Dialog 'Go To' */
136 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
137 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 FONT 8, "MS Shell Dlg"
139 CAPTION "Atteindre..."
140 BEGIN
141 EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
142 LTEXT "Numéro de ligne :",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
143 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
144 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
145 END
146
147 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
148 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 CAPTION "About ReactOS Notepad"
150 FONT 8, "MS Shell Dlg"
151 BEGIN
152 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
153 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
154 CONTROL " ",
155 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
156 DEFPUSHBUTTON "Fermer",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
157 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
158 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
159 ES_READONLY | WS_VSCROLL
160 END
161
162 STRINGTABLE DISCARDABLE
163 BEGIN
164 STRING_LICENSE, "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la ""GNU General Public License"" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version ultérieure.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
165 END
166
167 STRINGTABLE DISCARDABLE
168 BEGIN
169 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
170 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Page &s" /* FIXME */
171 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
172 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
173 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
174 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
175
176 STRING_NOTEPAD, "Bloc-notes"
177 STRING_ERROR, "ERREUR"
178 STRING_WARNING, "ATTENTION"
179 STRING_INFO, "Information"
180
181 STRING_UNTITLED, "(sans-titre)"
182
183 STRING_ALL_FILES, "Tous fichiers (*.*)"
184 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Fichiers texte (*.txt)"
185
186 STRING_TOOLARGE, "Le fichier '%s' est trop grand pour le bloc-notes.\n \
187 Veuillez utiliser un autre éditeur."
188 STRING_NOTEXT, "Vous n'avez pas entré de texte. \
189 Veuillez taper quelque chose et recommencer"
190 STRING_DOESNOTEXIST, "Le fichier '%s'\nn'existe pas.\n\n \
191 Voulez-vous créer un nouveau fichier ?"
192 STRING_NOTSAVED, "Le fichier '%s'\na été modifié\n\n \
193 Voulez-vous enregistrer vos modifications ?"
194 STRING_NOTFOUND, "'%s' non trouvé."
195 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Pas assez de mémoire pour compléter cette \
196 tâche. \nFermez une ou plusieurs applications pour libérer\n\
197 de la mémoire."
198 STRING_CANNOTFIND "Impossible de trouver '%s'"
199 STRING_ANSI, "ANSI"
200 STRING_UNICODE, "Unicode"
201 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
202 STRING_UTF8, "UTF-8"
203 STRING_CRLF, "Windows"
204 STRING_LF, "Unix"
205 STRING_CR, "Mac"
206 STRING_LINE_COLUMN, "Ligne %d, colonne %d"
207 END