[NOTEPAD] ReactOS Notepad Hindi Translation (#938)
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / hi-IN.rc
1 /*
2 * PROJECT: Notepad Hindi Translation
3 * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
4 * PURPOSE: Hindi Translation Of Notepad
5 * COPYRIGHT: Copyright 2018 Arnav Bhatt (arnavbhatt2004@gmail.com)
6 */
7
8 LANGUAGE LANG_HINDI, SUBLANG_HINDI_INDIA
9
10 ID_ACCEL ACCELERATORS
11 BEGIN
12 "^A", CMD_SELECT_ALL
13 "^C", CMD_COPY
14 "^F", CMD_SEARCH
15 "^G", CMD_GOTO
16 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
17 "^N", CMD_NEW
18 "^O", CMD_OPEN
19 "^P", CMD_PRINT
20 "^S", CMD_SAVE
21 "^V", CMD_PASTE
22 "^X", CMD_CUT
23 "^Z", CMD_UNDO
24 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
25 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
26 END
27
28 MAIN_MENU MENU
29 BEGIN
30 POPUP "&फ़ाइल"
31 BEGIN
32 MENUITEM "&नया\tCtrl+N", CMD_NEW
33 MENUITEM "&खोलो...\tCtrl+O", CMD_OPEN
34 MENUITEM "&सेव\tCtrl+S", CMD_SAVE
35 MENUITEM "सेव &इज़...", CMD_SAVE_AS
36 MENUITEM SEPARATOR
37 MENUITEM "पेज &सेटअप...", CMD_PAGE_SETUP
38 MENUITEM "&प्रिन्ट...\tCtrl+P", CMD_PRINT
39 MENUITEM SEPARATOR
40 MENUITEM "&इग्ज़िट", CMD_EXIT
41 END
42 POPUP "&संपादित करें"
43 BEGIN
44 MENUITEM "&पूर्ववत करें\tCtrl+Z", CMD_UNDO
45 MENUITEM SEPARATOR
46 MENUITEM "&कट\tCtrl+X", CMD_CUT
47 MENUITEM "&कॉपी\tCtrl+C", CMD_COPY
48 MENUITEM "&पेस्ट\tCtrl+V", CMD_PASTE
49 MENUITEM "&डिलीट\tDel", CMD_DELETE
50 MENUITEM SEPARATOR
51 MENUITEM "&ढूंढो...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
52 MENUITEM "&अगला ढूंढो\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
53 MENUITEM "&बदलले...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
54 MENUITEM "&के लिए जाओ...\tCtrl+G", CMD_GOTO
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "&सभी का चयन करे\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
57 MENUITEM "समय/&तारीख\tF5", CMD_TIME_DATE
58 END
59 POPUP "&स्वरूप"
60 BEGIN
61 MENUITEM "&वर्ड रैप", CMD_WRAP
62 MENUITEM "&फ़ॉन्ट...", CMD_FONT
63 END
64 POPUP "&देखें"
65 BEGIN
66 MENUITEM "&स्टेटस बार", CMD_STATUSBAR
67 END
68 POPUP "&मदद"
69 BEGIN
70 MENUITEM "&मदद देखें", CMD_HELP_CONTENTS
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "&नोटपैड के बारे में", CMD_ABOUT
73 MENUITEM "&जानकारी", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
74 END
75 END
76
77 /* Dialog 'Page setup' */
78 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
79 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
80 FONT 8, "MS Shell Dlg"
81 CAPTION " पेज सेटअप"
82 BEGIN
83 GROUPBOX "प्रीव्यू", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
84 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
85 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
86 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
87 GROUPBOX "कागज़", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
88 LTEXT "&साइज़:", stc2, 16, 22, 36, 8
89 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
90 LTEXT "&ट्रे:", stc3, 16, 42, 36, 8
91 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
92 GROUPBOX "अभिविन्यास", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
93 AUTORADIOBUTTON "&पॉर्ट्रट", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
94 AUTORADIOBUTTON "&लैन्ड्स्केप", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
95 GROUPBOX "बॉर्डरो", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
96 LTEXT "&बाएं:", stc15, 88, 82, 30, 8
97 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98 LTEXT "&दाईं:", stc16, 159, 82, 30, 8
99 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
100 LTEXT "&ऊपर:", stc17, 88, 102, 30, 8
101 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
102 LTEXT "&तल:", stc18, 159, 102, 30, 8
103 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
104 LTEXT "&हैडर:", 0x140, 8, 132, 40, 15
105 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
106 LTEXT "&फ़ुटर:", 0x142, 8, 149, 40, 15
107 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
108 PUSHBUTTON "सहायता", IDHELP, 8, 170, 50, 14
109 DEFPUSHBUTTON "ओके", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
110 PUSHBUTTON "रद्द करें", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
111 PUSHBUTTON "&प्रिंटर...", psh3, 310, 170, 50, 14
112 END
113
114 /* Dialog 'Encoding' */
115 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
116 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
117 FONT 8, "MS Shell Dlg"
118 CAPTION "एन्कोडिंग"
119 BEGIN
120 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
121 LTEXT "एन्कोडिंग:", 0x155, 5, 2, 41, 12
122 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
123 LTEXT "लाइन का अंत:", 0x156, 5, 20, 41, 12
124 END
125
126 /* Dialog 'Go To' */
127 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
128 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129 FONT 8, "MS Shell Dlg"
130 CAPTION "गोटो लाइन"
131 BEGIN
132 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
133 LTEXT "लाइन संख्या:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
134 DEFPUSHBUTTON "ओके", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
135 PUSHBUTTON "रद्द करें", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
136 END
137
138 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
139 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
140 CAPTION "रिऐक्ट ओएस नोटपैड के बारे में"
141 FONT 8, "MS Shell Dlg"
142 BEGIN
143 CONTROL "रिऐक्ट ओएस नोटपैड v1.0\r\nकॉपीराइट 1997,98 Marcel Baur\r\nकॉपीराइट 2000 Mike McCormack\r\nकॉपीराइट 2002 Sylvain Petreolle\r\nकॉपीराइट 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
144 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
145 DEFPUSHBUTTON "बंद करे", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
146 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
147 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
148 END
149
150 STRINGTABLE
151 BEGIN
152 STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
153 END
154
155 STRINGTABLE
156 BEGIN
157 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
158 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */
159 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
160 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
161 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
162 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
163 STRING_NOTEPAD "नोटपैड"
164 STRING_ERROR "त्रुटि"
165 STRING_WARNING "वॉर्निंग"
166 STRING_INFO "सूचना"
167 STRING_UNTITLED "शीर्षकहीन"
168 STRING_ALL_FILES "सभी फाइलें (*.*)"
169 STRING_TEXT_FILES_TXT "पाठ फाइलें (*.txt)"
170 STRING_TOOLARGE "नोटपैड के लिए फ़ाइल '% s' बहुत बड़ी है।\n \
171 कृपया एक अलग इडिटर का प्रयोग करें।"
172 STRING_NOTEXT "आपने कोई टेक्स्ट दर्ज नहीं किया है।\
173 \nकृपया कुछ टाइप करें और पुनः प्रयास करें"
174 STRING_DOESNOTEXIST "फ़ाइल' %s'\nमौजूद नहीं है\n\n \
175 क्या आप एक नई फाइल बनाना चाहते हैं?"
176 STRING_NOTSAVED "फ़ाइल '%s'\nको संशोधित किया गया है\n\n \
177 क्या आप बदलावों को सहेजना चाहते हैं?"
178 STRING_NOTFOUND "'%s' नहीं मिला।"
179 STRING_OUT_OF_MEMORY "इस कार्य को पूरा करने के लिए पर्याप्त स्मृति नहीं \
180 है। \nमुफ्त मेमोरी की मात्रा बढ़ाने के लिए एक या अधिक एप्लिकेशन\nबंद करें।"
181 STRING_CANNOTFIND "'%s' नहीं मिला"
182 STRING_ANSI "ANSI"
183 STRING_UNICODE "Unicode"
184 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
185 STRING_UTF8 "UTF-8"
186 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
187 STRING_LF "Unix (LF)"
188 STRING_CR "Mac (CR)"
189 STRING_LINE_COLUMN "लाइन%d, स्तंभ%d"
190 STRING_PRINTERROR "फ़ाइल '%s' मुद्रित नहीं कर सकता।\n\n सुनिश्चित करें कि प्रिंटर चालू है और ठीक से कॉन्फ़िगर किया गया है।"
191
192 STRING_TEXT_DOCUMENT "टेक्स्ट डॉक्यूमॅन्ट"
193 END