[SHELL32_APITEST] Follow-up to #6796 (25e2f5f)
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / ja-JP.rc
1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 ID_ACCEL ACCELERATORS
4 BEGIN
5 "^A", CMD_SELECT_ALL
6 "^C", CMD_COPY
7 "^F", CMD_SEARCH
8 "^G", CMD_GOTO
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10 "^N", CMD_NEW
11 "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
12 "^O", CMD_OPEN
13 "^P", CMD_PRINT
14 "^S", CMD_SAVE
15 "^V", CMD_PASTE
16 "^X", CMD_CUT
17 "^Z", CMD_UNDO
18 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
19 VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
20 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
21 END
22
23 MAIN_MENU MENU
24 BEGIN
25 POPUP "ファイル(&F)"
26 BEGIN
27 MENUITEM "新規作成(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
28 MENUITEM "新規ウィンドウ(&W)\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
29 MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
30 MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
31 MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", CMD_SAVE_AS
32 MENUITEM SEPARATOR
33 MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
34 MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
35 MENUITEM SEPARATOR
36 MENUITEM "メモ帳の終了(&X)", CMD_EXIT
37 END
38 POPUP "編集(&E)"
39 BEGIN
40 MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
41 MENUITEM SEPARATOR
42 MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
43 MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
44 MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
45 MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE
46 MENUITEM SEPARATOR
47 MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
48 MENUITEM "次を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
49 MENUITEM "置換...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
50 MENUITEM "行へ移動...\tCtrl+G", CMD_GOTO
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "すべて選択(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
53 MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
54 END
55 POPUP "書式(&O)"
56 BEGIN
57 MENUITEM "右端で折り返す(&W)", CMD_WRAP
58 MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT
59 END
60 POPUP "表示(&V)"
61 BEGIN
62 MENUITEM "ステータス バー(&B)", CMD_STATUSBAR
63 END
64 POPUP "ヘルプ(&H)"
65 BEGIN
66 MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
67 MENUITEM SEPARATOR
68 MENUITEM "メモ帳について(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69 END
70 END
71
72 /* Dialog 'Page setup' */
73 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
74 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
75 FONT 9, "MS UI Gothic"
76 CAPTION "ページ設定"
77 BEGIN
78 GROUPBOX "プレビュー", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
79 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
81 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
82 GROUPBOX "用紙", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
83 LTEXT "サイズ(&S):", stc2, 16, 22, 36, 8
84 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85 LTEXT "トレイ(&T):", stc3, 16, 42, 36, 8
86 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87 GROUPBOX "方向", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
88 AUTORADIOBUTTON "縦向き(&P)", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
89 AUTORADIOBUTTON "横向き(&L)", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
90 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
91 LTEXT "左(&E):", stc15, 88, 82, 30, 8
92 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93 LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 82, 30, 8
94 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95 LTEXT "上(&O):", stc17, 88, 102, 30, 8
96 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97 LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 102, 30, 8
98 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99 LTEXT "ヘッダー(&H):", 0x140, 8, 132, 40, 15
100 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101 LTEXT "フッター(&F):", 0x142, 8, 149, 40, 15
102 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
103 PUSHBUTTON "ヘルプ(H)", IDHELP, 8, 170, 50, 14
104 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
105 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
106 PUSHBUTTON "プリンタ(&R)...", psh3, 310, 170, 50, 14
107 END
108
109 /* Dialog 'Encoding' */
110 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
111 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 FONT 9, "MS UI Gothic"
113 CAPTION "エンコーディング"
114 BEGIN
115 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116 LTEXT "文字コード:", 0x155, 65, 2, 41, 12
117 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
118 LTEXT "改行コード:", 0x156, 65, 20, 41, 12
119 END
120
121 /* Dialog 'Go To' */
122 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
123 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 FONT 9, "MS UI Gothic"
125 CAPTION "行へ移動"
126 BEGIN
127 LTEXT "行番号:", 0x155, 5, 12, 41, 12
128 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
129 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15
130 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
131 END
132
133 DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
134 CAPTION "印刷中"
135 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136 FONT 9, "MS UI Gothic"
137 BEGIN
138 CTEXT "印刷ジョブを開始中...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
139 CTEXT "(ファイル名)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
140 CTEXT "ページ %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
141 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
142 END
143
144 STRINGTABLE
145 BEGIN
146 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
147 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "ページ &p"
148 STRING_NOTEPAD "メモ帳"
149 STRING_ERROR "エラー"
150 STRING_WARNING "警告"
151 STRING_INFO "情報"
152 STRING_UNTITLED "無題"
153 STRING_ALL_FILES "すべてのファイル (*.*)"
154 STRING_TEXT_FILES_TXT "テキスト ファイル (*.txt)"
155 STRING_TOOLARGE "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n\
156 別のエディタを使用して下さい。"
157 STRING_NOTEXT "何も入力されていません。\
158 \n何か入力してから実行して下さい。"
159 STRING_DOESNOTEXIST "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n\
160 新しいファイルを作成しますか?"
161 STRING_NOTSAVED "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n\
162 変更を保存しますか?"
163 STRING_NOTFOUND "'%s' は見つかりませんでした"
164 STRING_OUT_OF_MEMORY "この操作を実行するためのメモリが\
165 足りません。\nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\
166 下さい。"
167 STRING_CANNOTFIND "'%s' が見つかりませんでした。"
168 STRING_ANSI "ANSI"
169 STRING_UNICODE "Unicode"
170 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
171 STRING_UTF8 "UTF-8"
172 STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
173 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
174 STRING_LF "Unix (LF)"
175 STRING_CR "Mac (CR)"
176 STRING_LINE_COLUMN "%d 行、%d 列"
177 STRING_PRINTERROR "ファイル '%s'を印刷できません。\n\nプリンタがオンになっていて、正しく設定されているか確認して下さい。"
178 STRING_DEFAULTFONT "MS ゴシック" /* MS Gothic */
179 STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "指定された行番号は範囲外です。"
180 STRING_NOWPRINTING "印刷中..."
181 STRING_PRINTCANCELING "印刷ジョブをキャンセル中..."
182 STRING_PRINTCOMPLETE "印刷が完了しました。"
183 STRING_PRINTCANCELED "印刷がキャンセルされました。"
184 STRING_PRINTFAILED "印刷が失敗しました。"
185
186 STRING_TEXT_DOCUMENT "テキスト文書"
187 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
188 END