1 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
25 MENUITEM "&Ny\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Åpne\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Lagre &som...", CMD_SAVE_AS
30 MENUITEM "Side &innstillinger...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "&Utskrift\tCtrl+P", CMD_PRINT
32 MENUITEM "U&tskrift innstillinger...", CMD_PRINTER_SETUP
34 MENUITEM "A&vslutt", CMD_EXIT
38 MENUITEM "&Angre\tCtrl+Z", CMD_UNDO
40 MENUITEM "Klipp &ut\tCtrl+X", CMD_CUT
41 MENUITEM "&Kopier\tCtrl+C", CMD_COPY
42 MENUITEM "&Lim inn\tCtrl+V", CMD_PASTE
43 MENUITEM "&Slett\tDel", CMD_DELETE
45 MENUITEM "&Finn...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
46 MENUITEM "Finn &neste\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
47 MENUITEM "Erstatt\tCtrl+H", CMD_REPLACE
48 MENUITEM "Gå til...\tCtrl+G", CMD_GOTO
50 MENUITEM "Merk &alt\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
51 MENUITEM "&Klokkeslett/dato\tF5", CMD_TIME_DATE
55 MENUITEM "&Tekstbryting", CMD_WRAP
56 MENUITEM "&Skrift...", CMD_FONT
60 MENUITEM "Status&linje", CMD_STATUSBAR
64 MENUITEM "&Emner i hjelp", CMD_HELP_CONTENTS
65 MENUITEM "&Søk", CMD_HELP_SEARCH
66 MENUITEM "&Hjelp om hjelp", CMD_HELP_ON_HELP
68 MENUITEM "&Om", CMD_ABOUT
69 MENUITEM "&Infomasjon", CMD_ABOUT_WINE
73 /* Dialog 'Page setup' */
74 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
75 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 CAPTION "Side innstillinger"
79 LTEXT "&Topptekst:", 0x140, 10, 07, 40, 15
80 EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT "&Bunntekst:", 0x142, 10, 24, 40, 15
82 EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 GROUPBOX "&Marger:", 0x144, 10, 43, 160, 45
84 LTEXT "&Venstre:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "&Topp:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "&Høyre", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT "&Bunn:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "&Hjelp", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
97 /* Dialog 'Encoding' */
98 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
99 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
100 FONT 8, "MS Shell Dlg"
103 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
104 LTEXT "Koding:", 0x155, 5, 2, 41, 12
105 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
106 LTEXT "Sluttlinje:", 0x156, 5, 20, 41, 12
110 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
111 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
113 CAPTION "Gå til linje"
115 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Line nummer:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
117 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
118 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
121 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 CAPTION "Om ReactOS Notisblokk"
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 CONTROL "ReactOS Notisblokk v1.0\r\nenerett 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nEnerett 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nEnerett 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nEnerett 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
127 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
128 DEFPUSHBUTTON "Avslutt", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
129 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
130 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
135 STRING_LICENSE "Dette programmet er gratis programvare; du kan distribuere det og/eller endre det under betingelsene av GNU General Public License som er utgitt av Free Software Foundation; version 2 av lisensen, eller (etter din mening) alle senere versjoner.\r\n\r\nDette programmet er utgitt i håp for at det skal kunne brukes, men DET ER INGEN GARANTIER; uten heller forutsatt garantier av SALGBARHET eller SIKKETHET FOR EN ENKELTHET FORMÅL. Se på GNU General Public Lisensen for mere detaljer.\r\n\r\nDu skal ha motatt en kopi av GNU General Public Lisensen sammen med denne programmet; hvis du ikke har motatt det, skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
140 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
141 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Side &r" /* FIXME */
142 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
143 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
144 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
145 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
146 STRING_NOTEPAD "Notisblokk"
148 STRING_WARNING "ADVARSEL"
149 STRING_INFO "Informasjon"
150 STRING_UNTITLED "(uten navn)"
151 STRING_ALL_FILES "Alle filer (*.*)"
152 STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekst filer (*.txt)"
153 STRING_TOOLARGE "Filen '%s' er for stor for notisblokk.\n \
154 Vennligst bruk en annen editor."
155 STRING_NOTEXT "Du utfører innskrivet tekst. \
156 \nVennligst skriv noe og pr?jen"
157 STRING_DOESNOTEXIST "Filen '%s'\n eksistere ikke\n\n \
158 Vil du opprette en ny fil?"
159 STRING_NOTSAVED "Filen '%s'\nhar ikke blitt lagret\n\n \
160 Vil du lagre endringen?"
161 STRING_NOTFOUND "'%s' ble ikke funnet."
162 STRING_OUT_OF_MEMORY "Ikke nok minne for å åpne \
163 oppgaven. \nAvslutt en eller mere applikasjoner for øke mengden av \nledig \
165 STRING_CANNOTFIND "Kan ikke finne '%s'"
167 STRING_UNICODE "Unicode"
168 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
170 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
171 STRING_LF "Unix (LF)"
173 STRING_LINE_COLUMN "Linje %d, kolonne %d"