873c6fe70f6ec95adfec0014d446fbd0064f332c
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / ro-RO.rc
1 /*
2 * Translators: Petru Dimitriu (petrimetri at gmail dot com)
3 * Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com)
4 */
5
6 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
7
8 ID_ACCEL ACCELERATORS
9 BEGIN
10 "^A", CMD_SELECT_ALL
11 "^C", CMD_COPY
12 "^F", CMD_SEARCH
13 "^G", CMD_GOTO
14 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
15 "^N", CMD_NEW
16 "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
17 "^O", CMD_OPEN
18 "^P", CMD_PRINT
19 "^S", CMD_SAVE
20 "^V", CMD_PASTE
21 "^X", CMD_CUT
22 "^Z", CMD_UNDO
23 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
24 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
25 END
26
27 MAIN_MENU MENU
28 BEGIN
29 POPUP "&Fișier"
30 BEGIN
31 MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW
32 MENUITEM "&New Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
33 MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", CMD_OPEN
34 MENUITEM "&Păstrează\tCtrl+S", CMD_SAVE
35 MENUITEM "Păst&rare în…", CMD_SAVE_AS
36 MENUITEM SEPARATOR
37 MENUITEM "&Configurare pagină…", CMD_PAGE_SETUP
38 MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", CMD_PRINT
39 MENUITEM SEPARATOR
40 MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT
41 END
42 POPUP "&Editare"
43 BEGIN
44 MENUITEM "Des&face\tCtrl+Z", CMD_UNDO
45 MENUITEM SEPARATOR
46 MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", CMD_CUT
47 MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", CMD_COPY
48 MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", CMD_PASTE
49 MENUITEM "Șt&erge\tDel", CMD_DELETE
50 MENUITEM SEPARATOR
51 MENUITEM "&Găsire…\tCtrl+F", CMD_SEARCH
52 MENUITEM "Găsește &următoarea\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
53 MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", CMD_REPLACE
54 MENUITEM "S&alt la…\tCtrl+G", CMD_GOTO
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "Selectea&ză tot\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
57 MENUITEM "Inserează &oră și dată\tF5", CMD_TIME_DATE
58 END
59 POPUP "F&ormatare"
60 BEGIN
61 MENUITEM "În&cadrează liniile lungi", CMD_WRAP
62 MENUITEM "&Font…", CMD_FONT
63 END
64 POPUP "&Afișare"
65 BEGIN
66 MENUITEM "&Bară de stare", CMD_STATUSBAR
67 END
68 POPUP "Aj&utor"
69 BEGIN
70 MENUITEM "&Manual…", CMD_HELP_CONTENTS
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
73 END
74 END
75
76 /* Dialog 'Page setup' */
77 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
78 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
79 FONT 8, "MS Shell Dlg"
80 CAPTION "Configurare pagină"
81 BEGIN
82 GROUPBOX "Previzionare", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
83 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
84 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
85 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
86 GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
87 LTEXT "F&ormat:", stc2, 16, 22, 36, 8
88 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
89 LTEXT "&Tip:", stc3, 16, 42, 36, 8
90 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
91 GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
92 AUTORADIOBUTTON "&Verticală", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
93 AUTORADIOBUTTON "Ori&zontală", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
94 GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
95 LTEXT "Stâng&a:", stc15, 88, 82, 30, 8
96 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97 LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 82, 30, 8
98 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99 LTEXT "S&us:", stc17, 88, 102, 30, 8
100 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
101 LTEXT "&Jos:", stc18, 159, 102, 30, 8
102 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
103 LTEXT "Ant&et:", 0x140, 8, 132, 40, 15
104 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
105 LTEXT "Su&bsol:", 0x142, 8, 149, 40, 15
106 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
107 PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 170, 50, 14
108 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
109 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
110 PUSHBUTTON "Imp&rimantă…", psh3, 310, 170, 50, 14
111 END
112
113 /* Dialog 'Encoding' */
114 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
115 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
116 FONT 8, "MS Shell Dlg"
117 CAPTION "Codificare"
118 BEGIN
119 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
120 LTEXT "Codificare:", 0x155, 65, 2, 41, 12
121 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
122 LTEXT "Terminație:", 0x156, 65, 20, 41, 12
123 END
124
125 /* Dialog 'Go To' */
126 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
127 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
128 FONT 8, "MS Shell Dlg"
129 CAPTION "Salt la poziție"
130 BEGIN
131 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
132 LTEXT "Număr linie:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
133 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
134 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
135 END
136
137 STRINGTABLE
138 BEGIN
139 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
140 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Pagină &s" /* FIXME */
141 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
142 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
143 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
144 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
145 STRING_NOTEPAD "Carnețel"
146 STRING_ERROR "EROARE"
147 STRING_WARNING "ATENțIONARE"
148 STRING_INFO "Informație"
149 STRING_UNTITLED "Neintitulat"
150 STRING_ALL_FILES "Orice fișier (*.*)"
151 STRING_TEXT_FILES_TXT "Fișiere text (*.txt)"
152 STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea mare.\n\
153 Încercați un alt editor."
154 STRING_NOTEXT "Nu ați scris nimic. \
155 \nScrieți ceva apoi încercați din nou."
156 STRING_DOESNOTEXIST "Fișierul „%s”\nnu există.\n\n\
157 Creați un nou fișier ?"
158 STRING_NOTSAVED "Fișierul „%s” a fost modificat!\n\n\
159 Păstrați modificările aduse?"
160 STRING_NOTFOUND "„%s” nu poate fi găsit."
161 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nu există suficientă memorie pentru a efectua această operație. \
162 \nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie."
163 STRING_CANNOTFIND "„%s” nu poate fi găsit"
164 STRING_ANSI "ANSI"
165 STRING_UNICODE "Unicode"
166 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
167 STRING_UTF8 "UTF-8"
168 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
169 STRING_LF "Unix (LF)"
170 STRING_CR "Mac (CR)"
171 STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, coloana %d"
172 STRING_PRINTERROR "Fișierul „%s” nu a putut fi imprimat.\n\nAsigurați-vă că imprimanta este pornită și configurată corespunzător."
173
174 STRING_TEXT_DOCUMENT "Document text"
175 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Drept de autor 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
176 END