[USB-BRINGUP-TRUNK]
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / sl-SI.rc
1 /*
2 * Notepad (Slovenian resources)
3 *
4 * Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
19 */
20
21 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
22
23 ID_ACCEL ACCELERATORS
24 BEGIN
25 "^A", CMD_SELECT_ALL
26 "^C", CMD_COPY
27 "^F", CMD_SEARCH
28 "^G", CMD_GOTO
29 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
30 "^N", CMD_NEW
31 "^O", CMD_OPEN
32 "^P", CMD_PRINT
33 "^S", CMD_SAVE
34 "^V", CMD_PASTE
35 "^X", CMD_CUT
36 "^Z", CMD_UNDO
37 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
38 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
39 END
40
41 MAIN_MENU MENU
42 BEGIN
43 POPUP "&Datoteka"
44 BEGIN
45 MENUITEM "&Nova\tCtrl+N", CMD_NEW
46 MENUITEM "&Odpri\tCtrl+O", CMD_OPEN
47 MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S", CMD_SAVE
48 MENUITEM "Shrani &kot ...", CMD_SAVE_AS
49 MENUITEM SEPARATOR
50 MENUITEM "P&riprava strani ...", CMD_PAGE_SETUP
51 MENUITEM "Na&tisni\tCtrl+P", CMD_PRINT
52 MENUITEM "&Tiskalnik ...", CMD_PRINTER_SETUP
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "Iz&hod", CMD_EXIT
55 END
56 POPUP "&Urejanje"
57 BEGIN
58 MENUITEM "&Razveljavi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
59 MENUITEM SEPARATOR
60 MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X", CMD_CUT
61 MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", CMD_COPY
62 MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V", CMD_PASTE
63 MENUITEM "Izbri&ši\tDel", CMD_DELETE
64 MENUITEM SEPARATOR
65 MENUITEM "&Najdi ...", CMD_SEARCH
66 MENUITEM "Na&daljuj iskanje\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
67 MENUITEM "Replace\tCtrl+H", CMD_REPLACE
68 MENUITEM "Go To...\tCtrl+G", CMD_GOTO
69 MENUITEM SEPARATOR
70 MENUITEM "Izberi &vse", CMD_SELECT_ALL
71 MENUITEM "Èas/&Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
72 END
73 POPUP "F&ormat"
74 BEGIN
75 MENUITEM "Pr&elom vrstice", CMD_WRAP
76 MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
77 END
78 POPUP "&View"
79 BEGIN
80 MENUITEM "Status&bar", CMD_STATUSBAR
81 END
82 POPUP "&Pomoè"
83 BEGIN
84 MENUITEM "&Teme pomoèi", CMD_HELP_CONTENTS
85 MENUITEM "&Najdi ...", CMD_HELP_SEARCH
86 MENUITEM "&O pomoèi", CMD_HELP_ON_HELP
87 MENUITEM SEPARATOR
88 MENUITEM "&About", CMD_ABOUT
89 MENUITEM "Inf&ormacije ...", CMD_ABOUT_WINE
90 END
91 END
92
93 /* Dialog `Page setup' */
94
95 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
96 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
97 FONT 8, "MS Shell Dlg"
98 CAPTION "Page Setup"
99 BEGIN
100 LTEXT "&Glava:", 0x140, 10, 07, 40, 15
101 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
102 LTEXT "&Noga:", 0x142, 10, 24, 40, 15
103 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
104
105 GROUPBOX "Robovi", 0x144, 10, 43,160, 45
106 LTEXT "&Levo:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
107 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
108 LTEXT "&Desno:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
109 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
110 LTEXT "&Zgoraj:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
111 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
112 LTEXT "&Spodaj:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
113 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
114
115 DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
117 PUSHBUTTON "&Pomoè", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
118 END
119
120 /* Dialog `Encoding' */
121 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
124 CAPTION "Encoding"
125 BEGIN
126 COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
127 LTEXT "Encoding:",0x155,5,2,41,12
128 COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
129 LTEXT "Endlines:",0x156,5,20,41,12
130 END
131
132 /* Dialog 'Go To' */
133 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
134 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 FONT 8, "MS Shell Dlg"
136 CAPTION "Goto line"
137 BEGIN
138 EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
139 LTEXT "Line number:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
140 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
141 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
142 END
143
144 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
145 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
146 CAPTION "About ReactOS Notepad"
147 FONT 8, "MS Shell Dlg"
148 BEGIN
149 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
150 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
151 CONTROL " ",
152 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
153 DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
154 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
155 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
156 ES_READONLY | WS_VSCROLL
157 END
158
159 STRINGTABLE DISCARDABLE
160 BEGIN
161 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
162 END
163
164 STRINGTABLE DISCARDABLE
165 BEGIN
166 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
167 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Stran &s" /* FIXME */
168 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
169 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
170 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
171 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
172
173 STRING_NOTEPAD, "Beležnica"
174 STRING_ERROR, "NAPAKA"
175 STRING_WARNING, "OPOZORILO"
176 STRING_INFO, "Informacija"
177
178 STRING_UNTITLED, "Neimenovana"
179
180 STRING_ALL_FILES, "Vse datoteke (*.*)"
181 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Datoteke z besedilom (*.txt)"
182
183 STRING_TOOLARGE, "Datoteka '%s' je prevelika za Beležnico.\n \
184 Uporabite drug urejevalnik."
185 STRING_NOTEXT, "Niste vnesli besedila. \
186 \nVnesite besedilo in poskusite znova."
187 STRING_DOESNOTEXIST, "Datoteka '%s' ne obstaja.\n\n \
188 Ali želite ustvariti novo datoteko?"
189 STRING_NOTSAVED, "Vsebina datoteke '%s'je bila spremenjena.\n\n \
190 Ali želite shraniti spremembe?"
191 STRING_NOTFOUND, "Ni mogoèe najti '%s'."
192 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Na voljo ni dovolj pomnilnika, da bi bilo mogoèe dokonèati to \
193 operacijo. \nÈe ga želite sprostiti, konèajte enega ali veè programov in poskusite znova. "
194 STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
195 STRING_ANSI, "ANSI"
196 STRING_UNICODE, "Unicode"
197 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
198 STRING_UTF8, "UTF-8"
199 STRING_CRLF, "Windows"
200 STRING_LF, "Unix"
201 STRING_CR, "Mac"
202 STRING_LINE_COLUMN, "Line %d, column %d"
203 END