[NOTEPAD] Improve the "About" dialog status. (#610)
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / sq-AL.rc
1 /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
2 * DATE OF TR: 05-12-2013
3 */
4
5 LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
6
7 ID_ACCEL ACCELERATORS
8 BEGIN
9 "^A", CMD_SELECT_ALL
10 "^C", CMD_COPY
11 "^F", CMD_SEARCH
12 "^G", CMD_GOTO
13 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
14 "^N", CMD_NEW
15 "^O", CMD_OPEN
16 "^P", CMD_PRINT
17 "^S", CMD_SAVE
18 "^V", CMD_PASTE
19 "^X", CMD_CUT
20 "^Z", CMD_UNDO
21 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
22 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
23 END
24
25 MAIN_MENU MENU
26 BEGIN
27 POPUP "&File"
28 BEGIN
29 MENUITEM "E Re\tCtrl+N", CMD_NEW
30 MENUITEM "Hap...\tCtrl+O", CMD_OPEN
31 MENUITEM "Ruaj\tCtrl+S", CMD_SAVE
32 MENUITEM "Ruaj si...", CMD_SAVE_AS
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "Konfigurim Faqes...", CMD_PAGE_SETUP
35 MENUITEM "&Printo...\tCtrl+P", CMD_PRINT
36 MENUITEM SEPARATOR
37 MENUITEM "Dil", CMD_EXIT
38 END
39 POPUP "Modifiko"
40 BEGIN
41 MENUITEM "Rikthe\tCtrl+Z", CMD_UNDO
42 MENUITEM SEPARATOR
43 MENUITEM "Prej\tCtrl+X", CMD_CUT
44 MENUITEM "Kopjo\tCtrl+C", CMD_COPY
45 MENUITEM "Ngjit\tCtrl+V", CMD_PASTE
46 MENUITEM "Fshi\tDel", CMD_DELETE
47 MENUITEM SEPARATOR
48 MENUITEM "Gjej...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
49 MENUITEM "Gjej Tjetren\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
50 MENUITEM "Ndrysho...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
51 MENUITEM "Shko tek...\tCtrl+G", CMD_GOTO
52 MENUITEM SEPARATOR
53 MENUITEM "Perzgjidh te gjith\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
54 MENUITEM "Ora/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
55 END
56 POPUP "F&ormat"
57 BEGIN
58 MENUITEM "Paketo linjat e gjata", CMD_WRAP
59 MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
60 END
61 POPUP "&Vëzhgo"
62 BEGIN
63 MENUITEM "Status&bar", CMD_STATUSBAR
64 END
65 POPUP "Ndihmë"
66 BEGIN
67 MENUITEM "përmbajtje", CMD_HELP_CONTENTS
68 MENUITEM SEPARATOR
69 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
70 END
71 END
72
73 /* Dialog 'Page setup' */
74 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
75 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 CAPTION "Page Setup"
78 BEGIN
79 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
80 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
81 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
82 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
83 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
84 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
85 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
86 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
87 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
88 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
89 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
90 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
91 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
92 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
93 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
94 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
95 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
96 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
97 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
99 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
100 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
101 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
102 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
103 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
104 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
105 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
106 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
107 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
108 END
109
110 /* Dialog 'Encoding' */
111 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
112 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 FONT 8, "MS Shell Dlg"
114 CAPTION "Encoding"
115 BEGIN
116 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
117 LTEXT "Encoding:", 0x155, 5, 2, 41, 12
118 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
119 LTEXT "Endlines:", 0x156, 5, 20, 41, 12
120 END
121
122 /* Dialog 'Go To' */
123 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
124 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 CAPTION "Shko tek linja"
127 BEGIN
128 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
129 LTEXT "Numri i linjes:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
130 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
131 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
132 END
133
134 STRINGTABLE
135 BEGIN
136 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
137 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Faqe &s" /* FIXME */
138 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
139 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
140 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
141 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
142 STRING_NOTEPAD "Notepad"
143 STRING_ERROR "ERROR"
144 STRING_WARNING "KUJDES"
145 STRING_INFO "Info"
146 STRING_UNTITLED "Pa emer"
147 STRING_ALL_FILES "Te gjith dokumentat (*.*)"
148 STRING_TEXT_FILES_TXT "Dokumenta teksti (*.txt)"
149 STRING_TOOLARGE "Dokumenti '%s' është shume i madh për notepad.\n \
150 Ju lutem perdorni editor tjeter."
151 STRING_NOTEXT "Nuk keni shkruaj ndonje tekst. \
152 \nJu lutem shkruani diqka dhe provoni perseri"
153 STRING_DOESNOTEXIST "Dokumenti '%s'\nnuk ekziston\n\n \
154 Doni te krijoni nje dokument te ri ?"
155 STRING_NOTSAVED "Dokumenti '%s'\nështë modifikuar\n\n \
156 Doni te ruani ndryshimet ?"
157 STRING_NOTFOUND "'%s' nuk gjindet."
158 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nuk ka memorie te mjaftueshme per te kompletuar kete \
159 detyrë. \nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e \nmemories."
160 STRING_CANNOTFIND "Nuk u gjet '%s'"
161 STRING_ANSI "ANSI"
162 STRING_UNICODE "Unicode"
163 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
164 STRING_UTF8 "UTF-8"
165 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
166 STRING_LF "Unix (LF)"
167 STRING_CR "Mac (CR)"
168 STRING_LINE_COLUMN "Linje %d, kolonë %d"
169 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
170
171 STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
172 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
173 END