2 * Turkish Resources for ReactOS Notepad
4 * Copyrights: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatanrikulu@gmail.com)
5 * 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
7 * This library is free software; you can redistribute it and/or
8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 * License as published by the Free Software Foundation; either
10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * Lesser General Public License for more details.
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 * License along with this library; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
22 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
30 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
38 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
39 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
46 MENUITEM "&Yeni\tCtrl+N", CMD_NEW
47 MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", CMD_OPEN
48 MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", CMD_SAVE
49 MENUITEM "Ay&rı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
51 MENUITEM "&Sayfa Yapısı...", CMD_PAGE_SETUP
52 MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P", CMD_PRINT
53 MENUITEM "Yaz&ıcı Seçenekleri...", CMD_PRINTER_SETUP
55 MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
59 MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z", CMD_UNDO
61 MENUITEM "&Kes\tCtrl+X", CMD_CUT
62 MENUITEM "&Çoğalt\tCtrl+C", CMD_COPY
63 MENUITEM "&Yapıştır\tCtrl+V", CMD_PASTE
64 MENUITEM "&Sil\tDel", CMD_DELETE
66 MENUITEM "&Ara...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
67 MENUITEM "S&onrakini Ara\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
68 MENUITEM "&Değiştir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
69 MENUITEM "G&it...\tCtrl+G", CMD_GOTO
71 MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
72 MENUITEM "&Şimdiki Zamanı Koy\tF5", CMD_TIME_DATE
76 MENUITEM "&Yataç Kaydır", CMD_WRAP
77 MENUITEM "Y&azı Türü...", CMD_FONT
81 MENUITEM "&Durum Çubuğu", CMD_STATUSBAR
85 MENUITEM "&Yardım Konuları", CMD_HELP_CONTENTS
86 MENUITEM "Y&ardımda Ara", CMD_HELP_SEARCH
87 MENUITEM "Ya&rdım İçin Yardım", CMD_HELP_ON_HELP
89 MENUITEM "&Bilgi", CMD_ABOUT
90 MENUITEM "&Hakkında", CMD_ABOUT_WINE
94 /* Dialog `Page setup' */
95 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
96 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
97 FONT 8, "MS Shell Dlg"
98 CAPTION "Sayfa Yapısı"
100 LTEXT "Üst Bilgi:", 0x140, 10, 07, 40, 15
101 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
102 LTEXT "Alt Bilgi:", 0x142, 10, 24, 40, 15
103 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
105 GROUPBOX "Kenar Payı:", 0x144, 10, 43,160, 45
106 LTEXT "Sol:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
107 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
108 LTEXT "Üst:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
109 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
110 LTEXT "Sağ:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
111 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
112 LTEXT "Alt:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
113 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
115 DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON "Vazgeç", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
117 PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
120 /* Dialog `Encoding' */
121 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
127 LTEXT "Kodlama:",0x155,5,2,41,12
128 COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
129 LTEXT "Sonlanma:",0x156,5,20,41,12
133 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
134 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 FONT 8, "MS Shell Dlg"
138 EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
139 LTEXT "Yataç Numarası:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
140 DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
141 PUSHBUTTON "Vazgeç",IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
144 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
145 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
146 CAPTION "Metin Düzenleyicisi Hakkında"
147 FONT 8, "MS Shell Dlg"
149 CONTROL "Metin Düzenleyicisi - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları: 1997,98 Marcel Baur (mbaur@g26.ethz.ch)\r\n 2000 Mike McCormack (Mike_McCormack@looksmart.com.au)\r\n 2002 Sylvain Petreolle (spetreolle@yahoo.fr)\r\n 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
150 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
152 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
153 DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
154 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
155 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
156 ES_READONLY | WS_VSCROLL
159 STRINGTABLE DISCARDABLE
161 STRING_LICENSE, "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgürdür, yâni bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı'nın yayınladığı GNU Umûmî Kamu Lisansı'nın 2. sürümü veyâ daha sonraki sürümleri altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bilhassa SATILABİLİRLİK ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK açısından olmak üzere bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Lisansı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Lisansı'nın bir sûretine de iye olmanız gerekir, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı A.Ş.'ne (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
164 STRINGTABLE DISCARDABLE
166 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
167 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Sayfa &s" /* FIXME */
168 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
169 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
170 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
171 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
173 STRING_NOTEPAD, "Metin Düzenleyicisi"
174 STRING_ERROR, "YANLIŞLIK"
175 STRING_WARNING, "UYARI"
178 STRING_UNTITLED, "Adsız"
180 STRING_ALL_FILES, "Tüm Kütükler (*.*)"
181 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Metin Belgeleri (*.txt)"
183 STRING_TOOLARGE, "%s kütüğü Metin Düzenleyicisi için çok büyük. Bu kütüğü düzenlemek için başka bir düzenleyici kullanınız."
184 STRING_NOTEXT, "Hiçbir şey yazmadınız. Lütfen bir şeyler yazıp yeniden deneyiniz."
185 STRING_DOESNOTEXIST, "%s kütüğü yok. Yeni bir kütük oluşturmak ister misiniz?"
186 STRING_NOTSAVED, "%s kütüğündeki metin değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
187 STRING_NOTFOUND, "%s kütüğü bulunamadı."
188 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Bu işlemi bitirmek için gereken bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir veyâ daha çok uygulamadan çıkıp bu işlemi yeniden deneyiniz."
189 STRING_CANNOTFIND "%s kütüğü bulunamadı."
191 STRING_UNICODE, "Unikod"
192 STRING_UNICODE_BE, "Unikod (Büyük Sonlu)"
194 STRING_CRLF, "Windows"
197 STRING_LINE_COLUMN, "%d. Yataç, %d. Dikeç"