[TRANSLATION] Update Simplified Chinese translation. (#1096)
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / zh-CN.rc
1 /* Translation has been changed by Luo Yufan on 2018-12-05 (njlyf2011@hotmail.com) */
2
3 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
4
5 ID_ACCEL ACCELERATORS
6 BEGIN
7 "^A", CMD_SELECT_ALL
8 "^C", CMD_COPY
9 "^F", CMD_SEARCH
10 "^G", CMD_GOTO
11 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
12 "^N", CMD_NEW
13 "^O", CMD_OPEN
14 "^P", CMD_PRINT
15 "^S", CMD_SAVE
16 "^V", CMD_PASTE
17 "^X", CMD_CUT
18 "^Z", CMD_UNDO
19 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
20 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
21 END
22
23 MAIN_MENU MENU
24 BEGIN
25 POPUP "文件(&F)"
26 BEGIN
27 MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
28 MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
29 MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
30 MENUITEM "另存为(&A)...", CMD_SAVE_AS
31 MENUITEM SEPARATOR
32 MENUITEM "页面设置(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
33 MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "退出(&E)", CMD_EXIT
36 END
37 POPUP "编辑(&E)"
38 BEGIN
39 MENUITEM "撤消(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
40 MENUITEM SEPARATOR
41 MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
42 MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
43 MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
44 MENUITEM "删除(&D)\tDel", CMD_DELETE
45 MENUITEM SEPARATOR
46 MENUITEM "搜索(&S)", CMD_SEARCH
47 MENUITEM "搜索下一个(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
48 MENUITEM "替换...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
49 MENUITEM "转到...\tCtrl+G", CMD_GOTO
50 MENUITEM SEPARATOR
51 MENUITEM "全选(&A)", CMD_SELECT_ALL
52 MENUITEM "插入日期、时间(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
53 END
54 POPUP "格式(&O)"
55 BEGIN
56 MENUITEM "自动换行(&W)", CMD_WRAP
57 MENUITEM "字体(&F)...", CMD_FONT
58 END
59 POPUP "查看(&V)"
60 BEGIN
61 MENUITEM "状态栏(&B)", CMD_STATUSBAR
62 END
63 POPUP "帮助(&H)"
64 BEGIN
65 MENUITEM "内容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "关于(&A)", CMD_ABOUT
68 MENUITEM "系统信息(&O)...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69 END
70 END
71
72 /* Dialog 'Page setup' */
73 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
74 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
75 FONT 9, "宋体"
76 CAPTION "页面设置"
77 BEGIN
78 GROUPBOX "预览", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
79 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
81 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
82 GROUPBOX "纸张", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
83 LTEXT "尺寸(&S):", stc2, 16, 22, 36, 8
84 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85 LTEXT "纸盒(&T):", stc3, 16, 42, 36, 8
86 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87 GROUPBOX "方向", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
88 AUTORADIOBUTTON "纵向(&P)", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
89 AUTORADIOBUTTON "横向(&L)", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
90 GROUPBOX "边界", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
91 LTEXT "左(&E):", stc15, 88, 82, 30, 8
92 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93 LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 82, 30, 8
94 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95 LTEXT "上(&O):", stc17, 88, 102, 30, 8
96 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97 LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 102, 30, 8
98 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99 LTEXT "页眉(&H):", 0x140, 8, 132, 40, 15
100 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101 LTEXT "页脚(&F):", 0x142, 8, 149, 40, 15
102 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
103 PUSHBUTTON "帮助", IDHELP, 8, 170, 50, 14
104 DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
105 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
106 PUSHBUTTON "打印机...(&R)", psh3, 310, 170, 50, 14
107 END
108
109 /* Dialog 'Encoding' */
110 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
111 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 FONT 9, "宋体"
113 CAPTION "编码"
114 BEGIN
115 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116 LTEXT "编码:", 0x155, 5, 2, 41, 12
117 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
118 LTEXT "换行:", 0x156, 5, 20, 41, 12
119 END
120
121 /* Dialog 'Go To' */
122 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
123 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 FONT 9, "宋体"
125 CAPTION "转到行"
126 BEGIN
127 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
128 LTEXT "行数:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
129 DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
130 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
131 END
132
133 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
134 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 CAPTION "关于 ReactOS 记事本"
136 FONT 9, "宋体"
137 BEGIN
138 CONTROL "ReactOS 记事本 v1.0\r\n版权所有 1997,98 Marcel Baur\r\n版权所有 2000 Mike McCormack\r\n版权所有 2002 Sylvain Petreolle\r\n版权所有 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
139 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
140 DEFPUSHBUTTON "关闭", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
141 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
142 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
143 END
144
145 STRINGTABLE
146 BEGIN
147 STRING_LICENSE "本程序为自由软件; 您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证许可证的第 2 版,或(根据您的选择)任何更高版本的条款进行重新分发和修改它。\r\n\r\n本程序的发布是希望它有用,但没有任何担保; 甚至没有适销性或特定用途适用性的暗示保证。 有关详细信息,请参阅 GNU 通用公共许可证。\r\n\r\n您应该已收到 GNU 通用公共许可证的副本以及本程序; 如果没有,请写信给 the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA。"
148 END
149
150 STRINGTABLE
151 BEGIN
152 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
153 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "页面 &s" /* FIXME */
154 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
155 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
156 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
157 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
158 STRING_NOTEPAD "记事本"
159 STRING_ERROR "错误"
160 STRING_WARNING "警告"
161 STRING_INFO "信息"
162 STRING_UNTITLED "未命名"
163 STRING_ALL_FILES "所有文件 (*.*)"
164 STRING_TEXT_FILES_TXT "文本文件 (*.txt)"
165 STRING_TOOLARGE "文件 '%s' 太大,记事本无法打开它。\n \
166 请使用其他的编辑器。"
167 STRING_NOTEXT "您没有输入任何文本。\
168 \n请输入一些再试试"
169 STRING_DOESNOTEXIST "文件 '%s'\n不存在\n\n \
170 您想新建一个文件吗?"
171 STRING_NOTSAVED "文件 '%s'\n已经被更改\n\n \
172 是否保存更改?"
173 STRING_NOTFOUND "找不到文件 '%s'"
174 STRING_OUT_OF_MEMORY "没有足够的内存可以用来完成此项任务。 \
175 \n请关闭一些程序释放内存后再试。"
176 STRING_CANNOTFIND "找不到 '%s'"
177 STRING_ANSI "ANSI"
178 STRING_UNICODE "Unicode"
179 STRING_UNICODE_BE "Unicode (大端)"
180 STRING_UTF8 "UTF-8"
181 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
182 STRING_LF "Unix (LF)"
183 STRING_CR "Mac (CR)"
184 STRING_LINE_COLUMN "行 %d, 列 %d"
185 STRING_PRINTERROR "无法打印文件 '%s'。\n\n请确保打印机已打开,并且已正确配置。"
186
187 STRING_TEXT_DOCUMENT "文本文档"
188 END