1 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
4 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN)
6 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
8 #define IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE 1067
9 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
14 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
18 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
20 MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT
24 MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
26 MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
28 MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
30 MENUITEM "16 ビット タスクの表\示(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
35 MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH
38 MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
39 MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
41 MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
42 MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
46 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
47 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
48 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
49 MENUITEM "列の選択(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
52 MENUITEM "すべての CPU で 1 グラフ(&O)",ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
54 MENUITEM "CPU ごとに 1 グラフ(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
57 MENUITEM "カーネル時間を表\示する(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
61 MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
62 MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
63 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
64 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
65 MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
66 MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
70 MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS
72 MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
76 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
78 MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
79 MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
80 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
81 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
82 MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
83 MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
86 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
90 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
92 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
93 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
94 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
98 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
102 MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
103 MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
105 MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
106 MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
107 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
108 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
109 MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
111 MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
112 MENUITEM "プロセスの表\示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
117 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
121 MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE
122 MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT
124 MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
128 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
132 MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
133 MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
135 MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
139 MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
141 MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
143 MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
145 MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
147 MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
149 MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
152 MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
153 MENUITEM "デバッグ チャンネルの変更(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
158 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
162 // TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened
164 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
166 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
170 FONT 9, "MS UI Gothic"
172 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
175 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
176 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
177 FONT 9, "MS UI Gothic"
179 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
180 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
181 PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
182 PUSHBUTTON "切り替え(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
183 PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
186 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
187 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
188 FONT 9, "MS UI Gothic"
190 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
191 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
192 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
193 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
194 CONTROL "全ユーザーのプロセスを表\示する(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
195 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
198 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
199 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
200 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
201 FONT 9, "MS UI Gothic"
203 GROUPBOX "CPU 使用率",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
204 GROUPBOX "メモリ使用量",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT,WS_EX_TRANSPARENT
205 GROUPBOX "合計",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
206 GROUPBOX "コミット チャージ (KB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
207 GROUPBOX "物理メモリ (KB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
208 GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
209 LTEXT "ハンドル",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
210 LTEXT "スレッド",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
211 LTEXT "プロセス",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
212 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
213 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
215 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
217 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
218 LTEXT "合計",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
219 LTEXT "制限値",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8,NOT WS_BORDER
220 LTEXT "最大値",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
221 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
222 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
224 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
226 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
227 LTEXT "合計",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
228 LTEXT "利用可能",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
229 LTEXT "システム キャッシュ",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
230 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
232 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
233 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
234 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
235 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
236 LTEXT "合計",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
237 LTEXT "ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
238 LTEXT "非ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
239 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
240 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
241 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
242 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
243 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
244 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
245 GROUPBOX "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
246 GROUPBOX "メモリ使用量の履歴",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
247 PUSHBUTTON "CPU 使用率の表\示",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
248 PUSHBUTTON "メモリ使用量の表\示",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
249 PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
250 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
251 PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
252 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
255 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
256 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
258 FONT 9, "MS UI Gothic"
260 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
261 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
262 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
263 PUSHBUTTON "閉じる",IDOK,171,189,69,14
266 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
267 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
269 FONT 9, "MS UI Gothic"
271 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
272 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,174,133,50,14
273 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。",
274 IDC_STATIC,5,5,220,16
275 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
277 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
278 WS_TABSTOP,11,41,37,10
279 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
280 WS_TABSTOP,11,54,37,10
281 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
282 WS_TABSTOP,11,67,37,10
283 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
284 WS_TABSTOP,11,80,37,10
285 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
286 WS_TABSTOP,11,93,37,10
287 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
288 WS_TABSTOP,11,106,37,10
289 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
290 WS_TABSTOP,11,119,37,10
291 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
292 WS_TABSTOP,61,28,37,10
293 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
294 WS_TABSTOP,61,41,37,10
295 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
296 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
297 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
298 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
299 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
300 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
301 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
302 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
303 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
304 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
305 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
306 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
307 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
308 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
309 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
310 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
311 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
313 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
315 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
317 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
319 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
321 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
323 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
325 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
327 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
329 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
331 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
333 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
335 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
337 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
341 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
342 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
344 FONT 9, "MS UI Gothic"
346 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
347 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,138,178,50,14
348 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表\示する列を選択します。",
349 IDC_STATIC,7,7,181,17
350 CONTROL "イメージ名(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
351 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
352 CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)",IDC_PID,"Button",
353 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
354 CONTROL "CPU 使用率(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
355 WS_TABSTOP,7,50,53,10
356 CONTROL "CPU 時間(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
357 WS_TABSTOP,7,61,48,10
358 CONTROL "メモリ使用量(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
359 WS_TABSTOP,7,72,63,10
360 CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
361 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
362 CONTROL "最大メモリ使用量(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
363 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
364 CONTROL "ページ フォルト(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
365 WS_TABSTOP,7,105,53,10
366 CONTROL "USER オブジェクト(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367 WS_TABSTOP,7,116,62,10
368 CONTROL "I/O 読み取り",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
369 WS_TABSTOP,7,127,49,10
370 CONTROL "I/O 読み取りバイト数",IDC_IOREADBYTES,"Button",
371 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
372 CONTROL "セッション ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373 WS_TABSTOP,7,149,50,10
374 CONTROL "ユーザー名(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375 WS_TABSTOP,7,160,51,10
376 CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
377 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
378 CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
379 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
380 CONTROL "ページ プール(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381 WS_TABSTOP,107,50,53,10
382 CONTROL "非ページ プール(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
383 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
384 CONTROL "基本優先度(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
385 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
386 CONTROL "ハンドルの数(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
387 WS_TABSTOP,107,83,59,10
388 CONTROL "スレッドの数(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389 WS_TABSTOP,107,94,59,10
390 CONTROL "GDI オブジェクト",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
391 WS_TABSTOP,107,105,55,10
392 CONTROL "I/O 書き込み",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
393 WS_TABSTOP,107,116,49,10
394 CONTROL "I/O 書き込みバイト数",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
395 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
396 CONTROL "I/O その他",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
397 WS_TABSTOP,107,138,46,10
398 CONTROL "I/O その他のバイト数",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
399 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
403 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
404 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
409 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
411 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
412 "#include ""windows.h""\r\n"
413 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
414 "#include ""resource.h""\r\n"
418 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
424 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
429 #endif // APSTUDIO_INVOKED
432 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
437 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
438 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
448 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
456 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
464 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
472 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
483 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
504 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
514 #endif // APSTUDIO_INVOKED
516 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
521 STRINGTABLE DISCARDABLE
523 IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ"
524 IDC_TASKMGR "タスク マネージャ"
525 IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
528 STRINGTABLE DISCARDABLE
530 ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します"
531 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表\示されます"
532 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
533 "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます"
534 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します"
535 ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します"
536 ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表\示します"
537 ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表\示します"
538 ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表\示します"
539 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表\示を更新します"
540 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表\示を更新します"
541 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表\示を更新します"
544 STRINGTABLE DISCARDABLE
546 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表\示を自動的に更新しません"
547 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
548 "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表\示します"
549 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表\示します"
550 ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します"
551 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します"
552 ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表\示します"
553 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表\示しますが、切り替えません。"
554 ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表\示します"
555 ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表\示します"
556 ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します"
557 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
558 "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表\示します"
559 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表\示する列を選択します"
560 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表\示します"
561 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
562 "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表\示します"
563 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表\示します"
564 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
565 "タスクを手前に表\示し、フォーカスを切り替えます"
568 STRINGTABLE DISCARDABLE
570 ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します"
571 ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます"
572 ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します"
573 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します"
574 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
575 "このプロセスと子プロセスをすべて削除します"
576 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します"
577 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
578 "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します"
579 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
580 "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します"
581 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します"
582 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
583 "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します"
584 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
585 "プロセスを通常優先度クラスに設定します"
586 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
587 "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します"
588 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します"
592 STRINGTABLE DISCARDABLE
594 IDS_TAB_APPS "アプリケーション"
595 IDS_TAB_PROCESSES "プロセス"
596 IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス"
599 IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名"
601 IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名"
602 IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID"
604 IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間"
605 IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量"
606 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量"
607 IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ"
608 IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト"
609 IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ"
610 IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ"
611 IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール"
612 IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール"
613 IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度"
614 IDS_TAB_HANDLES "ハンドル"
615 IDS_TAB_THREADS "スレッド"
616 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト"
617 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト"
618 IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り"
619 IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み"
620 IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他"
621 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数"
622 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数"
623 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数"
624 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..."
625 IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表\示(&S)"
626 IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)"
627 IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)"
628 IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)"
629 IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)"
630 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)"
631 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)"
632 IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)"
633 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表\示する(&S)"
634 IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成"
635 IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソ\ース名を入力してください。"
636 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません"
637 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。"
638 IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション"
639 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません"
640 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能\性があります。\nデバッガを添付しますか?"
641 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告"
642 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予\期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表\示されません。プロセスを終了しますか?"
643 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません"
644 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません"
645 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予\期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?"
646 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%"
647 IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %dKB / %dKB"
648 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%"
649 IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d"
650 IDS_Not_Responding "応答なし"
655 #endif // Japanese resources
656 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
660 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
661 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
663 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
667 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
668 #endif // not APSTUDIO_INVOKED