* Sync to recent trunk (r52563).
[reactos.git] / base / applications / taskmgr / lang / ja-JP.rc
1 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2 // Japanese resources
3
4 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN)
5 #ifdef _WIN32
6 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
7 #endif //_WIN32
8 #define IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE 1067
9 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
10 //
11 // Menu
12 //
13
14 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
15 BEGIN
16 POPUP "ファイル(&F)"
17 BEGIN
18 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
19 MENUITEM SEPARATOR
20 MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT
21 END
22 POPUP "オプション(&O)"
23 BEGIN
24 MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
25 , CHECKED
26 MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
27 , CHECKED
28 MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
29 , CHECKED
30 MENUITEM "16 ビット タスクの表\示(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
31 , CHECKED
32 END
33 POPUP "表\示(&V)"
34 BEGIN
35 MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH
36 POPUP "更新の頻度(&U)"
37 BEGIN
38 MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
39 MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
40 , CHECKED
41 MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
42 MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
43
44 END
45 MENUITEM SEPARATOR
46 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
47 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
48 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
49 MENUITEM "列の選択(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
50 POPUP "CPU の履歴(&C)"
51 BEGIN
52 MENUITEM "すべての CPU で 1 グラフ(&O)",ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
53
54 MENUITEM "CPU ごとに 1 グラフ(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
55 , CHECKED
56 END
57 MENUITEM "カーネル時間を表\示する(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
58 END
59 POPUP "ウィンドウ(&W)"
60 BEGIN
61 MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
62 MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
63 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
64 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
65 MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
66 MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
67 END
68 POPUP "ヘルプ(&H)"
69 BEGIN
70 MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
73 END
74 END
75
76 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
77 BEGIN
78 MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
79 MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
80 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
81 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
82 MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
83 MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
84 END
85
86 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
87 BEGIN
88 POPUP "DUMMY"
89 BEGIN
90 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
91 MENUITEM SEPARATOR
92 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
93 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
94 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
95 END
96 END
97
98 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
99 BEGIN
100 POPUP "DUMMY"
101 BEGIN
102 MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
103 MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
104 MENUITEM SEPARATOR
105 MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
106 MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
107 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
108 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
109 MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
110 MENUITEM SEPARATOR
111 MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
112 MENUITEM "プロセスの表\示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
113
114 END
115 END
116
117 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
118 BEGIN
119 POPUP "DUMMY"
120 BEGIN
121 MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE
122 MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT
123 MENUITEM SEPARATOR
124 MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
125 END
126 END
127
128 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
129 BEGIN
130 POPUP "DUMMY"
131 BEGIN
132 MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
133 MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
134
135 MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
136 MENUITEM SEPARATOR
137 POPUP "優先度の設定(&P)"
138 BEGIN
139 MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
140
141 MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
142
143 MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
144
145 MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
146
147 MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
148
149 MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
150
151 END
152 MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
153 MENUITEM "デバッグ チャンネルの変更(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
154 END
155 END
156
157
158 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
159 //
160 // Dialog
161 //
162 // TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened
163
164 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
166 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
167 WS_THICKFRAME
168 CAPTION "タスク マネージャ"
169 MENU IDR_TASKMANAGER
170 FONT 9, "MS UI Gothic"
171 BEGIN
172 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
173 END
174
175 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
176 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
177 FONT 9, "MS UI Gothic"
178 BEGIN
179 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
180 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
181 PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
182 PUSHBUTTON "切り替え(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
183 PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
184 END
185
186 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
187 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
188 FONT 9, "MS UI Gothic"
189 BEGIN
190 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
191 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
192 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
193 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
194 CONTROL "全ユーザーのプロセスを表\示する(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
195 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
196 END
197
198 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
199 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
200 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
201 FONT 9, "MS UI Gothic"
202 BEGIN
203 GROUPBOX "CPU 使用率",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
204 GROUPBOX "メモリ使用量",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT,WS_EX_TRANSPARENT
205 GROUPBOX "合計",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
206 GROUPBOX "コミット チャージ (KB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
207 GROUPBOX "物理メモリ (KB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
208 GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
209 LTEXT "ハンドル",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
210 LTEXT "スレッド",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
211 LTEXT "プロセス",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
212 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
213 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
215 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
217 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
218 LTEXT "合計",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
219 LTEXT "制限値",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8,NOT WS_BORDER
220 LTEXT "最大値",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
221 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
222 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
224 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
226 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
227 LTEXT "合計",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
228 LTEXT "利用可能",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
229 LTEXT "システム キャッシュ",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
230 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
232 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
233 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
234 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
235 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
236 LTEXT "合計",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
237 LTEXT "ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
238 LTEXT "非ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
239 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
240 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
241 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
242 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
243 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
244 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
245 GROUPBOX "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
246 GROUPBOX "メモリ使用量の履歴",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
247 PUSHBUTTON "CPU 使用率の表\示",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
248 PUSHBUTTON "メモリ使用量の表\示",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
249 PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
250 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
251 PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
252 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
253 END
254
255 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
256 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
257 CAPTION "デバッグ チャンネル"
258 FONT 9, "MS UI Gothic"
259 BEGIN
260 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
261 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
262 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
263 PUSHBUTTON "閉じる",IDOK,171,189,69,14
264 END
265
266 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
267 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
268 CAPTION "プロセッサの関係"
269 FONT 9, "MS UI Gothic"
270 BEGIN
271 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
272 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,174,133,50,14
273 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。",
274 IDC_STATIC,5,5,220,16
275 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
276 11,28,37,10
277 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
278 WS_TABSTOP,11,41,37,10
279 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
280 WS_TABSTOP,11,54,37,10
281 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
282 WS_TABSTOP,11,67,37,10
283 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
284 WS_TABSTOP,11,80,37,10
285 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
286 WS_TABSTOP,11,93,37,10
287 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
288 WS_TABSTOP,11,106,37,10
289 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
290 WS_TABSTOP,11,119,37,10
291 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
292 WS_TABSTOP,61,28,37,10
293 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
294 WS_TABSTOP,61,41,37,10
295 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
296 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
297 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
298 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
299 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
300 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
301 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
302 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
303 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
304 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
305 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
306 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
307 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
308 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
309 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
310 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
311 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
313 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
315 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
317 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
319 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
321 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
323 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
325 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
327 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
329 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
331 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
333 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
335 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
337 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
339 END
340
341 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
342 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
343 CAPTION "列の選択"
344 FONT 9, "MS UI Gothic"
345 BEGIN
346 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
347 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,138,178,50,14
348 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表\示する列を選択します。",
349 IDC_STATIC,7,7,181,17
350 CONTROL "イメージ名(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
351 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
352 CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)",IDC_PID,"Button",
353 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
354 CONTROL "CPU 使用率(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
355 WS_TABSTOP,7,50,53,10
356 CONTROL "CPU 時間(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
357 WS_TABSTOP,7,61,48,10
358 CONTROL "メモリ使用量(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
359 WS_TABSTOP,7,72,63,10
360 CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
361 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
362 CONTROL "最大メモリ使用量(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
363 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
364 CONTROL "ページ フォルト(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
365 WS_TABSTOP,7,105,53,10
366 CONTROL "USER オブジェクト(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367 WS_TABSTOP,7,116,62,10
368 CONTROL "I/O 読み取り",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
369 WS_TABSTOP,7,127,49,10
370 CONTROL "I/O 読み取りバイト数",IDC_IOREADBYTES,"Button",
371 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
372 CONTROL "セッション ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373 WS_TABSTOP,7,149,50,10
374 CONTROL "ユーザー名(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375 WS_TABSTOP,7,160,51,10
376 CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
377 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
378 CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
379 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
380 CONTROL "ページ プール(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381 WS_TABSTOP,107,50,53,10
382 CONTROL "非ページ プール(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
383 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
384 CONTROL "基本優先度(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
385 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
386 CONTROL "ハンドルの数(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
387 WS_TABSTOP,107,83,59,10
388 CONTROL "スレッドの数(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389 WS_TABSTOP,107,94,59,10
390 CONTROL "GDI オブジェクト",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
391 WS_TABSTOP,107,105,55,10
392 CONTROL "I/O 書き込み",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
393 WS_TABSTOP,107,116,49,10
394 CONTROL "I/O 書き込みバイト数",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
395 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
396 CONTROL "I/O その他",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
397 WS_TABSTOP,107,138,46,10
398 CONTROL "I/O その他のバイト数",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
399 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
400 END
401
402
403 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
404 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
405 //
406 // TEXTINCLUDE
407 //
408
409 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
410 BEGIN
411 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
412 "#include ""windows.h""\r\n"
413 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
414 "#include ""resource.h""\r\n"
415 "\0"
416 END
417
418 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
419 BEGIN
420 "\r\n"
421 "\0"
422 END
423
424 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
425 BEGIN
426 "resource.h\0"
427 END
428
429 #endif // APSTUDIO_INVOKED
430
431
432 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
433 //
434 // DESIGNINFO
435 //
436
437 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
438 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
439 BEGIN
440 IDD_ABOUTBOX, DIALOG
441 BEGIN
442 LEFTMARGIN, 7
443 RIGHTMARGIN, 252
444 TOPMARGIN, 7
445 BOTTOMMARGIN, 203
446 END
447
448 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
449 BEGIN
450 LEFTMARGIN, 3
451 RIGHTMARGIN, 260
452 TOPMARGIN, 3
453 BOTTOMMARGIN, 231
454 END
455
456 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
457 BEGIN
458 LEFTMARGIN, 7
459 RIGHTMARGIN, 240
460 TOPMARGIN, 7
461 BOTTOMMARGIN, 203
462 END
463
464 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
465 BEGIN
466 LEFTMARGIN, 7
467 RIGHTMARGIN, 240
468 TOPMARGIN, 7
469 BOTTOMMARGIN, 203
470 END
471
472 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
473 BEGIN
474 LEFTMARGIN, 5
475 RIGHTMARGIN, 242
476 VERTGUIDE, 12
477 VERTGUIDE, 65
478 VERTGUIDE, 110
479 TOPMARGIN, 5
480 BOTTOMMARGIN, 205
481 END
482
483 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
484 BEGIN
485 LEFTMARGIN, 7
486 RIGHTMARGIN, 224
487 VERTGUIDE, 11
488 VERTGUIDE, 61
489 VERTGUIDE, 116
490 VERTGUIDE, 175
491 TOPMARGIN, 7
492 BOTTOMMARGIN, 147
493 HORZGUIDE, 28
494 HORZGUIDE, 38
495 HORZGUIDE, 51
496 HORZGUIDE, 64
497 HORZGUIDE, 77
498 HORZGUIDE, 90
499 HORZGUIDE, 103
500 HORZGUIDE, 116
501 HORZGUIDE, 129
502 END
503
504 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
505 BEGIN
506 LEFTMARGIN, 7
507 RIGHTMARGIN, 188
508 VERTGUIDE, 107
509 TOPMARGIN, 7
510 BOTTOMMARGIN, 192
511 HORZGUIDE, 28
512 END
513 END
514 #endif // APSTUDIO_INVOKED
515
516 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
517 //
518 // String Table
519 //
520
521 STRINGTABLE DISCARDABLE
522 BEGIN
523 IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ"
524 IDC_TASKMGR "タスク マネージャ"
525 IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
526 END
527
528 STRINGTABLE DISCARDABLE
529 BEGIN
530 ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します"
531 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表\示されます"
532 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
533 "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます"
534 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します"
535 ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します"
536 ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表\示します"
537 ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表\示します"
538 ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表\示します"
539 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表\示を更新します"
540 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表\示を更新します"
541 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表\示を更新します"
542 END
543
544 STRINGTABLE DISCARDABLE
545 BEGIN
546 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表\示を自動的に更新しません"
547 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
548 "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表\示します"
549 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表\示します"
550 ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します"
551 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します"
552 ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表\示します"
553 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表\示しますが、切り替えません。"
554 ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表\示します"
555 ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表\示します"
556 ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します"
557 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
558 "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表\示します"
559 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表\示する列を選択します"
560 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表\示します"
561 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
562 "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表\示します"
563 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表\示します"
564 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
565 "タスクを手前に表\示し、フォーカスを切り替えます"
566 END
567
568 STRINGTABLE DISCARDABLE
569 BEGIN
570 ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します"
571 ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます"
572 ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します"
573 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します"
574 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
575 "このプロセスと子プロセスをすべて削除します"
576 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します"
577 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
578 "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します"
579 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
580 "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します"
581 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します"
582 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
583 "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します"
584 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
585 "プロセスを通常優先度クラスに設定します"
586 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
587 "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します"
588 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します"
589 END
590
591
592 STRINGTABLE DISCARDABLE
593 BEGIN
594 IDS_TAB_APPS "アプリケーション"
595 IDS_TAB_PROCESSES "プロセス"
596 IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス"
597 IDS_TAB_TASK "タスク"
598 IDS_TAB_STATUS "状態"
599 IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名"
600 IDS_TAB_PID "PID"
601 IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名"
602 IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID"
603 IDS_TAB_CPU "CPU"
604 IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間"
605 IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量"
606 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量"
607 IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ"
608 IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト"
609 IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ"
610 IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ"
611 IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール"
612 IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール"
613 IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度"
614 IDS_TAB_HANDLES "ハンドル"
615 IDS_TAB_THREADS "スレッド"
616 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト"
617 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト"
618 IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り"
619 IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み"
620 IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他"
621 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数"
622 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数"
623 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数"
624 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..."
625 IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表\示(&S)"
626 IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)"
627 IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)"
628 IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)"
629 IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)"
630 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)"
631 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)"
632 IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)"
633 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表\示する(&S)"
634 IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成"
635 IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソ\ース名を入力してください。"
636 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません"
637 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。"
638 IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション"
639 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません"
640 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能\性があります。\nデバッガを添付しますか?"
641 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告"
642 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予\期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表\示されません。プロセスを終了しますか?"
643 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません"
644 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません"
645 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予\期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?"
646 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%"
647 IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %dKB / %dKB"
648 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%"
649 IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d"
650 IDS_Not_Responding "応答なし"
651 IDS_Running "実行中"
652 END
653
654
655 #endif // Japanese resources
656 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
657
658
659
660 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
661 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
662 //
663 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
664 //
665
666
667 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
668 #endif // not APSTUDIO_INVOKED
669