1 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
7 MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
9 MENUITEM "&Taakbeheer afsluiten", ID_FILE_EXIT
13 MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
14 MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
15 MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
16 MENUITEM "16-&bits taken weergeven", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
20 MENUITEM "&Nu vernieuwen", ID_VIEW_REFRESH
21 POPUP "Bijwerk&snelheid"
23 MENUITEM "&Hoog", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
24 MENUITEM "&Standaard", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
25 MENUITEM "&Laag", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
26 MENUITEM "&Onderbroken", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
29 MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
30 MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
31 MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
32 MENUITEM "&Kolommen selecteren...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
33 POPUP "&Geschiedenis van CPU"
35 MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPU's", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
36 MENUITEM "Eén grafiek &per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
38 MENUITEM "&Kerneltijden weergeven", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
42 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
43 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
44 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
45 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
46 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
47 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
51 MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
52 MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
53 MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
54 MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
55 MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
56 MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
57 MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
58 MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
59 MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
63 MENUITEM "&Help-onderwerpen", ID_HELP_TOPICS
65 MENUITEM "&Info", ID_HELP_ABOUT
71 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
72 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
73 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
74 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
75 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
76 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
79 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
83 MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
85 MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
86 MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
87 MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
91 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
95 MENUITEM "&Activeren", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
96 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
98 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
99 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
100 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
101 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
102 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
104 MENUITEM "Taa&k beëindigen", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
105 MENUITEM "&Ga naar proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
113 MENUITEM "&Vorig formaat", ID_RESTORE
114 MENUITEM "&Sluiten", ID_FILE_EXIT
116 MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
120 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
124 MENUITEM "&Proces beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
125 MENUITEM "Process&tructuur beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
126 MENUITEM "&Fouten opsporen", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
128 POPUP "P&rioriteit instellen"
130 MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
131 MENUITEM "&Hoog", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132 MENUITEM "Hoger &dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
133 MENUITEM "&Normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
134 MENUITEM "L&ager dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
135 MENUITEM "&Laag", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
137 MENUITEM "&Affiniteit instellen...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
138 MENUITEM "Bewerk debug kanalen...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
144 /* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
146 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
147 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
148 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
151 FONT 8, "MS Shell Dlg"
153 CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
156 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
157 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
158 FONT 8, "MS Shell Dlg"
160 CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
161 WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
162 PUSHBUTTON "&Nieuwe Taak...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14
163 PUSHBUTTON "&Activeren", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
164 PUSHBUTTON "Taa&k beëindigen", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
167 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
168 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
169 FONT 8, "MS Shell Dlg"
171 CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
172 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
173 PUSHBUTTON "&Proces beëindigen", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
174 CONTROL "Processen van &alle gebruikers weergeven", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
175 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 151, 10
178 /* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */
179 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
180 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
181 FONT 8, "MS Shell Dlg"
183 GROUPBOX "CPU", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
184 GROUPBOX "Wisselbestand", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
185 GROUPBOX "Totalen", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
186 GROUPBOX "Geheugengebruik (kB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
187 GROUPBOX "Fysiek geheugen (kB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 126, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
188 GROUPBOX "Kernelgeheugen (kB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 126, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
189 LTEXT "Ingangen", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 37, 8
190 LTEXT "Threads", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 37, 8
191 LTEXT "Processen", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 37, 8
192 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
193 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
194 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
195 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
196 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
197 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
198 LTEXT "Totaal", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 37, 8
199 LTEXT "Limiet", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 37, 8, NOT WS_BORDER
200 LTEXT "Piek", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 37, 8
201 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
202 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
203 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
204 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
205 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
206 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
207 LTEXT "Totaal", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 46, 8
208 LTEXT "Beschikbaar", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 46, 8
209 LTEXT "Systeemcache", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 46, 8
210 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 205, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
211 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
212 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 205, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
213 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 205, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
215 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216 LTEXT "Totaal", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 85, 8
217 LTEXT "In wisselbestand", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 85, 8
218 LTEXT "Niet in wisselbestand", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 85, 8
219 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 205, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
220 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
221 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 205, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
222 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 205, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
224 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225 GROUPBOX "Geschiedenis van CPU gebruik", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
226 GROUPBOX "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
227 PUSHBUTTON "Weergave van CPU-gebruik", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
228 PUSHBUTTON "Weergave van wisselbestandsgebruik", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
229 PUSHBUTTON "Geschiedenis van CPU gebruik", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
230 PUSHBUTTON "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
233 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
234 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
235 CAPTION "Debug kanalen"
236 FONT 8, "MS Shell Dlg"
238 CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
239 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177
240 PUSHBUTTON "Sluit", IDOK, 171, 189, 69, 14
243 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
244 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
245 CAPTION "Processoraffiniteit"
246 FONT 8, "MS Shell Dlg"
248 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14
249 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
250 LTEXT "De instellingen voor processoraffiniteit bepalen welke processors voor het uitvoeren van programma's kunnen worden gebruikt.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
251 CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
252 CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
253 CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
254 CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
255 CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
256 CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
257 CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
258 CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
259 CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
260 CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
261 CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
262 CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
263 CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
264 CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
265 CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
266 CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
267 CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
268 CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
269 CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
270 CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
271 CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
272 CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
273 CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
274 CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
275 CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
276 CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
277 CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
278 CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
279 CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
280 CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
281 CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
282 CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
285 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 235, 199
286 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
287 CAPTION "Kolommen selecteren"
288 FONT 8, "MS Shell Dlg"
290 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 124, 178, 50, 14
291 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 178, 178, 50, 14
292 LTEXT "Selecteer de kolommen die op het tabblad Processen van Taakbeheer moeten worden weergegeven.", IDC_STATIC, 7, 7, 221, 17
293 CONTROL "Pr&ocesnaam", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
294 CONTROL "&PID (proces-id)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10
295 CONTROL "&CPU-gebruik", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10
296 CONTROL "CPU-&tijd", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10
297 CONTROL "&Geheugengebruik", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 102, 10
298 CONTROL "Ve&rschil in geheugengebruik", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 102, 10
299 CONTROL "Pie&kgeheugengebruik", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10
300 CONTROL "&Wisselbestandsfouten", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 102, 10
301 CONTROL "&USER-objecten", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10
302 CONTROL "I/O: leesbewerkingen", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 49, 10
303 CONTROL "I/O: gelezen bytes", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 102, 10
304 CONTROL "S&essie-id", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10
305 CONTROL "Gebruikers&naam", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 102, 10
306 CONTROL "Verschil in &aantal wisselfouten", IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 28, 110, 10
307 CONTROL "Grootte van &virtueel geheugen", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 39, 1100, 10
308 CONTROL "Wissel&bare pool", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 50, 100, 10
309 CONTROL "Niet-wisse&lbare pool", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 61, 100, 10
310 CONTROL "Ba&sisprioriteit", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 72, 100, 10
311 CONTROL "Aantal &ingangen", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 83, 100, 10
312 CONTROL "Aantal t&hreads", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 94, 100, 10
313 CONTROL "G&DI-objecten", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 105, 100, 10
314 CONTROL "I/O: schrijfbewerkingen", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 116, 100, 10
315 CONTROL "I/O: geschreven bytes", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 127, 100, 10
316 CONTROL "I/O: overig", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 138, 100, 10
317 CONTROL "I/O: overige bytes", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 149, 100, 10
318 CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 160, 65, 10
325 IDS_APP_TITLE "Taakbeheer"
326 IDC_TASKMGR "Taakbeheer"
327 IDS_IDLE_PROCESS "Niet-actieve systeemprocessen"
332 ID_FILE_NEW "Een nieuw programma uitvoeren"
333 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Taakbeheer blijft op de voorgrond, behalve als het wordt geminimaliseerd"
334 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Taakbeheer wordt geminimaliseerd als een taak wordt geactiveerd"
335 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Taakbeheer verbergen als dit geminimaliseerd is"
336 ID_VIEW_REFRESH "Gegevens nu vernieuwen, ongeacht de instelling van Bijwerksnelheid"
337 ID_VIEW_LARGE "De taken met grote pictogrammen weergeven"
338 ID_VIEW_SMALL "De taken met kleine pictogrammen weergeven"
339 ID_VIEW_DETAILS "Gegevens van elke taak weergeven"
340 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Het beeldscherm twee keer per seconde bijwerken"
341 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Het beeldscherm elke twee seconden bijwerken"
342 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Het beeldscherm elke vier seconden bijwerken"
347 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Beeldscherm wordt niet automatisch bijgewerkt"
348 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Vensters onder elkaar schikken"
349 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Vensters naast elkaar schikken"
350 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Vensters minimaliseren"
351 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Vensters maximaliseren"
352 ID_WINDOWS_CASCADE "Vensters diagonaal over het bureaublad schikken"
353 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Venster naar de voorgrond brengen, maar niet actief maken"
354 ID_HELP_TOPICS "Help-onderwerpen over Taakbeheer weergeven"
355 ID_HELP_ABOUT "Programma-informatie, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
356 ID_FILE_EXIT "Taakbeheer afsluiten"
357 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16-bits taken weergeven van de bijbehorende ntvdm.exe"
358 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "De kolommen selecteren die moeten worden weergegeven op de pagina Proces"
359 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "De kerneltijden in de prestatiegrafiek weergeven"
360 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Eén grafiek geeft het totale CPU-gebruik weer"
361 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen grafiek"
362 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Venster naar de voorgrond brengen en actief maken"
367 ID_ENDTASK "Sluit de geselecteerde taken"
368 ID_GOTOPROCESS "Activeert het proces van de geselecteerde taak"
369 ID_RESTORE "Taakbeheer herstellen als dit verborgen is"
370 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Dit proces wordt van het systeem verwijderd"
371 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Dit proces en alle afhankelijkheden ervan van het systeem verwijderen"
372 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "De debugger wordt voor dit proces gebruikt"
373 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Instellen op welke processors het proces uitgevoerd kan worden"
374 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse REALTIME"
375 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse HOOG"
376 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse HOGER DAN NORMAAL"
377 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse NORMAAL"
378 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse LAGER DAN NORMAAL"
379 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse LAAG"
384 IDS_TAB_APPS "Toepassingen"
385 IDS_TAB_PROCESSES "Procesnaam"
386 IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestaties"
388 IDS_TAB_STATUS "Status"
389 IDS_TAB_IMAGENAME "Proces Naam"
391 IDS_TAB_USERNAME "Gebruikersnaam"
392 IDS_TAB_SESSIONID "Sessie-ID"
394 IDS_TAB_CPUTIME "CPU-tijd"
395 IDS_TAB_MEMUSAGE "Geheugengebruik"
396 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Piekgeheugengebruik"
397 IDS_TAB_MEMDELTA "Geheugenverschil"
398 IDS_TAB_PAGEFAULT "Wisselbestandsfouten"
399 IDS_TAB_PFDELTA "PF-verschil"
400 IDS_TAB_VMSIZE "VM-grootte"
401 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Wisselbare pool"
402 IDS_TAB_NPPOOL "Niet-wisselbare pool"
403 IDS_TAB_BASEPRI "Basisprioriteit"
404 IDS_TAB_HANDLES "Ingangen"
405 IDS_TAB_THREADS "Threads"
406 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER-objecten"
407 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI-objecten"
408 IDS_TAB_IOREADS "I/O: leesbewerkingen"
409 IDS_TAB_IOWRITES "I/O: schrijfbewerkingen"
410 IDS_TAB_IOOTHER "I/O: overig"
411 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O: gelezen bytes"
412 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O: geschreven bytes"
413 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
414 IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
415 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
416 IDS_MENU_16BITTASK "16-&bits taken weergeven"
417 IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
418 IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
419 IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
420 IDS_MENU_DETAILS "&Details"
421 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Eén grafiek, alle CPU's"
422 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Eén grafiek &per CPU"
423 IDS_MENU_CPUHISTORY "&Geschiedenis van de CPU"
424 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Kerneltijden weergeven"
425 IDS_CREATENEWTASK "Nieuwe taak maken"
426 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Geef de naam van een programma, map of document op, of geef een Internet-adres op. Wat u opgeeft, wordt vervolgens in Windows geopend."
427 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Kan procesaffiniteit niet opvragen of instellen"
428 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Het proces moet affiniteit hebben met ten minste één processor."
429 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ongeldige optie"
430 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Kan de debugger niet gebruiken"
431 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Waarschuwing: het opsporen van fouten in dit proces kan verlies van gegevens als resultaat hebben.\nWeet u zeker dat u de debugger wilt gebruiken?"
432 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Waarschuwing van Taakbeheer"
433 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Waarschuwing: het beëindigen van een proces kan tot\nonverwachte resultaten leiden, zoals verlies van gegevens\nof een instabiel systeem, omdat de status of de gegevens\nniet meer kunnen worden opgeslagen. Weet u zeker dat\nu het proces wilt beëindigen?"
434 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Kan het proces niet beëindigen"
435 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Kan de prioriteit niet wijzigen"
436 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
437 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
438 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %s / %s (%d%%)"
439 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-gebruik: %3d%%"
440 IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
441 IDS_NOT_RESPONDING "Reageert niet"
442 IDS_RUNNING "Geactiveerd"