2 * translated by xrogers
3 * xxrogers@users.sourceforge.net
4 * https://sourceforge.net/projects/reactospl
6 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
9 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
11 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
12 #pragma code_page(1250)
15 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
20 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
24 MENUITEM "&Nowe zadanie (Uruchom...)", ID_FILE_NEW
26 MENUITEM "&Zakoñcz pracê Mened¿era zadañ", ID_FILE_EXIT
30 MENUITEM "Za&wsze na wierzchu", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
32 MENUITEM "&Minimalizuj podczas u¿ytkowania", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
34 MENUITEM "&Ukryj, gdy zminimalizowane", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
36 MENUITEM "Pokazuj 16-&bitowe zadania", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
41 MENUITEM "&Od
\9cwie¿ teraz", ID_VIEW_REFRESH
42 POPUP "&Szybko
\9cæ aktualizacji"
44 MENUITEM "&Wysoka", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
45 MENUITEM "&Normalna", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
47 MENUITEM "&Niska", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
48 MENUITEM "&Wstrzymana", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
52 MENUITEM "D&u¿e ikony", ID_VIEW_LARGE
53 MENUITEM "&Ma³e ikony", ID_VIEW_SMALL
54 MENUITEM "&Szczegó³y", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
55 MENUITEM "Wybierz &kolumny...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
56 POPUP "H&istoria u¿ycia procesora CPU"
58 MENUITEM "Jeden &wykres dla wszystkich procesorów CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
60 MENUITEM "Jeden w&ykres dla ka¿dego procesora CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
63 MENUITEM "Poka¿ &czas j¹dra", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
67 MENUITEM "&S¹siaduj¹co w poziomie", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
68 MENUITEM "S¹si&aduj¹co w pionie", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
69 MENUITEM "Mi&nimalizuj", ID_WINDOWS_MINIMIZE
70 MENUITEM "&Maksymalizuj", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
71 MENUITEM "&Kaskadowo", ID_WINDOWS_CASCADE
72 MENUITEM "&Przesuñ na wierzch", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
76 MENUITEM "Mened¿er zadañ - tematy &pomocy", ID_HELP_TOPICS
78 MENUITEM "Mened¿er zadañ - &informacje", ID_HELP_ABOUT
82 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
84 MENUITEM "&S¹siaduj¹co w poziomie", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
85 MENUITEM "S¹si&aduj¹co w pionie", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
86 MENUITEM "Mi&nimalizuj", ID_WINDOWS_MINIMIZE
87 MENUITEM "&Maksymalizuj", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
88 MENUITEM "&Kaskadowo", ID_WINDOWS_CASCADE
89 MENUITEM "&Przesuñ na wierzch", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
92 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
96 MENUITEM "&Nowe zadanie (Uruchom...)", ID_FILE_NEW
98 MENUITEM "D&u¿e ikony", ID_VIEW_LARGE
99 MENUITEM "&Ma³e ikony", ID_VIEW_SMALL
100 MENUITEM "&Szczegó³y", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
104 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
108 MENUITEM "P&rze³¹cz na", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
109 MENUITEM "&Przesuñ na wierzch", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
111 MENUITEM "&S¹siaduj¹co w poziomie", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
112 MENUITEM "S¹si&aduj¹co w pionie", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
113 MENUITEM "Mi&nimalizuj", ID_WINDOWS_MINIMIZE
114 MENUITEM "&Maksymalizuj", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
115 MENUITEM "&Kaskadowo", ID_WINDOWS_CASCADE
117 MENUITEM "&Zakoñcz zadanie", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
118 MENUITEM "Prz&ejd
\9f do procesu", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
123 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
127 MENUITEM "&Przywróæ", ID_RESTORE
128 MENUITEM "&Zamknij", ID_FILE_EXIT
130 MENUITEM "Za&wsze na wierzchu", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
134 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
138 MENUITEM "&Zakoñcz proces", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
139 MENUITEM "Zamknij &drzewo procesów", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
141 MENUITEM "D&ebuguj", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
143 POPUP "&Ustaw priorytet"
145 MENUITEM "&Czasu rzeczywistego", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
147 MENUITEM "&Wysoki", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
149 MENUITEM "&Powy¿ej normalnego", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
151 MENUITEM "&Normalny", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
153 MENUITEM "P&oni¿ej normalnego", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
155 MENUITEM "N&iski", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
158 MENUITEM "Ustaw &koligacjê...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
159 MENUITEM "Edytuj &kana³y debugowania...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
164 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
168 // TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened
170 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
171 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
172 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
174 CAPTION "Mened¿er zadañ"
176 FONT 8, "MS Shell Dlg"
178 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
181 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
182 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
183 FONT 8, "MS Shell Dlg"
185 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
186 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
187 PUSHBUTTON "&Nowe zadanie...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
188 PUSHBUTTON "P&rze³¹cz na",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
189 PUSHBUTTON "&Zakoñcz zadanie",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
192 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
194 FONT 8, "MS Shell Dlg"
196 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
197 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
198 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
199 PUSHBUTTON "&Zakoñcz proces",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
200 CONTROL "Po&ka¿ procesy wszystkich u¿ytkowników",IDC_SHOWALLPROCESSES,
201 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
204 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
205 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
206 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
207 FONT 8, "MS Shell Dlg"
209 GROUPBOX "U¿ycie procesora",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
210 GROUPBOX "U¿ycie pliku stronicowania",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
211 GROUPBOX "Sumy",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
212 GROUPBOX "Pamiêæ zadeklarowana (KB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
213 GROUPBOX "Pamiêæ fizyczna (KB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
214 GROUPBOX "Pamiêæ j¹dra (KB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
215 LTEXT "Uchwyty",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
216 LTEXT "W¹tki",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
217 LTEXT "Procesy",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
218 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
219 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
220 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
221 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
222 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
223 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
224 LTEXT "Razem",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
225 LTEXT "Limit",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8,NOT WS_BORDER
226 LTEXT "Szczyt",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
227 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
228 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
229 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
230 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
231 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
232 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
233 LTEXT "Razem",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
234 LTEXT "Dostêpne",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
235 LTEXT "Bufor systemu",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
236 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
237 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
238 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
239 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
240 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
241 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
242 LTEXT "Razem",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
243 LTEXT "Stronicowana",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
244 LTEXT "Niestronicowana",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
245 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
246 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
247 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
248 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
249 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
250 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
251 GROUPBOX "Historia u¿ycia procesora CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
252 GROUPBOX "Historia uzycia pliku stronicowania",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
253 PUSHBUTTON "Wy
\9cwietl u¿ycie procesora",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,
255 PUSHBUTTON "Wy
\9cwietl u¿ycie pamiêci",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,
257 PUSHBUTTON "Historia u¿ycia procesora",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
258 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
259 PUSHBUTTON "Historia u¿ycia pamiêci",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
260 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
263 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
264 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
265 CAPTION "Kana³y debugowania"
266 FONT 8, "MS Shell Dlg"
268 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
269 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
270 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
271 PUSHBUTTON "Zamknij",IDOK,171,189,69,14
274 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
275 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
276 CAPTION "Koligacje procesora"
277 FONT 8, "MS Shell Dlg"
279 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
280 PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,174,133,50,14
281 LTEXT "Ustawienie koligacji procesora kontroluje, na którym CPU proces bêdzie móg³ dzia³aæ",
282 IDC_STATIC,5,5,220,16
283 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
285 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
286 WS_TABSTOP,11,41,37,10
287 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
288 WS_TABSTOP,11,54,37,10
289 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
290 WS_TABSTOP,11,67,37,10
291 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
292 WS_TABSTOP,11,80,37,10
293 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
294 WS_TABSTOP,11,93,37,10
295 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
296 WS_TABSTOP,11,106,37,10
297 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
298 WS_TABSTOP,11,119,37,10
299 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
300 WS_TABSTOP,61,28,37,10
301 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
302 WS_TABSTOP,61,41,37,10
303 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
304 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
305 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
306 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
307 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
308 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
309 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
310 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
311 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
313 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
315 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
317 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
319 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
321 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
323 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
325 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
327 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
329 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
331 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
333 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
335 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
337 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
339 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
340 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
341 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
342 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
343 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
344 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
345 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
346 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
349 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
350 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
351 CAPTION "Wybierz kolumny"
352 FONT 8, "MS Shell Dlg"
354 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
355 PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,138,178,50,14
356 LTEXT "Wybierz kolumny do wy
\9cwietlania na stronie Proces mened¿era zadañ",
357 IDC_STATIC,7,7,181,17
358 CONTROL "&Nazwa obrazu",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
359 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
360 CONTROL "PI&D (idewntyfikator procesu)",IDC_PID,"Button",
361 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
362 CONTROL "&U¿ycie procesora CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
363 WS_TABSTOP,7,50,53,10
364 CONTROL "&Czas procesora CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
365 WS_TABSTOP,7,61,48,10
366 CONTROL "U¿ycie pa&miêci",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367 WS_TABSTOP,7,72,63,10
368 CONTROL "&Zmiana u¿ycia pamiêci",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
369 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
370 CONTROL "&Szczytowe u¿ycie pamiêci",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
371 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
372 CONTROL "&B³êdy stron",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373 WS_TABSTOP,7,105,53,10
374 CONTROL "Obie&kty USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375 WS_TABSTOP,7,116,62,10
376 CONTROL "Odczyty We/Wy",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
377 WS_TABSTOP,7,127,49,10
378 CONTROL "Odczyty We/Wy w bajtach",IDC_IOREADBYTES,"Button",
379 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
380 CONTROL "&Identyfikator sesji",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381 WS_TABSTOP,7,149,50,10
382 CONTROL "Naz&wa u¿ytkownika",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
383 WS_TABSTOP,7,160,51,10
384 CONTROL "Zmi&ana b³êdów stron",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
385 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
386 CONTROL "&Rozmiar pamiêci wirtualnej",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
387 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
388 CONTROL "&Pula stronicowania",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389 WS_TABSTOP,107,50,53,10
390 CONTROL "Pula niestr&onicowana",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
391 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
392 CONTROL "Prior&ytet podstawowy",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
393 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
394 CONTROL "&Liczba uchwytów",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
395 WS_TABSTOP,107,83,59,10
396 CONTROL "Liczba w&¹tków",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
397 WS_TABSTOP,107,94,59,10
398 CONTROL "Obiekty &GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
399 WS_TABSTOP,107,105,55,10
400 CONTROL "Zapisy We/Wy",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
401 WS_TABSTOP,107,116,49,10
402 CONTROL "Zapisy We/Wy w bajtach",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
403 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
404 CONTROL "Inne We/Wy",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
405 WS_TABSTOP,107,138,46,10
406 CONTROL "Inne We/Wy w bajtach",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
407 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
411 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
412 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
417 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
419 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
420 "#include ""windows.h""\r\n"
421 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
422 "#include ""resource.h""\r\n"
426 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
432 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
437 #endif // APSTUDIO_INVOKED
440 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
445 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
446 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
456 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
464 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
472 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
480 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
491 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
512 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
522 #endif // APSTUDIO_INVOKED
524 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
529 STRINGTABLE DISCARDABLE
531 IDS_APP_TITLE "Mened¿er zadañ"
532 IDC_TASKMGR "Mened¿er zadañ"
533 IDS_IDLE_PROCESS "Proces bezczynno
\9cci systemu"
536 STRINGTABLE DISCARDABLE
538 ID_FILE_NEW "Uruchamia nowy program"
539 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Mened¿er zadañ wy
\9cwietlany jest na wierzchu wszystkich okien"
540 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
541 "Mened¿er zdañ jest minimalizowany podczas operacji prze³¹czania zdañ"
542 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Ukrywaj Mened¿era zadañ, kiedy jest on zminimalizowany"
543 ID_VIEW_REFRESH "Zmusza Mened¿era zadañ do od
\9cwie¿enia w tym momencie, niezale¿nie od ustawieñ szybko
\9cci od
\9cwie¿ania"
544 ID_VIEW_LARGE "Wy
\9cwietla zadania u¿ywaj¹c du¿ych ikon"
545 ID_VIEW_SMALL "Wy
\9cwietla zadania u¿ywaj¹c ma³ych ikon"
546 ID_VIEW_DETAILS "Wy
\9cwietla informacje o ka¿dym zadaniu"
547 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aktualizuje okno dwa razy na sekundê"
548 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aktualizuje okno co dwie sekundy"
549 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aktualizuje okno co cztery sekundy"
552 STRINGTABLE DISCARDABLE
554 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Nie aktualizuje automatycznie"
555 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
556 "Rozmieszcza okna s¹siaduj¹co w poziomie"
557 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Rozmieszcza okna s¹siaduj¹co w pionie"
558 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimalizuje okno"
559 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maksymalizuje okno"
560 ID_WINDOWS_CASCADE "Ustawia okna w kaskadê"
561 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Prze³¹cza okna na wierzch, lecz nie prze³¹cza na nie"
562 ID_HELP_TOPICS "Wy
\9cwietla tematy pomocy Mened¿era zadañ"
563 ID_HELP_ABOUT "Wy
\9cwietla informacje o programie, numerze wersji oraz prawach autorskich"
564 ID_FILE_EXIT "Zamyka Mened¿er zadañ"
565 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
566 "Pokazuje 16-bitowe aplikacje skojarzone z plikiem ntvdm.exe"
567 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Zaznacza, które kolumny bêd¹ widoczne na stronie Procesy"
568 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Wy
\9cwietla czas j¹dra na wykresie u¿ycia procesora"
569 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
570 "Jeden wykres pokazuje ca³kowite zu¿ycie procesorów CPU"
571 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Ka¿dy procesor ma osobny wykres"
572 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
573 "Przenosi zadanie na pierwszy plan, uaktywnia je"
576 STRINGTABLE DISCARDABLE
578 ID_ENDTASK "Zamyka zadanie"
579 ID_GOTOPROCESS "Ustawia aktywnym proces zaznaczonego zadania"
580 ID_RESTORE "Przywraca Mened¿er zadañ ze stanu ukrycia"
581 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Usuwa proces z systemu"
582 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
583 "Usuwa dany proces oraz wszystkie procesy potomne z systemu"
584 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Podpina pod ten proces debugger"
585 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
586 "Kontroluje, pod którymi procesorami bêdzie móg³ dzia³aæ proces"
587 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
588 "Ustawia procesowi priorytet czasu rzeczywistego"
589 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Ustawia procesowi priorytet wysoki"
590 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
591 "Ustawia procesowi priorytet powy¿ej normalnego"
592 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
593 "Ustawia procesowi priorytet normalny"
594 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
595 "Ustawia procesowi priorytet poni¿ej normalnego"
596 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Ustawia procesowi priorytet niski"
600 STRINGTABLE DISCARDABLE
602 IDS_TAB_APPS "Aplikacje"
603 IDS_TAB_PROCESSES "Procesy"
604 IDS_TAB_PERFORMANCE "Wydajno
\9cæ"
605 IDS_TAB_TASK "Zadanie"
606 IDS_TAB_STATUS "Stan"
607 IDS_TAB_IMAGENAME "Nazwa obrazu"
609 IDS_TAB_USERNAME "Nazwa u¿ytkownika"
610 IDS_TAB_SESSIONID "ID sesji"
612 IDS_TAB_CPUTIME "Czas procesora CPU"
613 IDS_TAB_MEMUSAGE "U¿ycie pamiêci"
614 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Szczytowe u¿ycie pamiêci"
615 IDS_TAB_MEMDELTA "Zmiana u¿ycia pamiêci"
616 IDS_TAB_PAGEFAULT "B³êdy stron"
617 IDS_TAB_PFDELTA "Zmiana b³êdów stron"
618 IDS_TAB_VMSIZE "Rozmiar pamiêci wirtualnej"
619 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Pula stronicowana"
620 IDS_TAB_NPPOOL "Pula niestronicowana"
621 IDS_TAB_BASEPRI "Priorytet podstawowy"
622 IDS_TAB_HANDLES "Uchwyty"
623 IDS_TAB_THREADS "W¹tki"
624 IDS_TAB_USERPBJECTS "Obiekty USER"
625 IDS_TAB_GDIOBJECTS "Obiekty GDI"
626 IDS_TAB_IOREADS "Odczyty We/Wy"
627 IDS_TAB_IOWRITES "Zapisy We/Wy"
628 IDS_TAB_IOOTHER "Inne We/Wy"
629 IDS_TAB_IOREADBYTES "Odczyty We/Wy w bajtach"
630 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Zapisy We/Wy w bajtach"
631 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Inne We/Wy w bajtach"
632 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "Wybierz &kolumny..."
633 IDS_MENU_16BITTASK "Poka¿ 16-&bitowe zadania"
634 IDS_MENU_WINDOWS "&Okna"
635 IDS_MENU_LARGEICONS "Du¿e ikony"
636 IDS_MENU_SMALLICONS "Ma³e ikony"
637 IDS_MENU_DETAILS "Szczegó³y"
638 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "Jeden wykres, wszystkie procesory CPU"
639 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Dla ka¿dego procesora CPU oddzielny wykres"
640 IDS_MENU_CPUHISTORY "&Historia CPU"
641 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Pokazuj czas j¹dra"
642 IDS_CREATENEWTASK "Stwórz nowy proces"
643 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Wpisz nazwê programu, folderu, dokumentu lub zasobu internetowego, a zostanie on otwarty przez Mened¿er zadañ."
644 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Nie mo¿na uzyskaæ dostêpu lub ustawiæ koligacji procesu"
645 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Proces musi posiadaæ koligacjê z przynajmniej jednym procesorem."
646 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Nieprawid³owa opcja"
647 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Nie mo¿na debugowaæ procesu"
648 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "UWAGA: Debugowanie procesu mo¿e spowodowaæ utratê danych.\nCzy jeste
\9c pewien, ¿e chcesz podpi¹æ debugger pod ten proces?"
649 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Ostrze¿enie Mened¿era zadañ"
650 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UWAGA: Zakoñczenie procesu mo¿e przynie
\9cæ niepo¿¹dane skutki, w tym równie¿ utratê danych i niestabilno
\9cæ systemu.\nProces nie bêdzie mia³ szansy na zapisane danych.\nCzy na pewno chcesz zakoñczyæ?"
651 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Nie mo¿na zakoñczyæ procesu"
652 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Nie mo¿na zmieniæ priorytetu"
653 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UWAGA: Zmiana priorytetu tego procesu mo¿e przynie
\9cæ\nniepo¿¹dane skutki, w tym równie¿ niestabilno
\9cæ systemu.\nCzy na pewno chcesz zmieniæ priorytet?"
654 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "U¿ycie procesora: %d%%"
655 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pam. zadeklar.: %dK / %dK"
656 IDS_STATUS_CPUUSAGE "U¿ycie procesora: %3d%%"
657 IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
658 IDS_Not_Responding "Nie odpowiada"
659 IDS_Running "Uruchomiony"
663 #endif // Polish resources
664 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
668 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
669 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
671 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
675 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
676 #endif // not APSTUDIO_INVOKED