1 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2 // Brazilian Portuguese resources
4 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
6 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
7 #pragma code_page(1252)
10 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
15 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
19 MENUITEM "&Executar nova tarefa", ID_FILE_NEW
21 MENUITEM "&Sair do gerenciador de tarefas", ID_FILE_EXIT
25 MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
27 MENUITEM "&Minimizar durante o uso", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
29 MENUITEM "&Ocultar ao minimizar", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
31 MENUITEM "&Exibir tarefas de 16-bit", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
36 MENUITEM "&Atualizar agora", ID_VIEW_REFRESH
37 POPUP "&Velocidade de atualização"
39 MENUITEM "&Alta", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
40 MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
42 MENUITEM "&Baixa", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
43 MENUITEM "Em &pausa", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
47 MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
48 MENUITEM "Ícones &pequenos", ID_VIEW_SMALL
49 MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
50 MENUITEM "&Selecionar colunas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
51 POPUP "&Historico do CPU"
53 MENUITEM "Um gráfico para &todas as CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
55 MENUITEM "Um gráfico &por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
58 MENUITEM "&Mostrar tempos do núcleo", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
62 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
63 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
64 MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
65 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
66 MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
67 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
71 MENUITEM "&Tópicos da Ajuda do Gerenciador de tarefas", ID_HELP_TOPICS
73 MENUITEM "So&bre o Gerenciador de tarefas", ID_HELP_ABOUT
77 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
79 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
80 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
81 MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
82 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
83 MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
84 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
87 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
91 MENUITEM "&Executar nova tarefa...", ID_FILE_NEW
93 MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
94 MENUITEM "Ícones peq&uenos", ID_VIEW_SMALL
95 MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
99 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
103 MENUITEM "A<ernar para", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
104 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
106 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
107 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
108 MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
109 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
110 MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
112 MENUITEM "&Finalizar tarefa", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
113 MENUITEM "&Ir para processo", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
118 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
122 MENUITEM "&Restaurar", ID_RESTORE
123 MENUITEM "&Fechar", ID_FILE_EXIT
125 MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
129 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
133 MENUITEM "&Finalizar processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
134 MENUITEM "F&inalizar árvore de processos", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
136 MENUITEM "&Depurar", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
138 POPUP "Definir &prioridade"
140 MENUITEM "&Tempo real", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
142 MENUITEM "&Alta", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
144 MENUITEM "A&cima do normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
146 MENUITEM "&Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
148 MENUITEM "Abai&xo do normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
150 MENUITEM "&Baixa", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
153 MENUITEM "Definir &afinidade...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
154 MENUITEM "Editar &Canais de depuração...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
159 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
164 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 CAPTION "Sobre o Gerenciador de tarefas"
167 FONT 8, "MS Shell Dlg"
169 CONTROL "Gerenciador de tarefas v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\npor Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
170 IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
172 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
173 ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
174 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
175 ES_READONLY | WS_VSCROLL
178 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
179 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
180 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
182 CAPTION "Gerenciador de tarefas"
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
186 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
189 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
190 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
191 FONT 8, "MS Shell Dlg"
193 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
194 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
195 PUSHBUTTON "&Nova tarefa...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
196 PUSHBUTTON "A<ernar para",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
197 PUSHBUTTON "&Finalizar tarefa",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
200 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
201 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
202 FONT 8, "MS Shell Dlg"
204 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
205 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
206 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
207 PUSHBUTTON "&Finalizar processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
208 CONTROL "&Mostrar processos de todos os usuários",IDC_SHOWALLPROCESSES,
209 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,136,10
212 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
213 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
214 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
215 FONT 8, "MS Shell Dlg"
217 GROUPBOX "Uso de CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
218 GROUPBOX "Uso de MEM",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
219 GROUPBOX "Totais",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
220 GROUPBOX "Carga comprometida (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
221 GROUPBOX "Memória física(K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,122,122,120,39,WS_EX_TRANSPARENT
222 GROUPBOX "Memória usada pelo núcleo (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,122,166,120,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223 LTEXT "Identificadores",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8
224 LTEXT "Segmentos",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,36,8
225 LTEXT "Processos",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
226 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
227 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
228 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
229 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
230 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
232 LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
233 LTEXT "Limite",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,19,8
234 LTEXT "Pico",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
235 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
236 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
237 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
238 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
239 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
240 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
241 LTEXT "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,126,131,27,8
242 LTEXT "Disponível",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,126,140,36,8
243 LTEXT "Cache do Sistema",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,126,149,57,8
244 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
245 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
246 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
247 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
248 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
249 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
250 LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,126,174,27,8
251 LTEXT "Paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,126,184,30,8
252 LTEXT "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,126,193,45,8
253 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
254 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
255 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
256 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
257 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
258 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
259 GROUPBOX "Histórico de uso de CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
260 GROUPBOX "Histórico de uso de Memoria",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
261 PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
263 PUSHBUTTON "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
265 PUSHBUTTON "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
266 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
267 PUSHBUTTON "MEM Usage History",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
268 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
271 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
272 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
273 CAPTION "Canais de depuração"
274 FONT 8, "MS Shell Dlg"
276 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
277 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
278 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
279 PUSHBUTTON "Fechar",IDOK,171,189,69,14
282 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
283 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
284 CAPTION "Afinidade com processador"
285 FONT 8, "MS Shell Dlg"
287 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
288 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,174,133,50,14
289 LTEXT "O parâmetro 'Afinidade com processador' define as CPUs em que o processo poderá ser executado.",
290 IDC_STATIC,5,5,220,16
291 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
293 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
294 WS_TABSTOP,11,41,37,10
295 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
296 WS_TABSTOP,11,54,37,10
297 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
298 WS_TABSTOP,11,67,37,10
299 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
300 WS_TABSTOP,11,80,37,10
301 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
302 WS_TABSTOP,11,93,37,10
303 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
304 WS_TABSTOP,11,106,37,10
305 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
306 WS_TABSTOP,11,119,37,10
307 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
308 WS_TABSTOP,61,28,37,10
309 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
310 WS_TABSTOP,61,41,37,10
311 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
313 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
315 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
317 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
319 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
321 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
323 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
325 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
327 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
329 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
331 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
333 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
335 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
337 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
339 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
340 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
341 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
342 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
343 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
344 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
345 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
346 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
347 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
348 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
349 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
350 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
351 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
352 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
353 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
354 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
357 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 199
358 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
359 CAPTION "Selecionar colunas"
360 FONT 8, "MS Shell Dlg"
362 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
363 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,138,178,50,14
364 LTEXT "Selecione as colunas que aparecerão na página de processos do 'Gerenciador de tarefas.",
365 IDC_STATIC,7,7,181,17
366 CONTROL "Nome da ima&gem",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,66,10
368 CONTROL "&Identificação do processo (PID)",IDC_PID,"Button",
369 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,113,10
370 CONTROL "&Uso de CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
371 WS_TABSTOP,7,50,53,10
372 CONTROL "&Tempo de CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373 WS_TABSTOP,7,61,61,10
374 CONTROL "U&so de memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375 WS_TABSTOP,7,72,63,10
376 CONTROL "Inter&valo de uso de memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
377 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,102,10
378 CONTROL "&Pico do uso de memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
379 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,89,10
380 CONTROL "&Falhas de página",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381 WS_TABSTOP,7,105,68,10
382 CONTROL "&Objetos USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
383 WS_TABSTOP,7,116,62,10
384 CONTROL "Leituras de E/S",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
385 WS_TABSTOP,7,127,61,10
386 CONTROL "Bytes de leitura de E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
387 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,86,10
388 CONTROL "Ide&ntificação de sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389 WS_TABSTOP,7,149,50,10
390 CONTROL "Nome de usu&ário",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
391 WS_TABSTOP,7,160,65,10
392 CONTROL "Intervalo de fal&has de página",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
393 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,28,103,10
394 CONTROL "Tamanho da &memória virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
395 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,39,83,10
396 CONTROL "&Reserva de memória paginável",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
397 WS_TABSTOP,123,50,111,10
398 CONTROL "R&eserva de memória não-paginável",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
399 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,61,123,10
400 CONTROL "Prioridade &básica",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
401 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,72,67,10
402 CONTROL "&Contagem de identificadores",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
403 WS_TABSTOP,123,83,103,10
404 CONTROL "Contagem &de segmentos",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
405 WS_TABSTOP,123,94,91,10
406 CONTROL "Ob&jetos GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
407 WS_TABSTOP,123,105,55,10
408 CONTROL "Gravações de E/S",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
409 WS_TABSTOP,123,116,71,10
410 CONTROL "Bytes de gravação de E/S",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
411 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,127,97,10
412 CONTROL "Outras E/S",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
413 WS_TABSTOP,123,138,47,10
414 CONTROL "Outros bytes de E/S",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
415 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,149,77,10
419 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
420 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
425 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
427 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
428 "#include ""windows.h""\r\n"
429 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
430 "#include ""resource.h""\r\n"
434 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
440 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
445 #endif // APSTUDIO_INVOKED
448 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
453 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
454 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
464 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
472 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
480 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
488 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
499 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
520 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
530 #endif // APSTUDIO_INVOKED
532 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
537 STRINGTABLE DISCARDABLE
539 IDS_APP_TITLE "Gerenciador de tarefas"
540 IDC_TASKMGR "Gerenciador de tarefas"
541 IDS_IDLE_PROCESS "Processo inativo do sistema"
544 STRINGTABLE DISCARDABLE
546 ID_FILE_NEW "Executa um novo programa"
547 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O 'Gerenciador de tarefas' permanece na frente de todas as outras janelas, a menos que seja minimizado"
548 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
549 "O 'Gerenciador de tarefas' é minimizado toda vez que uma operação de alternância for executada"
550 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Oculta o 'Gerenciador de tarefas' quando ele estiver minimizado"
551 ID_VIEW_REFRESH "Força o 'Gerenciador de tarefas' a atualizar a tela agora, independentemente do parâmetro 'Velocidade de atualização'"
552 ID_VIEW_LARGE "Exibe as tarefas usando ícones grandes"
553 ID_VIEW_SMALL "Exibe as tarefas usando ícones pequenos"
554 ID_VIEW_DETAILS "Exibe as informações sobre cada tarefa"
555 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Atualiza a tela duas vezes por segundo"
556 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Atualiza a tela a cada dois segundos"
557 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Atualiza a tela a cada quatro segundos"
560 STRINGTABLE DISCARDABLE
562 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não atualiza a tela automaticamente"
563 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
564 "Organiza as janelas lado a lado horizontalmente na área de trabalho"
565 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Organiza as janelas lado a lado verticalmente na área de trabalho"
566 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimiza as janelas"
567 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximiza as janelas"
568 ID_WINDOWS_CASCADE "Organiza as janelas em cascata diagonalmente na área de trabalho"
569 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Coloca a janela em primeiro plano, mas não alterna o foco para ela"
570 ID_HELP_TOPICS "Exibe os tópicos da 'Ajuda' do 'Gerenciador de tarefas'"
571 ID_HELP_ABOUT "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais"
572 ID_FILE_EXIT "Sai do aplicativo 'Gerenciador de tarefas'"
573 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
574 "Exibe as tarefas de 16 bits do Windows sob o arquivo ntvdm.exe associado"
575 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleciona quais colunas serão visíveis na tela Processo"
576 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Exibe o tempo do núcleo nos gráficos de desempenho"
577 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
578 "Apenas um único gráfico exibe o uso total de CPU"
579 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU possui o seu próprio gráfico"
580 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
581 "Coloca a tarefa em primeiro plano e alterna o foco para ela"
584 STRINGTABLE DISCARDABLE
586 ID_ENDTASK "Fecha tarefa selecionada"
587 ID_GOTOPROCESS "Altera o foco para o processo da tarefa selecionada"
588 ID_RESTORE "Tira o 'Gerenciador de tarefas' do estado oculto"
589 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remover este processo do sistema"
590 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
591 "Remover este processo e todos os seus descendentes do sistema"
592 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Conecta o depurador a este processo"
593 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
594 "Define em que processadores o processo poderá ser executado"
595 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
596 "Define o processo como tendo classe de prioridade TEMPO REAL"
597 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Define o processo como tendo classe de prioridade ALTA"
598 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
599 "Define o processo com a classe de prioridade ACIMA DO NORMAL"
600 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
601 "Define o processo como tendo classe de prioridade NORMAL"
602 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
603 "Define o processo com a classe de prioridade ABAIXO DO NORMAL"
604 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Define o processo como tendo classe de prioridade BAIXA"
605 IDS_LICENSE "Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 2 da licença, ou (conforme você escolha) qualquer versão posterior.\r\n\r\nEste programa é distribuído com a esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Para mais detalhes, veja a GNU General Public License.\r\n\r\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
609 STRINGTABLE DISCARDABLE
611 IDS_TAB_APPS "Aplicativos"
612 IDS_TAB_PROCESSES "Processos"
613 IDS_TAB_PERFORMANCE "Performance"
614 IDS_TAB_TASK "Tarefa"
615 IDS_TAB_STATUS "Status"
616 IDS_TAB_IMAGENAME "Nome da imagem"
618 IDS_TAB_USERNAME "Nome de usuário"
619 IDS_TAB_SESSIONID "Identificação de sessão"
621 IDS_TAB_CPUTIME "Tempo de CPU"
622 IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso de memória"
623 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Pico do uso de memória"
624 IDS_TAB_MEMDELTA "Intervalo de memória"
625 IDS_TAB_PAGEFAULT "Falhas de página"
626 IDS_TAB_PFDELTA "Intervalo EP"
627 IDS_TAB_VMSIZE "Tamanho MV"
628 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Reserva paginada"
629 IDS_TAB_NPPOOL "Reserva não-paginada"
630 IDS_TAB_BASEPRI "Prioridade básica"
631 IDS_TAB_HANDLES "Identificadores"
632 IDS_TAB_THREADS "Segmentos"
633 IDS_TAB_USERPBJECTS "Objetos USER"
634 IDS_TAB_GDIOBJECTS "Objetos GDI"
635 IDS_TAB_IOREADS "Leituras de E/S"
636 IDS_TAB_IOWRITES "Gravações de E/S"
637 IDS_TAB_IOOTHER "Outras E/S"
638 IDS_TAB_IOREADBYTES "Bytes de leitura de E/S"
639 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Bytes de gravação de E/S"
640 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Outros Bytes de E/S"
641 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Selecionar colunas..."
642 IDS_MENU_16BITTASK "&Exibir tarefas de 16 bits"
643 IDS_MENU_WINDOWS "&Janelas"
644 IDS_MENU_LARGEICONS "Íco&nes grandes"
645 IDS_MENU_SMALLICONS "Ícones &pequenos"
646 IDS_MENU_DETAILS "Detal&hes"
647 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "Um gráfico para &todas as CPUs"
648 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Um gráfico &por CPU"
649 IDS_MENU_CPUHISTORY "&Histórico de CPU"
650 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do núcleo"
651 IDS_CREATENEWTASK "Executar nova tarefa"
652 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da Internet e o 'Gerenciador de tarefas' abrirá para você."
653 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Não é possível acessar ou definir afinidade de processo"
654 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "O processo deve ter afinidade com pelo menos um processador."
655 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opção inválida"
656 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Não é possível conectar o depurador"
657 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVISO: a depuração deste processo pode resultar em perda de dados.\nTem certeza de que deseja conectar o depurador?"
658 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Aviso do 'Gerenciador de tarefas'"
659 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVISO: o encerramento de um processo pode causar\nefeitos indesejáveis, como perda de dados e\ninstabilidade do sistema. O processo não terá como\nsalvar seu estado e os dados antes de ser encerrado.\nTem certeza de que deseja encerrá-lo?"
660 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Não é possível finalizar o processo"
661 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Não é possível alterar a prioridade"
662 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
663 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
664 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %dK / %dK"
665 IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
666 IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
667 IDS_Not_Responding "Não respondendo"
668 IDS_Running "Execuando"
672 #endif // Brazilian Portuguese resources
673 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
677 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
678 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
680 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
684 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
685 #endif // not APSTUDIO_INVOKED