The real, definitive, Visual C++ support branch. Accept no substitutes
[reactos.git] / base / applications / taskmgr / lang / pt-BR.rc
1 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2 // Brazilian Portuguese resources
3
4 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
5 #ifdef _WIN32
6 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
7 #pragma code_page(1252)
8 #endif //_WIN32
9
10 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
11 //
12 // Menu
13 //
14
15 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
16 BEGIN
17 POPUP "&Arquivo"
18 BEGIN
19 MENUITEM "&Executar nova tarefa", ID_FILE_NEW
20 MENUITEM SEPARATOR
21 MENUITEM "&Sair do gerenciador de tarefas", ID_FILE_EXIT
22 END
23 POPUP "&Opções"
24 BEGIN
25 MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
26 , CHECKED
27 MENUITEM "&Minimizar durante o uso", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
28 , CHECKED
29 MENUITEM "&Ocultar ao minimizar", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
30 , CHECKED
31 MENUITEM "&Exibir tarefas de 16-bit", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
32 , CHECKED
33 END
34 POPUP "E&xibir"
35 BEGIN
36 MENUITEM "&Atualizar agora", ID_VIEW_REFRESH
37 POPUP "&Velocidade de atualização"
38 BEGIN
39 MENUITEM "&Alta", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
40 MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
41 , CHECKED
42 MENUITEM "&Baixa", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
43 MENUITEM "Em &pausa", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
44
45 END
46 MENUITEM SEPARATOR
47 MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
48 MENUITEM "Ícones &pequenos", ID_VIEW_SMALL
49 MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
50 MENUITEM "&Selecionar colunas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
51 POPUP "&Historico do CPU"
52 BEGIN
53 MENUITEM "Um gráfico para &todas as CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
54
55 MENUITEM "Um gráfico &por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
56 , CHECKED
57 END
58 MENUITEM "&Mostrar tempos do núcleo", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
59 END
60 POPUP "&Janelas"
61 BEGIN
62 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
63 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
64 MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
65 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
66 MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
67 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
68 END
69 POPUP "Aj&uda"
70 BEGIN
71 MENUITEM "&Tópicos da Ajuda do Gerenciador de tarefas", ID_HELP_TOPICS
72 MENUITEM SEPARATOR
73 MENUITEM "So&bre o Gerenciador de tarefas", ID_HELP_ABOUT
74 END
75 END
76
77 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
78 BEGIN
79 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
80 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
81 MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
82 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
83 MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
84 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
85 END
86
87 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
88 BEGIN
89 POPUP "DUMMY"
90 BEGIN
91 MENUITEM "&Executar nova tarefa...", ID_FILE_NEW
92 MENUITEM SEPARATOR
93 MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
94 MENUITEM "Ícones peq&uenos", ID_VIEW_SMALL
95 MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
96 END
97 END
98
99 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
100 BEGIN
101 POPUP "DUMMY"
102 BEGIN
103 MENUITEM "A&lternar para", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
104 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
105 MENUITEM SEPARATOR
106 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
107 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
108 MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
109 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
110 MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
111 MENUITEM SEPARATOR
112 MENUITEM "&Finalizar tarefa", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
113 MENUITEM "&Ir para processo", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
114
115 END
116 END
117
118 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
119 BEGIN
120 POPUP "DUMMY"
121 BEGIN
122 MENUITEM "&Restaurar", ID_RESTORE
123 MENUITEM "&Fechar", ID_FILE_EXIT
124 MENUITEM SEPARATOR
125 MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
126 END
127 END
128
129 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
130 BEGIN
131 POPUP "DUMMY"
132 BEGIN
133 MENUITEM "&Finalizar processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
134 MENUITEM "F&inalizar árvore de processos", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
135
136 MENUITEM "&Depurar", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
137 MENUITEM SEPARATOR
138 POPUP "Definir &prioridade"
139 BEGIN
140 MENUITEM "&Tempo real", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
141
142 MENUITEM "&Alta", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
143
144 MENUITEM "A&cima do normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
145
146 MENUITEM "&Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
147
148 MENUITEM "Abai&xo do normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
149
150 MENUITEM "&Baixa", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
151
152 END
153 MENUITEM "Definir &afinidade...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
154 MENUITEM "Editar &Canais de depuração...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
155 END
156 END
157
158
159 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
160 //
161 // Dialog
162 //
163
164 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 CAPTION "Sobre o Gerenciador de tarefas"
167 FONT 8, "MS Shell Dlg"
168 BEGIN
169 CONTROL "Gerenciador de tarefas v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\npor Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
170 IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
171 122,26
172 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
173 ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
174 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
175 ES_READONLY | WS_VSCROLL
176 END
177
178 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
179 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
180 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
181 WS_THICKFRAME
182 CAPTION "Gerenciador de tarefas"
183 MENU IDR_TASKMANAGER
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
185 BEGIN
186 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
187 END
188
189 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
190 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
191 FONT 8, "MS Shell Dlg"
192 BEGIN
193 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
194 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
195 PUSHBUTTON "&Nova tarefa...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
196 PUSHBUTTON "A&lternar para",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
197 PUSHBUTTON "&Finalizar tarefa",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
198 END
199
200 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
201 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
202 FONT 8, "MS Shell Dlg"
203 BEGIN
204 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
205 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
206 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
207 PUSHBUTTON "&Finalizar processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
208 CONTROL "&Mostrar processos de todos os usuários",IDC_SHOWALLPROCESSES,
209 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,136,10
210 END
211
212 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
213 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
214 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
215 FONT 8, "MS Shell Dlg"
216 BEGIN
217 GROUPBOX "Uso de CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
218 GROUPBOX "Uso de MEM",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
219 GROUPBOX "Totais",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
220 GROUPBOX "Carga comprometida (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
221 GROUPBOX "Memória física(K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,122,122,120,39,WS_EX_TRANSPARENT
222 GROUPBOX "Memória usada pelo núcleo (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,122,166,120,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223 LTEXT "Identificadores",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8
224 LTEXT "Segmentos",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,36,8
225 LTEXT "Processos",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
226 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
227 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
228 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
229 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
230 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
232 LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
233 LTEXT "Limite",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,19,8
234 LTEXT "Pico",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
235 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
236 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
237 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
238 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
239 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
240 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
241 LTEXT "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,126,131,27,8
242 LTEXT "Disponível",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,126,140,36,8
243 LTEXT "Cache do Sistema",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,126,149,57,8
244 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
245 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
246 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
247 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
248 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
249 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
250 LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,126,174,27,8
251 LTEXT "Paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,126,184,30,8
252 LTEXT "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,126,193,45,8
253 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
254 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
255 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
256 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
257 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
258 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
259 GROUPBOX "Histórico de uso de CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
260 GROUPBOX "Histórico de uso de Memoria",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
261 PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
262 WS_EX_CLIENTEDGE
263 PUSHBUTTON "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
264 WS_EX_CLIENTEDGE
265 PUSHBUTTON "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
266 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
267 PUSHBUTTON "MEM Usage History",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
268 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
269 END
270
271 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
272 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
273 CAPTION "Canais de depuração"
274 FONT 8, "MS Shell Dlg"
275 BEGIN
276 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
277 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
278 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
279 PUSHBUTTON "Fechar",IDOK,171,189,69,14
280 END
281
282 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
283 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
284 CAPTION "Afinidade com processador"
285 FONT 8, "MS Shell Dlg"
286 BEGIN
287 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
288 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,174,133,50,14
289 LTEXT "O parâmetro 'Afinidade com processador' define as CPUs em que o processo poderá ser executado.",
290 IDC_STATIC,5,5,220,16
291 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
292 11,28,37,10
293 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
294 WS_TABSTOP,11,41,37,10
295 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
296 WS_TABSTOP,11,54,37,10
297 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
298 WS_TABSTOP,11,67,37,10
299 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
300 WS_TABSTOP,11,80,37,10
301 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
302 WS_TABSTOP,11,93,37,10
303 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
304 WS_TABSTOP,11,106,37,10
305 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
306 WS_TABSTOP,11,119,37,10
307 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
308 WS_TABSTOP,61,28,37,10
309 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
310 WS_TABSTOP,61,41,37,10
311 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
313 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
315 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
317 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
319 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
321 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
323 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
325 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
327 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
329 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
331 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
333 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
335 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
337 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
339 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
340 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
341 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
342 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
343 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
344 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
345 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
346 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
347 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
348 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
349 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
350 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
351 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
352 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
353 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
354 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
355 END
356
357 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 199
358 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
359 CAPTION "Selecionar colunas"
360 FONT 8, "MS Shell Dlg"
361 BEGIN
362 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
363 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,138,178,50,14
364 LTEXT "Selecione as colunas que aparecerão na página de processos do 'Gerenciador de tarefas.",
365 IDC_STATIC,7,7,181,17
366 CONTROL "Nome da ima&gem",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,66,10
368 CONTROL "&Identificação do processo (PID)",IDC_PID,"Button",
369 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,113,10
370 CONTROL "&Uso de CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
371 WS_TABSTOP,7,50,53,10
372 CONTROL "&Tempo de CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373 WS_TABSTOP,7,61,61,10
374 CONTROL "U&so de memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375 WS_TABSTOP,7,72,63,10
376 CONTROL "Inter&valo de uso de memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
377 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,102,10
378 CONTROL "&Pico do uso de memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
379 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,89,10
380 CONTROL "&Falhas de página",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381 WS_TABSTOP,7,105,68,10
382 CONTROL "&Objetos USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
383 WS_TABSTOP,7,116,62,10
384 CONTROL "Leituras de E/S",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
385 WS_TABSTOP,7,127,61,10
386 CONTROL "Bytes de leitura de E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
387 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,86,10
388 CONTROL "Ide&ntificação de sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389 WS_TABSTOP,7,149,50,10
390 CONTROL "Nome de usu&ário",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
391 WS_TABSTOP,7,160,65,10
392 CONTROL "Intervalo de fal&has de página",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
393 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,28,103,10
394 CONTROL "Tamanho da &memória virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
395 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,39,83,10
396 CONTROL "&Reserva de memória paginável",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
397 WS_TABSTOP,123,50,111,10
398 CONTROL "R&eserva de memória não-paginável",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
399 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,61,123,10
400 CONTROL "Prioridade &básica",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
401 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,72,67,10
402 CONTROL "&Contagem de identificadores",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
403 WS_TABSTOP,123,83,103,10
404 CONTROL "Contagem &de segmentos",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
405 WS_TABSTOP,123,94,91,10
406 CONTROL "Ob&jetos GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
407 WS_TABSTOP,123,105,55,10
408 CONTROL "Gravações de E/S",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
409 WS_TABSTOP,123,116,71,10
410 CONTROL "Bytes de gravação de E/S",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
411 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,127,97,10
412 CONTROL "Outras E/S",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
413 WS_TABSTOP,123,138,47,10
414 CONTROL "Outros bytes de E/S",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
415 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,149,77,10
416 END
417
418
419 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
420 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
421 //
422 // TEXTINCLUDE
423 //
424
425 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
426 BEGIN
427 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
428 "#include ""windows.h""\r\n"
429 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
430 "#include ""resource.h""\r\n"
431 "\0"
432 END
433
434 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
435 BEGIN
436 "\r\n"
437 "\0"
438 END
439
440 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
441 BEGIN
442 "resource.h\0"
443 END
444
445 #endif // APSTUDIO_INVOKED
446
447
448 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
449 //
450 // DESIGNINFO
451 //
452
453 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
454 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
455 BEGIN
456 IDD_ABOUTBOX, DIALOG
457 BEGIN
458 LEFTMARGIN, 7
459 RIGHTMARGIN, 252
460 TOPMARGIN, 7
461 BOTTOMMARGIN, 203
462 END
463
464 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
465 BEGIN
466 LEFTMARGIN, 3
467 RIGHTMARGIN, 260
468 TOPMARGIN, 3
469 BOTTOMMARGIN, 231
470 END
471
472 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
473 BEGIN
474 LEFTMARGIN, 7
475 RIGHTMARGIN, 240
476 TOPMARGIN, 7
477 BOTTOMMARGIN, 203
478 END
479
480 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
481 BEGIN
482 LEFTMARGIN, 7
483 RIGHTMARGIN, 240
484 TOPMARGIN, 7
485 BOTTOMMARGIN, 203
486 END
487
488 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
489 BEGIN
490 LEFTMARGIN, 5
491 RIGHTMARGIN, 242
492 VERTGUIDE, 12
493 VERTGUIDE, 65
494 VERTGUIDE, 110
495 TOPMARGIN, 5
496 BOTTOMMARGIN, 205
497 END
498
499 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
500 BEGIN
501 LEFTMARGIN, 7
502 RIGHTMARGIN, 224
503 VERTGUIDE, 11
504 VERTGUIDE, 61
505 VERTGUIDE, 116
506 VERTGUIDE, 175
507 TOPMARGIN, 7
508 BOTTOMMARGIN, 147
509 HORZGUIDE, 28
510 HORZGUIDE, 38
511 HORZGUIDE, 51
512 HORZGUIDE, 64
513 HORZGUIDE, 77
514 HORZGUIDE, 90
515 HORZGUIDE, 103
516 HORZGUIDE, 116
517 HORZGUIDE, 129
518 END
519
520 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
521 BEGIN
522 LEFTMARGIN, 7
523 RIGHTMARGIN, 188
524 VERTGUIDE, 107
525 TOPMARGIN, 7
526 BOTTOMMARGIN, 192
527 HORZGUIDE, 28
528 END
529 END
530 #endif // APSTUDIO_INVOKED
531
532 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
533 //
534 // String Table
535 //
536
537 STRINGTABLE DISCARDABLE
538 BEGIN
539 IDS_APP_TITLE "Gerenciador de tarefas"
540 IDC_TASKMGR "Gerenciador de tarefas"
541 IDS_IDLE_PROCESS "Processo inativo do sistema"
542 END
543
544 STRINGTABLE DISCARDABLE
545 BEGIN
546 ID_FILE_NEW "Executa um novo programa"
547 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O 'Gerenciador de tarefas' permanece na frente de todas as outras janelas, a menos que seja minimizado"
548 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
549 "O 'Gerenciador de tarefas' é minimizado toda vez que uma operação de alternância for executada"
550 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Oculta o 'Gerenciador de tarefas' quando ele estiver minimizado"
551 ID_VIEW_REFRESH "Força o 'Gerenciador de tarefas' a atualizar a tela agora, independentemente do parâmetro 'Velocidade de atualização'"
552 ID_VIEW_LARGE "Exibe as tarefas usando ícones grandes"
553 ID_VIEW_SMALL "Exibe as tarefas usando ícones pequenos"
554 ID_VIEW_DETAILS "Exibe as informações sobre cada tarefa"
555 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Atualiza a tela duas vezes por segundo"
556 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Atualiza a tela a cada dois segundos"
557 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Atualiza a tela a cada quatro segundos"
558 END
559
560 STRINGTABLE DISCARDABLE
561 BEGIN
562 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não atualiza a tela automaticamente"
563 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
564 "Organiza as janelas lado a lado horizontalmente na área de trabalho"
565 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Organiza as janelas lado a lado verticalmente na área de trabalho"
566 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimiza as janelas"
567 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximiza as janelas"
568 ID_WINDOWS_CASCADE "Organiza as janelas em cascata diagonalmente na área de trabalho"
569 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Coloca a janela em primeiro plano, mas não alterna o foco para ela"
570 ID_HELP_TOPICS "Exibe os tópicos da 'Ajuda' do 'Gerenciador de tarefas'"
571 ID_HELP_ABOUT "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais"
572 ID_FILE_EXIT "Sai do aplicativo 'Gerenciador de tarefas'"
573 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
574 "Exibe as tarefas de 16 bits do Windows sob o arquivo ntvdm.exe associado"
575 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleciona quais colunas serão visíveis na tela Processo"
576 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Exibe o tempo do núcleo nos gráficos de desempenho"
577 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
578 "Apenas um único gráfico exibe o uso total de CPU"
579 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU possui o seu próprio gráfico"
580 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
581 "Coloca a tarefa em primeiro plano e alterna o foco para ela"
582 END
583
584 STRINGTABLE DISCARDABLE
585 BEGIN
586 ID_ENDTASK "Fecha tarefa selecionada"
587 ID_GOTOPROCESS "Altera o foco para o processo da tarefa selecionada"
588 ID_RESTORE "Tira o 'Gerenciador de tarefas' do estado oculto"
589 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remover este processo do sistema"
590 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
591 "Remover este processo e todos os seus descendentes do sistema"
592 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Conecta o depurador a este processo"
593 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
594 "Define em que processadores o processo poderá ser executado"
595 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
596 "Define o processo como tendo classe de prioridade TEMPO REAL"
597 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Define o processo como tendo classe de prioridade ALTA"
598 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
599 "Define o processo com a classe de prioridade ACIMA DO NORMAL"
600 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
601 "Define o processo como tendo classe de prioridade NORMAL"
602 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
603 "Define o processo com a classe de prioridade ABAIXO DO NORMAL"
604 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Define o processo como tendo classe de prioridade BAIXA"
605 IDS_LICENSE "Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 2 da licença, ou (conforme você escolha) qualquer versão posterior.\r\n\r\nEste programa é distribuído com a esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Para mais detalhes, veja a GNU General Public License.\r\n\r\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
606 END
607
608
609 STRINGTABLE DISCARDABLE
610 BEGIN
611 IDS_TAB_APPS "Aplicativos"
612 IDS_TAB_PROCESSES "Processos"
613 IDS_TAB_PERFORMANCE "Performance"
614 IDS_TAB_TASK "Tarefa"
615 IDS_TAB_STATUS "Status"
616 IDS_TAB_IMAGENAME "Nome da imagem"
617 IDS_TAB_PID "PID"
618 IDS_TAB_USERNAME "Nome de usuário"
619 IDS_TAB_SESSIONID "Identificação de sessão"
620 IDS_TAB_CPU "CPU"
621 IDS_TAB_CPUTIME "Tempo de CPU"
622 IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso de memória"
623 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Pico do uso de memória"
624 IDS_TAB_MEMDELTA "Intervalo de memória"
625 IDS_TAB_PAGEFAULT "Falhas de página"
626 IDS_TAB_PFDELTA "Intervalo EP"
627 IDS_TAB_VMSIZE "Tamanho MV"
628 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Reserva paginada"
629 IDS_TAB_NPPOOL "Reserva não-paginada"
630 IDS_TAB_BASEPRI "Prioridade básica"
631 IDS_TAB_HANDLES "Identificadores"
632 IDS_TAB_THREADS "Segmentos"
633 IDS_TAB_USERPBJECTS "Objetos USER"
634 IDS_TAB_GDIOBJECTS "Objetos GDI"
635 IDS_TAB_IOREADS "Leituras de E/S"
636 IDS_TAB_IOWRITES "Gravações de E/S"
637 IDS_TAB_IOOTHER "Outras E/S"
638 IDS_TAB_IOREADBYTES "Bytes de leitura de E/S"
639 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Bytes de gravação de E/S"
640 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Outros Bytes de E/S"
641 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Selecionar colunas..."
642 IDS_MENU_16BITTASK "&Exibir tarefas de 16 bits"
643 IDS_MENU_WINDOWS "&Janelas"
644 IDS_MENU_LARGEICONS "Íco&nes grandes"
645 IDS_MENU_SMALLICONS "Ícones &pequenos"
646 IDS_MENU_DETAILS "Detal&hes"
647 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "Um gráfico para &todas as CPUs"
648 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Um gráfico &por CPU"
649 IDS_MENU_CPUHISTORY "&Histórico de CPU"
650 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do núcleo"
651 IDS_CREATENEWTASK "Executar nova tarefa"
652 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da Internet e o 'Gerenciador de tarefas' abrirá para você."
653 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Não é possível acessar ou definir afinidade de processo"
654 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "O processo deve ter afinidade com pelo menos um processador."
655 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opção inválida"
656 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Não é possível conectar o depurador"
657 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVISO: a depuração deste processo pode resultar em perda de dados.\nTem certeza de que deseja conectar o depurador?"
658 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Aviso do 'Gerenciador de tarefas'"
659 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVISO: o encerramento de um processo pode causar\nefeitos indesejáveis, como perda de dados e\ninstabilidade do sistema. O processo não terá como\nsalvar seu estado e os dados antes de ser encerrado.\nTem certeza de que deseja encerrá-lo?"
660 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Não é possível finalizar o processo"
661 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Não é possível alterar a prioridade"
662 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
663 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
664 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %dK / %dK"
665 IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
666 IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
667 IDS_Not_Responding "Não respondendo"
668 IDS_Running "Execuando"
669 END
670
671
672 #endif // Brazilian Portuguese resources
673 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
674
675
676
677 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
678 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
679 //
680 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
681 //
682
683
684 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
685 #endif // not APSTUDIO_INVOKED
686
687