* Sync to trunk HEAD (r53318).
[reactos.git] / base / applications / taskmgr / lang / uk-UA.rc
1 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2 // Ukrainian resources
3
4 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
5 #ifdef _WIN32
6 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
7 #endif //_WIN32
8
9 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
10 //
11 // Menu
12 //
13
14 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
15 BEGIN
16 POPUP "&Файл"
17 BEGIN
18 MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW
19 MENUITEM SEPARATOR
20 MENUITEM "&Завершення диспетчера завдань", ID_FILE_EXIT
21 END
22 POPUP "&Параметри"
23 BEGIN
24 MENUITEM "&Поверх інших вікон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
25 , CHECKED
26 MENUITEM "&Згортати після звернення", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
27 , CHECKED
28 MENUITEM "При&ховувати згорнуте", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
29 , CHECKED
30 MENUITEM "&Відображати 16-розрядні завдання", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
31 , CHECKED
32 END
33 POPUP "&Вигляд"
34 BEGIN
35 MENUITEM "&Оновити", ID_VIEW_REFRESH
36 POPUP "&Швидкість оновлення"
37 BEGIN
38 MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
39 MENUITEM "&Звичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
40 , CHECKED
41 MENUITEM "&Низька", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
42 MENUITEM "&Призупинити", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
43
44 END
45 MENUITEM SEPARATOR
46 MENUITEM "&Великі значки", ID_VIEW_LARGE
47 MENUITEM "&Дрібні значки", ID_VIEW_SMALL
48 MENUITEM "Д&етально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
49 MENUITEM "В&ибрати стовпці...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
50 POPUP "&Хронологія ЦП"
51 BEGIN
52 MENUITEM "&Один графік для всіх ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
53
54 MENUITEM "Окремий &графік для кожного ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
55 , CHECKED
56 END
57 MENUITEM "&Вивід часу ядра", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
58 END
59 POPUP "В&ікна"
60 BEGIN
61 MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
62 MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
63 MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
64 MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
65 MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
66 MENUITEM "На передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
67 END
68 POPUP "&Довідка"
69 BEGIN
70 MENUITEM "&Зміст", ID_HELP_TOPICS
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "&Про Диспетчер завдань", ID_HELP_ABOUT
73 END
74 END
75
76 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
77 BEGIN
78 MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
79 MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
80 MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
81 MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
82 MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
83 MENUITEM "На передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
84 END
85
86 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
87 BEGIN
88 POPUP "DUMMY"
89 BEGIN
90 MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW
91 MENUITEM SEPARATOR
92 MENUITEM "&Великі значки", ID_VIEW_LARGE
93 MENUITEM "&Дрібні значки", ID_VIEW_SMALL
94 MENUITEM "Д&етально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
95 END
96 END
97
98 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
99 BEGIN
100 POPUP "DUMMY"
101 BEGIN
102 MENUITEM "П&ереключитися", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
103 MENUITEM "На передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
104 MENUITEM SEPARATOR
105 MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
106 MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
107 MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
108 MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
109 MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
110 MENUITEM SEPARATOR
111 MENUITEM "Зн&яти завдання", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
112 MENUITEM "&Перейти до процесів", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
113
114 END
115 END
116
117 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
118 BEGIN
119 POPUP "DUMMY"
120 BEGIN
121 MENUITEM "&Відновити", ID_RESTORE
122 MENUITEM "&Закрити", ID_FILE_EXIT
123 MENUITEM SEPARATOR
124 MENUITEM "&Поверх інших вікон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
125 END
126 END
127
128 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
129 BEGIN
130 POPUP "DUMMY"
131 BEGIN
132 MENUITEM "&Завершити процес", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
133 MENUITEM "Завершити &дерево процесів", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
134
135 MENUITEM "&Налагодження", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
136 MENUITEM SEPARATOR
137 POPUP "&Пріоритет"
138 BEGIN
139 MENUITEM "&Реального часу", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
140
141 MENUITEM "&Високий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
142
143 MENUITEM "Ви&ще середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
144
145 MENUITEM "&Середній", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
146
147 MENUITEM "Ни&жче середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
148
149 MENUITEM "&Низький", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
150
151 END
152 MENUITEM "У&становити відповідність...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
153 MENUITEM "Редагувати налагодження &потоків...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
154 END
155 END
156
157
158 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
159 //
160 // Dialog
161 //
162 // TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened
163
164 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
166 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
167 WS_THICKFRAME
168 CAPTION "Диспетчер завдань"
169 MENU IDR_TASKMANAGER
170 FONT 8, "MS Shell Dlg"
171 BEGIN
172 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
173 END
174
175 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
176 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
177 FONT 8, "MS Shell Dlg"
178 BEGIN
179 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
180 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
181 PUSHBUTTON "&Нове завдання...",IDC_NEWTASK,181,189,60,14
182 PUSHBUTTON "П&ереключитися",IDC_SWITCHTO,120,189,55,14,WS_DISABLED
183 PUSHBUTTON "Зн&яти завдання",IDC_ENDTASK,58,189,56,14,WS_DISABLED
184 END
185
186 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
187 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
188 FONT 8, "MS Shell Dlg"
189 BEGIN
190 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
191 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
192 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
193 PUSHBUTTON "Зн&яти процес",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
194 CONTROL "&Відображати процеси всіх користувачів",IDC_SHOWALLPROCESSES,
195 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,147,10
196 END
197
198 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
199 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
200 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
201 FONT 8, "MS Shell Dlg"
202 BEGIN
203 GROUPBOX "Викорис. ЦП",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,62,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
204 GROUPBOX "Викорис. пам'яті",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,62,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
205 GROUPBOX "Усього",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
206 GROUPBOX "Виділення пам'яті (КБ)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
207 GROUPBOX "Фізична пам'ять (КБ)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
208 GROUPBOX "Пам'ять ядра (КБ)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
209 LTEXT "Дескрипторів",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8
210 LTEXT "Потоків",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
211 LTEXT "Процесів",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
212 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
213 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
215 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
217 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
218 LTEXT "Усього",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
219 LTEXT "Межа",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,18,8,NOT WS_BORDER
220 LTEXT "Пік",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,18,8
221 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
222 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
224 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
226 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
227 LTEXT "Усього",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
228 LTEXT "Доступно",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,32,8
229 LTEXT "Системний кеш",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,53,8
230 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,188,131,45,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
232 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,188,140,45,8,ES_RIGHT |
233 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
234 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,188,149,45,8,ES_RIGHT |
235 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
236 LTEXT "Усього",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
237 LTEXT "Вивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,53,8
238 LTEXT "Невивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,61,8
239 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,198,174,35,8,ES_RIGHT |
240 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
241 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,198,184,35,8,ES_RIGHT |
242 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
243 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,198,193,35,8,ES_RIGHT |
244 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
245 GROUPBOX "Хронологія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
246 GROUPBOX "Хронологія використання пам'яті",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
247 PUSHBUTTON "Відображення використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
248 PUSHBUTTON "Відображення використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
249 PUSHBUTTON "Хронологія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
250 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
251 PUSHBUTTON "Хронологія використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
252 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
253 END
254
255 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
256 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
257 CAPTION "Налагодження каналів"
258 FONT 8, "MS Shell Dlg"
259 BEGIN
260 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
261 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
262 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
263 PUSHBUTTON "Закрити",IDOK,171,189,69,14
264 END
265
266 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
267 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
268 CAPTION "Відповідність процесорів"
269 FONT 8, "MS Shell Dlg"
270 BEGIN
271 DEFPUSHBUTTON "Так",IDOK,120,133,50,14
272 PUSHBUTTON "Ні",IDCANCEL,174,133,50,14
273 LTEXT "Параметр відповідності процесорів визначає, на якому ЦП буде дозволено виконувати процес.",
274 IDC_STATIC,5,5,220,16
275 CONTROL "ЦП 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
276 11,28,37,10
277 CONTROL "ЦП 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
278 WS_TABSTOP,11,41,37,10
279 CONTROL "ЦП 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
280 WS_TABSTOP,11,54,37,10
281 CONTROL "ЦП 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
282 WS_TABSTOP,11,67,37,10
283 CONTROL "ЦП 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
284 WS_TABSTOP,11,80,37,10
285 CONTROL "ЦП 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
286 WS_TABSTOP,11,93,37,10
287 CONTROL "ЦП 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
288 WS_TABSTOP,11,106,37,10
289 CONTROL "ЦП 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
290 WS_TABSTOP,11,119,37,10
291 CONTROL "ЦП 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
292 WS_TABSTOP,61,28,37,10
293 CONTROL "ЦП 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
294 WS_TABSTOP,61,41,37,10
295 CONTROL "ЦП 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
296 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
297 CONTROL "ЦП 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
298 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
299 CONTROL "ЦП 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
300 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
301 CONTROL "ЦП 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
302 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
303 CONTROL "ЦП 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
304 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
305 CONTROL "ЦП 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
306 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
307 CONTROL "ЦП 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
308 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
309 CONTROL "ЦП 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
310 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
311 CONTROL "ЦП 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
313 CONTROL "ЦП 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
315 CONTROL "ЦП 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
317 CONTROL "ЦП 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
319 CONTROL "ЦП 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
321 CONTROL "ЦП 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
323 CONTROL "ЦП 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
325 CONTROL "ЦП 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
327 CONTROL "ЦП 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
329 CONTROL "ЦП 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
331 CONTROL "ЦП 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
333 CONTROL "ЦП 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
335 CONTROL "ЦП 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
337 CONTROL "ЦП 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
339 END
340
341 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 227, 199
342 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
343 CAPTION "Вибір стовпців"
344 FONT 8, "MS Shell Dlg"
345 BEGIN
346 DEFPUSHBUTTON "ОК",IDOK,116,178,50,14
347 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,170,178,50,14
348 LTEXT "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси диспетчера завдань.",
349 IDC_STATIC,7,7,181,17
350 CONTROL "&Ім'я образу",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
351 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
352 CONTROL "Іденти&ф. процесу (PID)",IDC_PID,"Button",
353 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,91,10
354 CONTROL "&Використання ЦП",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
355 WS_TABSTOP,7,50,71,10
356 CONTROL "&Час ЦП",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
357 WS_TABSTOP,7,61,48,10
358 CONTROL "&Пам'ять - використання",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
359 WS_TABSTOP,7,72,92,10
360 CONTROL "Пам'ять - змі&на",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
361 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
362 CONTROL "Пам'ять - &максимум",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
363 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
364 CONTROL "П&омилок сторінки",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
365 WS_TABSTOP,7,105,73,10
366 CONTROL "О&б'єкти USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367 WS_TABSTOP,7,116,62,10
368 CONTROL "Кількість читань",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
369 WS_TABSTOP,7,127,68,10
370 CONTROL "Прочитано байтів",IDC_IOREADBYTES,"Button",
371 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,72,10
372 CONTROL "Код се&ансу",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373 WS_TABSTOP,7,149,50,10
374 CONTROL "Ім'&я користувача",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375 WS_TABSTOP,7,160,70,10
376 CONTROL "Помилок &сторінки - зміна",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
377 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
378 CONTROL "Об'єм віртуал&ьної пам'яті",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
379 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,100,10
380 CONTROL "Виванта&жуваний пул",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381 WS_TABSTOP,107,50,88,10
382 CONTROL "Невивантаж&уваний пул",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
383 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,96,10
384 CONTROL "Базови&й пріоритет",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
385 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,75,10
386 CONTROL "Лічильник &дескрипторів",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
387 WS_TABSTOP,107,83,98,10
388 CONTROL "&Лічильник потоків",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389 WS_TABSTOP,107,94,79,10
390 CONTROL "Об'&єкти GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
391 WS_TABSTOP,107,105,55,10
392 CONTROL "Кількість записів",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
393 WS_TABSTOP,107,116,73,10
394 CONTROL "Записано байтів",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
395 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,67,10
396 CONTROL "Інший ввід-вивід",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
397 WS_TABSTOP,107,138,71,10
398 CONTROL "Інших байтів при вводі-виводі",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
399 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,114,10
400 END
401
402
403 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
404 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
405 //
406 // TEXTINCLUDE
407 //
408
409 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
410 BEGIN
411 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
412 "#include ""windows.h""\r\n"
413 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
414 "#include ""resource.h""\r\n"
415 "\0"
416 END
417
418 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
419 BEGIN
420 "\r\n"
421 "\0"
422 END
423
424 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
425 BEGIN
426 "resource.h\0"
427 END
428
429 #endif // APSTUDIO_INVOKED
430
431
432 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
433 //
434 // DESIGNINFO
435 //
436
437 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
438 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
439 BEGIN
440 IDD_ABOUTBOX, DIALOG
441 BEGIN
442 LEFTMARGIN, 7
443 RIGHTMARGIN, 252
444 TOPMARGIN, 7
445 BOTTOMMARGIN, 203
446 END
447
448 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
449 BEGIN
450 LEFTMARGIN, 3
451 RIGHTMARGIN, 260
452 TOPMARGIN, 3
453 BOTTOMMARGIN, 231
454 END
455
456 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
457 BEGIN
458 LEFTMARGIN, 7
459 RIGHTMARGIN, 240
460 TOPMARGIN, 7
461 BOTTOMMARGIN, 203
462 END
463
464 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
465 BEGIN
466 LEFTMARGIN, 7
467 RIGHTMARGIN, 240
468 TOPMARGIN, 7
469 BOTTOMMARGIN, 203
470 END
471
472 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
473 BEGIN
474 LEFTMARGIN, 5
475 RIGHTMARGIN, 242
476 VERTGUIDE, 12
477 VERTGUIDE, 65
478 VERTGUIDE, 110
479 TOPMARGIN, 5
480 BOTTOMMARGIN, 205
481 END
482
483 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
484 BEGIN
485 LEFTMARGIN, 7
486 RIGHTMARGIN, 224
487 VERTGUIDE, 11
488 VERTGUIDE, 61
489 VERTGUIDE, 116
490 VERTGUIDE, 175
491 TOPMARGIN, 7
492 BOTTOMMARGIN, 147
493 HORZGUIDE, 28
494 HORZGUIDE, 38
495 HORZGUIDE, 51
496 HORZGUIDE, 64
497 HORZGUIDE, 77
498 HORZGUIDE, 90
499 HORZGUIDE, 103
500 HORZGUIDE, 116
501 HORZGUIDE, 129
502 END
503
504 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
505 BEGIN
506 LEFTMARGIN, 7
507 RIGHTMARGIN, 188
508 VERTGUIDE, 107
509 TOPMARGIN, 7
510 BOTTOMMARGIN, 192
511 HORZGUIDE, 28
512 END
513 END
514 #endif // APSTUDIO_INVOKED
515
516 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
517 //
518 // String Table
519 //
520
521 STRINGTABLE DISCARDABLE
522 BEGIN
523 IDS_APP_TITLE "Диспетчер завдань"
524 IDC_TASKMGR "Диспетчер завдань"
525 IDS_IDLE_PROCESS "Бездіяльність системи"
526 END
527
528 STRINGTABLE DISCARDABLE
529 BEGIN
530 ID_FILE_NEW "Запускає нову програму"
531 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Вікно диспетчера завдань залишається поверх інших вікон, якщо його не згорнуто"
532 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
533 "Вікно диспетчера завдань згортається при переключенні"
534 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Приховування згорнутого вікна диспетчера завдань"
535 ID_VIEW_REFRESH "Спричинює негайне оновлення вікна диспетчера завдань"
536 ID_VIEW_LARGE "Показує завдання великими значками"
537 ID_VIEW_SMALL "Показує завдання малими значками"
538 ID_VIEW_DETAILS "Показує додаткові відомості про кожне завдання"
539 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Оновлює зображення двічі на секунду"
540 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Оновлює зображення раз на дві секунди"
541 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Оновлює зображення раз на чотири секунди"
542 END
543
544 STRINGTABLE DISCARDABLE
545 BEGIN
546 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Не оновлювати автоматично"
547 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
548 "Розташовує вікна горизонтально на робочому столі"
549 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Розташовує вікна вертикально на робочому столі"
550 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Згортає вікна"
551 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Розгортає вікна"
552 ID_WINDOWS_CASCADE "Розташовує вікна каскадом на робочому столі"
553 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Переміщення вікна на передній план без переходу до нього"
554 ID_HELP_TOPICS "Показує довідку диспетчера завдань"
555 ID_HELP_ABOUT "Показує відомості про програму, її версію та авторські права"
556 ID_FILE_EXIT "Закриває диспетчер завдань"
557 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
558 "Показ 16-розрядних завдань, які обробляє ntvdm.exe"
559 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси"
560 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показує час ядра на графіках продуктивності"
561 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
562 "Єдиний хронологічний графік загального використання ЦП"
563 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Кожний ЦП має власний хронологічний графік"
564 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
565 "Переміщення завдання на передній план і передача керування цьому завданню"
566 END
567
568 STRINGTABLE DISCARDABLE
569 BEGIN
570 ID_ENDTASK "Наказує вибраним завданням закритися"
571 ID_GOTOPROCESS "Передача фокуса до процесу вибраного завдання"
572 ID_RESTORE "Відновлення прихованого вікна диспетчера завдань"
573 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Видаляє процес із системи"
574 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
575 "Видаляє із системи цей процес і всіх його нащадків"
576 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Застосовує налагоджувач до цього процесу"
577 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
578 "Визначає, які процесори може використовувати процес"
579 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
580 "Установлює клас пріоритету ""Реального часу"" для процесу"
581 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Установлює клас пріоритету ""Високий"" для процесу"
582 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
583 "Установлює клас пріоритету ""Вище середнього"" для процесу"
584 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
585 "Установлює клас пріоритету ""Середній"" для процесу"
586 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
587 "Установлює клас пріоритету ""Нижче середнього"" для процесу"
588 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Установлює клас пріоритету ""Низький"" для процесу"
589 END
590
591
592 STRINGTABLE DISCARDABLE
593 BEGIN
594 IDS_TAB_APPS "Додатки"
595 IDS_TAB_PROCESSES "Процеси"
596 IDS_TAB_PERFORMANCE "Швидкодія"
597 IDS_TAB_TASK "Завдання"
598 IDS_TAB_STATUS "Стан"
599 IDS_TAB_IMAGENAME "Ім'я образу"
600 IDS_TAB_PID "PID"
601 IDS_TAB_USERNAME "Ім'я користувача"
602 IDS_TAB_SESSIONID "Код сеансу"
603 IDS_TAB_CPU "ЦП"
604 IDS_TAB_CPUTIME "Час ЦП"
605 IDS_TAB_MEMUSAGE "Пам'ять"
606 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Пікове використання пам'яті"
607 IDS_TAB_MEMDELTA "Пам'ять (змін)"
608 IDS_TAB_PAGEFAULT "Пом.ст."
609 IDS_TAB_PFDELTA "Пом.ст.(змін)"
610 IDS_TAB_VMSIZE "Вірт.п."
611 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Вив.пул"
612 IDS_TAB_NPPOOL "Невив.пул"
613 IDS_TAB_BASEPRI "Баз.пр."
614 IDS_TAB_HANDLES "Дескр."
615 IDS_TAB_THREADS "Потоків"
616 IDS_TAB_USERPBJECTS "Об'єкти USER"
617 IDS_TAB_GDIOBJECTS "Об'єкти GDI"
618 IDS_TAB_IOREADS "Кількість читань"
619 IDS_TAB_IOWRITES "Кількість записів"
620 IDS_TAB_IOOTHER "Інший ввід-вивід"
621 IDS_TAB_IOREADBYTES "Прочитано байтів"
622 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Записано байтів"
623 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Інших байтів під час вводу-виводу"
624 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "В&ибрати стовпці..."
625 IDS_MENU_16BITTASK "&Відображати 16-розрядні завдання"
626 IDS_MENU_WINDOWS "В&ікна"
627 IDS_MENU_LARGEICONS "&Великі значки"
628 IDS_MENU_SMALLICONS "&Дрібні значки"
629 IDS_MENU_DETAILS "&Детально"
630 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Один графік для всіх ЦП"
631 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Окремий &графік для кожного ЦП"
632 IDS_MENU_CPUHISTORY "&Хронологія ЦП"
633 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Вивід часу ядра"
634 IDS_CREATENEWTASK "Створити нове завдання"
635 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і Диспетчер завдань відкриє їх."
636 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Не вдалося отримати доступ або установити належність процесу"
637 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Процесу має відповідати принаймні один процесор."
638 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправильний параметр"
639 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Не вдається налагодити процес"
640 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "УВАГА! Налагодження цього процесу може спричинити втрату даних.\nВи дійсно бажаєте застосувати налагоджувач?"
641 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Попередження диспетчера завдань"
642 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "УВАГА! Припинення процесу може призвести до \nнебажаних наслідків, включаючи втрату даних і \nнестабільну роботу системи. Процес не зможе \nзберегти свій стан або дані перед припиненням. \nВи дійсно бажаєте припинити процес?"
643 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Неможливо завершити процес"
644 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Неможливо змінити пріоритет"
645 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до \nнебажаних наслідків, включаючи нестабільну роботу \nсистеми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?"
646 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Використання ЦП: %d%%"
647 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Пам'ять: %dK / %dK"
648 IDS_STATUS_CPUUSAGE "Використання ЦП: %3d%%"
649 IDS_STATUS_PROCESSES "Процесів: %d"
650 IDS_Not_Responding "Не відповідає"
651 IDS_Running "Виконується"
652 END
653
654
655 #endif // Ukrainian resources
656 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
657
658
659
660 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
661 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
662 //
663 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
664 //
665
666
667 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
668 #endif // not APSTUDIO_INVOKED
669