[CMAKE]
[reactos.git] / base / applications / winhlp32 / Pt.rc
1 /*
2 * Help Viewer
3 * Portuguese Language Support
4 *
5 * Copyright 1996 Ulrich Schmid
6 * Portuguese translation by Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
7 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
9 * Copyright 2004,2007 Américo José Melo
10 * Copyright 2009 Ricardo Filipe
11 * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
12 *
13 * This library is free software; you can redistribute it and/or
14 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
15 * License as published by the Free Software Foundation; either
16 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
17 *
18 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
19 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
21 * Lesser General Public License for more details.
22 *
23 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
24 * License along with this library; if not, write to the Free Software
25 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26 */
27
28 #include "winhelp_res.h"
29
30 #pragma code_page(65001)
31
32 /* Menu */
33
34 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
35
36 MAIN_MENU MENU
37 {
38 POPUP "&Arquivo" {
39 MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
40 MENUITEM SEPARATOR
41 MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
42 MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
43 MENUITEM SEPARATOR
44 MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
45 }
46 POPUP "&Editar" {
47 MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
50 }
51 POPUP "In&dicador" {
52 MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
53 }
54 POPUP "&Opções" {
55 POPUP "Ajuda sempre visível"
56 BEGIN
57 MENUITEM "Padrão", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
58 MENUITEM "Visível", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
59 MENUITEM "Invisível", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
60 END
61 MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
62 POPUP "Fontes"
63 BEGIN
64 MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
65 MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
66 MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
67 END
68 MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
69 }
70 POPUP "Aj&uda" {
71 MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
72 MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
75 }
76 }
77
78 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
79
80 MAIN_MENU MENU
81 {
82 POPUP "&Ficheiro" {
83 MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
84 MENUITEM SEPARATOR
85 MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
86 MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
87 MENUITEM SEPARATOR
88 MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
89 }
90 POPUP "&Editar" {
91 MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
92 MENUITEM SEPARATOR
93 MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
94 }
95 POPUP "In&dicador" {
96 MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
97 }
98 POPUP "&Opções" {
99 POPUP "Ajuda sempre visível"
100 BEGIN
101 MENUITEM "Omissão", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
102 MENUITEM "Visível", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
103 MENUITEM "Invisível", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
104 END
105 MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
106 POPUP "Tipos de Letra"
107 BEGIN
108 MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
109 MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
110 MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
111 END
112 MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
113 }
114 POPUP "Aj&uda" {
115 MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
116 MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
117 MENUITEM SEPARATOR
118 MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
119 }
120 }
121
122 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
123
124 IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
125 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 FONT 8, "MS Shell Dlg"
127 CAPTION "Índice"
128 {
129 LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
130 }
131
132 IDD_SEARCH DIALOG 0, 0, 200, 190
133 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 CAPTION "Procura"
136 {
137 LTEXT "Ainda não implementado", -1, 10, 10, 180, 150
138 }
139
140 /* Strings */
141
142 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
143
144 STRINGTABLE
145 {
146 STID_WINE_HELP, "Ajuda Wine"
147 STID_WHERROR, "ERRO"
148 STID_WARNING, "AVISO"
149 STID_INFO, "Informação"
150 STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
151 STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do arquivo de ajuda '%s'"
152 STID_INDEX, "&Conteúdo"
153 STID_CONTENTS, "Sumário"
154 STID_BACK, "&Voltar"
155 STID_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
156 STID_HELP_FILES_HLP, "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
157 STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este arquivo você mesmo?"
158 STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortando"
159 STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
160 }
161
162 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
163
164 STRINGTABLE
165 {
166 STID_WINE_HELP, "Ajuda Wine"
167 STID_WHERROR, "ERRO"
168 STID_WARNING, "AVISO"
169 STID_INFO, "Informação"
170 STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
171 STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'"
172 STID_INDEX, "&Conteúdo"
173 STID_CONTENTS, "Sumário"
174 STID_BACK, "&Voltar"
175 STID_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)"
176 STID_HELP_FILES_HLP, "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
177 STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?"
178 STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar"
179 STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
180 }
181
182
183
184 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
185
186 CONTEXT_MENU MENU
187 BEGIN
188 POPUP ""
189 BEGIN
190 MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
191 MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
192 MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
193 POPUP "Fontes"
194 BEGIN
195 MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
196 MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
197 MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
198 END
199 POPUP "Ajuda sempre visível"
200 BEGIN
201 MENUITEM "Padrão", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
202 MENUITEM "Visível", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
203 MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
204 END
205 MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
206 END
207 END
208
209 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
210
211 CONTEXT_MENU MENU
212 BEGIN
213 POPUP ""
214 BEGIN
215 MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
216 MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
217 MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
218 POPUP "Tipos de letra"
219 BEGIN
220 MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
221 MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
222 MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
223 END
224 POPUP "Ajuda sempre visível"
225 BEGIN
226 MENUITEM "Omissão", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
227 MENUITEM "Visível", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
228 MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
229 END
230 MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
231 END
232 END