Sync to trunk revision 61757.
[reactos.git] / base / applications / winhlp32 / lang / Uk.rc
1 /*
2 * Help Viewer
3 *
4 * Copyright 1996 Ulrich Schmid
5 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
6 *
7 * Ukrainian language support
8 *
9 * Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
10 *
11 * This library is free software; you can redistribute it and/or
12 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
13 * License as published by the Free Software Foundation; either
14 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
15 *
16 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
17 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
18 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
19 * Lesser General Public License for more details.
20 *
21 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
22 * License along with this library; if not, write to the Free Software
23 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
24 */
25
26 /* UTF-8 */
27 #pragma code_page(65001)
28
29 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
30
31 /* Menu */
32
33 MAIN_MENU MENU
34 {
35 POPUP "&Файл" {
36 MENUITEM "&Відкрити", MNID_FILE_OPEN
37 MENUITEM SEPARATOR
38 MENUITEM "&Друк", MNID_FILE_PRINT
39 MENUITEM "Налаштування &принтера...", MNID_FILE_SETUP
40 MENUITEM SEPARATOR
41 MENUITEM "В&ихід", MNID_FILE_EXIT
42 }
43 POPUP "&Правка" {
44 MENUITEM "&Копіювати...", MNID_EDIT_COPYDLG
45 MENUITEM SEPARATOR
46 MENUITEM "&Замітки...", MNID_EDIT_ANNOTATE
47 }
48 POPUP "&Закладка" {
49 MENUITEM "&Задати...", MNID_BKMK_DEFINE
50 }
51 POPUP "&Налаштування" {
52 POPUP "Видимість Довідки"
53 BEGIN
54 MENUITEM "За замовчуванням", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
55 MENUITEM "Зверху", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
56 MENUITEM "Не зверху", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
57 END
58 MENUITEM "Історія", MNID_OPTS_HISTORY
59 POPUP "Шрифти"
60 BEGIN
61 MENUITEM "Малий", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
62 MENUITEM "Нормальний", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
63 MENUITEM "Великий", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
64 END
65 MENUITEM "Використати системні кольори", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
66 }
67 POPUP "&Довідка" {
68 MENUITEM "Довідка &про Довідку", MNID_HELP_HELPON
69 MENUITEM "Завжди &зверху", MNID_HELP_HELPTOP
70 MENUITEM SEPARATOR
71 MENUITEM "&Інформація...", MNID_HELP_ABOUT
72 }
73 }
74
75 IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
76 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
77 FONT 8, "MS Shell Dlg"
78 CAPTION "Вказівник"
79 {
80 LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
81 }
82
83 IDD_SEARCH DIALOG 0, 0, 200, 190
84 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
85 FONT 8, "MS Shell Dlg"
86 CAPTION "Пошук"
87 {
88 LTEXT "Ще не впроваджено", -1, 10, 10, 180, 150
89 }
90
91 /* Strings */
92 STRINGTABLE
93 {
94 STID_WINE_HELP, "Довідка Wine"
95 STID_WHERROR, "ПОМИЛКА"
96 STID_WARNING, "УВАГА"
97 STID_INFO, "Інформація"
98 STID_NOT_IMPLEMENTED, "Не впроваджено"
99 STID_HLPFILE_ERROR_s, "Помилка читання файлу довідки `%s'"
100 STID_INDEX, "&Зміст"
101 STID_CONTENTS, "Сумарно"
102 STID_BACK, "&Назад"
103 STID_ALL_FILES, "Всі файли (*.*)"
104 STID_HELP_FILES_HLP, "Файли довідки (*.hlp)"
105 STID_FILE_NOT_FOUND_s "Не можу знайти '%s'. Хочете знайти цей файл самотужки?"
106 STID_NO_RICHEDIT "Не можу знайти richedit... Скасовую"
107 STID_PSH_INDEX, "Розділи Довідки: "
108 }
109
110 CONTEXT_MENU MENU
111 BEGIN
112 POPUP ""
113 BEGIN
114 MENUITEM "Замітки...", MNID_CTXT_ANNOTATE
115 MENUITEM "Копіювати", MNID_CTXT_COPY
116 MENUITEM "Друк...", MNID_CTXT_PRINT
117 POPUP "Шрифти"
118 BEGIN
119 MENUITEM "Малий", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
120 MENUITEM "Нормальний", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
121 MENUITEM "Великий", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
122 END
123 POPUP "Видимість Довідки"
124 BEGIN
125 MENUITEM "За замовчуванням", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
126 MENUITEM "Зверху", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
127 MENUITEM "Не зверху", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
128 END
129 MENUITEM "Використати системні кольори", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
130 END
131 END