Visual C++ backend for rbuild (for now just a hacked mingw backend) and related compi...
[reactos.git] / base / applications / wordpad / Da.rc
1 /*
2 * Copyright 2008 by Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
20
21 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
22 BEGIN
23 POPUP "&Fil"
24 BEGIN
25 MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
26 MENUITEM "&Åben...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
27 MENUITEM "&Gemme\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
28 MENUITEM "Gemme &som...", ID_FILE_SAVEAS
29 MENUITEM SEPARATOR
30 MENUITEM "&Udskriv...\tCtrl+P", ID_PRINT
31 MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW
32 MENUITEM "&Side indstillinger...", ID_PRINTSETUP
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "&Afslut", ID_FILE_EXIT
35 END
36 POPUP "R&ediger"
37 BEGIN
38 MENUITEM "&Fortryd\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
39 MENUITEM "&Gendag\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
40 MENUITEM SEPARATOR
41 MENUITEM "&Klip\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
42 MENUITEM "K&opier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
43 MENUITEM "&Indsæt\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
44 MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
45 MENUITEM "&Marker alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
46 MENUITEM SEPARATOR
47 MENUITEM "&Søg efter...\tCrtl+F", ID_FIND
48 MENUITEM "Søg efter &næste\tF3", ID_FIND_NEXT
49 MENUITEM "E&rstat...\tCtrl+H", ID_REPLACE
50 MENUITEM SEPARATOR
51 MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY
52 MENUITEM "Æ&ndret", ID_EDIT_MODIFIED
53 MENUITEM SEPARATOR
54 POPUP "&Ekstra"
55 BEGIN
56 MENUITEM "&Information om markeret område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
57 MENUITEM "Tegn&format", ID_EDIT_CHARFORMAT
58 MENUITEM "Stan&dard tegnformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
59 MENUITEM "&Afsnitsformat", ID_EDIT_PARAFORMAT
60 MENUITEM "&Hent tekst", ID_EDIT_GETTEXT
61 END
62 END
63 POPUP "&Vis"
64 BEGIN
65 MENUITEM "Værk&tøjslinie", ID_TOGGLE_TOOLBAR
66 MENUITEM "&Formatteringlinie", ID_TOGGLE_FORMATBAR
67 MENUITEM "&Lineal", ID_TOGGLE_RULER
68 MENUITEM "&Statuslinie", ID_TOGGLE_STATUSBAR
69 MENUITEM SEPARATOR
70 MENUITEM "&Alternativer...", ID_VIEWPROPERTIES
71 END
72 POPUP "&Indsæt"
73 BEGIN
74 MENUITEM "&Dato og tid...", ID_DATETIME
75 END
76 POPUP "F&ormat"
77 BEGIN
78 MENUITEM "&Skrifttype...", ID_FONTSETTINGS
79 MENUITEM "&Bullets" ID_BULLET
80 MENUITEM "&Afsnit..." ID_PARAFORMAT
81 MENUITEM "&Tabulatorer..." ID_TABSTOPS
82 POPUP "&Baggrund"
83 BEGIN
84 MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1
85 MENUITEM "&Huskeseddel\tCtrl+2", ID_BACK_2
86 END
87 END
88 POPUP "&Hjælp"
89 BEGIN
90 MENUITEM "&Om Wine Wordpad" ID_ABOUT
91 END
92 END
93
94 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
95 BEGIN
96 POPUP ""
97 BEGIN
98 MENUITEM "&Klip" ID_EDIT_CUT
99 MENUITEM "K&opier" ID_EDIT_COPY
100 MENUITEM "&Indsæt" ID_EDIT_PASTE
101 MENUITEM SEPARATOR
102 MENUITEM "&Bullets" ID_BULLET
103 MENUITEM "&Afsnit..." ID_PARAFORMAT
104 END
105 END
106
107 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
108 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
109 CAPTION "Dato og tid"
110 FONT 10, "MS Sans Serif"
111 BEGIN
112 LTEXT "Tilgængelige formater",0,3,2,100,15
113 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
114 PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
115 PUSHBUTTON "&Annuller",IDCANCEL,87,26,40,12
116 END
117
118 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
119 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120 CAPTION "Ny"
121 FONT 10, "MS Sans Serif"
122 BEGIN
123 LTEXT "Ny dokumenttype",0,3,2,100,15
124 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
125 PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
126 PUSHBUTTON "&Annuller",IDCANCEL,97,26,40,12
127 END
128
129 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
130 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
131 Caption "Formater afsnit"
132 FONT 8, "MS Shell Dlg"
133 BEGIN
134 GROUPBOX "Indryk", 0, 10, 10, 120, 68
135 LTEXT "Venstre", 0, 15, 22, 40, 13
136 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
137 LTEXT "Højre", 0, 15, 40, 40, 13
138 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
139 LTEXT "Første linie", 0, 15, 58, 40, 13
140 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
141 LTEXT "Justering", 0, 15, 87, 40, 13
142 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
143 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
144 PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
145 END
146
147 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 Caption "Tabulatorer"
150 FONT 8, "MS SHell DLg"
151 BEGIN
152 GROUPBOX "Tabulatorstop", 0, 10, 10, 120, 90
153 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
154 DEFPUSHBUTTON "&Tilføj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
155 PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
156 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
157 PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
158 PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
159 END
160
161 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
162 STYLE DS_SYSMODAL
163 Caption ""
164 FONT 8, "MS Shell Dlg"
165 BEGIN
166 GROUPBOX "Liniebrydning", 0, 10, 10, 130, 85
167 RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
168 RADIOBUTTON "Bryd tekst efter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
169 RADIOBUTTON "Bryd tekst efter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
170 GROUPBOX "Værktøjslinier", 0, 150, 10, 120, 85
171 CHECKBOX "&Værktøjslinie", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
172 CHECKBOX "&Formatteringlinie", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
173 CHECKBOX "&Lineal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
174 CHECKBOX "&Statuslinie", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
175 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
176 END
177
178 STRINGTABLE DISCARDABLE
179 BEGIN
180 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rig tekstformat (*.rtf)"
181 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstdokument (*.txt)"
182 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
183 STRING_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)"
184 END
185
186 STRINGTABLE DISCARDABLE
187 BEGIN
188 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rig tekstdokument"
189 STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstdokument"
190 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Tekstdokument (Unicode)"
191 END
192
193 STRINGTABLE DISCARDABLE
194 BEGIN
195 STRING_ALIGN_LEFT, "Venstrestillet"
196 STRING_ALIGN_RIGHT, "Højrestillet"
197 STRING_ALIGN_CENTER, "Midterstillet"
198 END
199
200 STRINGTABLE DISCARDABLE
201 BEGIN
202 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printerfiler (*.PRN)"
203 END
204
205 STRINGTABLE DISCARDABLE
206 BEGIN
207 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Alternativer"
208 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst"
209 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rig tekst"
210 END
211
212 STRINGTABLE DISCARDABLE
213 BEGIN
214 STRING_PREVIEW_PRINT, "Udskriv"
215 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Næste side"
216 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Forrige side"
217 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "To sider"
218 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side"
219 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Luk"
220 END
221
222 STRINGTABLE DISCARDABLE
223 BEGIN
224 STRING_UNITS_CM, "cm"
225 END
226
227 STRINGTABLE DISCARDABLE
228 BEGIN
229 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
230 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Gemme ændringer i «%s»?"
231 STRING_SEARCH_FINISHED, "Færdig med at søge i dokumentet."
232 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket."
233 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som " \
234 "vil medføre at al formatering går tabt. Er du " \
235 "sikker på at du vil fortsætte?"
236 STRING_INVALID_NUMBER, "Ugyldigt talformat"
237 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage dokumenter er ikke understøttet"
238 END