Sync with trunk (aka 'I want my virtualbox mouse integration too')
[reactos.git] / base / applications / wordpad / Ru.rc
1 /*
2 * Copyright 2006 by Phil Krylov
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 #include "wordpad.h"
20
21 /* UTF-8 */
22 #pragma code_page(65001)
23
24 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
25
26 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
27 BEGIN
28 POPUP "&Файл"
29 BEGIN
30 MENUITEM "Созд&ать...\tCtrl+N",ID_FILE_NEW
31 MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O",ID_FILE_OPEN
32 MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
33 MENUITEM "Сохранить &как...", ID_FILE_SAVEAS
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", ID_PRINT
36 MENUITEM "Пред&варительный просмотр...", ID_PREVIEW
37 MENUITEM "&Макет страницы...", ID_PRINTSETUP
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "В&ыход", ID_FILE_EXIT
40 END
41 POPUP "&Правка"
42 BEGIN
43 MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
44 MENUITEM "&Повторить\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
45 MENUITEM SEPARATOR
46 MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
47 MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
48 MENUITEM "&Вставить\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
49 MENUITEM "&Удалить\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
50 MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F", ID_FIND
53 MENUITEM "На&йти далее\tF3", ID_FIND_NEXT
54 MENUITEM "&Заменить...\tCtrl+H", ID_REPLACE
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "&Только для чтения", ID_EDIT_READONLY
57 MENUITEM "&Изменен", ID_EDIT_MODIFIED
58 MENUITEM SEPARATOR
59 POPUP "&Дополнительно"
60 BEGIN
61 MENUITEM "&Информация о выделении", ID_EDIT_SELECTIONINFO
62 MENUITEM "&Формат символов", ID_EDIT_CHARFORMAT
63 MENUITEM "Формат символов &по умолчанию", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
64 MENUITEM "Формат &абзаца", ID_EDIT_PARAFORMAT
65 MENUITEM "П&олучить текст", ID_EDIT_GETTEXT
66 END
67 END
68 POPUP "&Вид"
69 BEGIN
70 MENUITEM "Панель &инструментов", ID_TOGGLE_TOOLBAR
71 MENUITEM "П&анель форматирования", ID_TOGGLE_FORMATBAR
72 MENUITEM "&Линейка", ID_TOGGLE_RULER
73 MENUITEM "&Строка состояния", ID_TOGGLE_STATUSBAR
74 MENUITEM SEPARATOR
75 MENUITEM "&Параметры...", ID_VIEWPROPERTIES
76 END
77 POPUP "Вст&авка"
78 BEGIN
79 MENUITEM "&Дата и время...", ID_DATETIME
80 END
81 POPUP "Фор&мат"
82 BEGIN
83 MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS
84 MENUITEM "&Маркер" ID_BULLET
85 MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
86 MENUITEM "&Табуляция..." ID_TABSTOPS
87 POPUP "&Фон"
88 BEGIN
89 MENUITEM "&Системный\tCtrl+1", ID_BACK_1
90 MENUITEM "&Желтоватый PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2
91 END
92 END
93 POPUP "&Справка"
94 BEGIN
95 MENUITEM "&О Wine Wordpad" ID_ABOUT
96 END
97 END
98
99 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
100 BEGIN
101 POPUP ""
102 BEGIN
103 MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
104 MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
105 MENUITEM "Вст&авить", ID_EDIT_PASTE
106 MENUITEM SEPARATOR
107 MENUITEM "&Маркер" ID_BULLET
108 MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
109 END
110 END
111
112 IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
113 BEGIN
114 POPUP ""
115 BEGIN
116 MENUITEM "Чёрный" ID_COLOR_BLACK
117 MENUITEM "Тёмно-бордовый" ID_COLOR_MAROON
118 MENUITEM "Зелёный" ID_COLOR_GREEN
119 MENUITEM "Оливковый" ID_COLOR_OLIVE
120 MENUITEM "Тёмно-синий" ID_COLOR_NAVY
121 MENUITEM "Пурпурный" ID_COLOR_PURPLE
122 MENUITEM "Морской волны" ID_COLOR_TEAL
123 MENUITEM "Серый" ID_COLOR_GRAY
124 MENUITEM "Серебряный" ID_COLOR_SILVER
125 MENUITEM "Красный" ID_COLOR_RED
126 MENUITEM "Лимонный" ID_COLOR_LIME
127 MENUITEM "Жёлтый" ID_COLOR_YELLOW
128 MENUITEM "Синий" ID_COLOR_BLUE
129 MENUITEM "Ярко-розовый" ID_COLOR_FUCHSIA
130 MENUITEM "Голубой" ID_COLOR_AQUA
131 MENUITEM "Белый" ID_COLOR_WHITE
132 MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC
133 END
134 END
135
136 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 CAPTION "Дата и время"
139 FONT 10, "MS Sans Serif"
140 BEGIN
141 LTEXT "Доступные форматы",-1,3,2,100,15
142 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
143 PUSHBUTTON "&ОК",IDOK,87,12,40,12
144 PUSHBUTTON "О&тмена",IDCANCEL,87,26,40,12
145 END
146
147 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 CAPTION "Новый документ"
150 FONT 10, "MS Sans Serif"
151 BEGIN
152 LTEXT "Тип создаваемого документа",-1,3,2,100,15
153 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
154 PUSHBUTTON "&ОК",IDOK,97,12,40,12
155 PUSHBUTTON "О&тмена",IDCANCEL,97,26,40,12
156 END
157
158 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
159 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
160 Caption "Абзац"
161 FONT 8, "MS Shell Dlg"
162 BEGIN
163 GROUPBOX "Отступ", -1, 10, 10, 120, 68
164 LTEXT "Слева", -1, 15, 22, 40, 13
165 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
166 LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13
167 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
168 LTEXT "Первая строка", -1, 15, 58, 40, 13
169 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
170 LTEXT "Выравнивание", -1, 15, 87, 40, 13
171 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
172 PUSHBUTTON "&ОК", IDOK, 137, 15, 50, 15
173 PUSHBUTTON "О&тмена", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
174 END
175
176 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
177 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
178 Caption "Табуляция"
179 FONT 8, "MS SHell DLg"
180 BEGIN
181 GROUPBOX "Позиции табуляции", -1, 10, 10, 120, 90
182 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
183 DEFPUSHBUTTON "&Установить", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
184 PUSHBUTTON "О&чистить", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
185 PUSHBUTTON "&ОК", IDOK, 137, 15, 50, 15
186 PUSHBUTTON "О&тмена", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
187 PUSHBUTTON "Очистить &все", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
188 END
189
190 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
191 STYLE DS_SYSMODAL
192 Caption ""
193 FONT 8, "MS Shell Dlg"
194 BEGIN
195 GROUPBOX "Перенос по словам", -1, 10, 10, 130, 85
196 RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
197 RADIOBUTTON "В границах &окна", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
198 RADIOBUTTON "В границах &полей", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
199 GROUPBOX "Панели", -1, 150, 10, 120, 85
200 CHECKBOX "&Инструментов", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
201 CHECKBOX "&Форматирования", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
202 CHECKBOX "&Линейка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
203 CHECKBOX "&Строка состояния", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
204 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
205 END
206
207 STRINGTABLE DISCARDABLE
208 BEGIN
209 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Файлы RTF (*.rtf)"
210 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстовые документы (*.txt)"
211 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Документы Unicode (*.txt)"
212 STRING_ALL_FILES, "Все документы (*.*)"
213 END
214
215 STRINGTABLE DISCARDABLE
216 BEGIN
217 STRING_ALIGN_LEFT, "По левому краю"
218 STRING_ALIGN_RIGHT, "По правому краю"
219 STRING_ALIGN_CENTER, "По центру"
220 END
221
222 STRINGTABLE DISCARDABLE
223 BEGIN
224 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Файл RTF"
225 STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовый документ"
226 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Документ в формате Unicode"
227 END
228
229 STRINGTABLE DISCARDABLE
230 BEGIN
231 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Файлы принтера (*.PRN)"
232 END
233
234 STRINGTABLE DISCARDABLE
235 BEGIN
236 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Настройки"
237 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Текст"
238 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Файл RTF"
239 END
240
241 STRINGTABLE DISCARDABLE
242 BEGIN
243 STRING_PREVIEW_PRINT, "Печать"
244 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Следующая страница"
245 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Предыдущая страница"
246 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Две страницы"
247 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Одна страница"
248 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Приблизить"
249 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Отдалить"
250 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрыть"
251 STRING_PREVIEW_PAGE, "Page"
252 STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages"
253 END
254
255 STRINGTABLE DISCARDABLE
256 BEGIN
257 STRING_UNITS_CM, "см"
258 END
259
260 STRINGTABLE DISCARDABLE
261 BEGIN
262 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Документ"
263 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Сохранить изменения в '%s'?"
264 STRING_SEARCH_FINISHED, "Поиск в документе завершен."
265 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
266 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Сохранение документа в виде неформатированного текста, " \
267 "приведет к потере форматирования. Подтверждаете выполнение" \
268 "этой операции?"
269 STRING_INVALID_NUMBER, "Неправильный числовой формат"
270 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документы не поддерживаются"
271 STRING_WRITE_FAILED, "Невозможно сохранить файл."
272 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостаточно прав для сохранения файла."
273 STRING_OPEN_FAILED, "Невозможно открыть файл."
274 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостаточно прав для открытия файла."
275 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Печать не поддерживается"
276 STRING_MAX_TAB_STOPS, "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции."
277 END