- Create another branch for networking fixes
[reactos.git] / base / applications / wordpad / Si.rc
1 /*
2 * Copyright 2008 Rok Mandeljc
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 #include "wordpad.h"
20
21 #pragma code_page(65001)
22
23 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
24
25 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
26 BEGIN
27 POPUP "&Datotka"
28 BEGIN
29 MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
30 MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
31 MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
32 MENUITEM "Shrani &kot ...", ID_FILE_SAVEAS
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P", ID_PRINT
35 MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...", ID_PREVIEW
36 MENUITEM "Pri&prava strani ...", ID_PRINTSETUP
37 MENUITEM SEPARATOR
38 MENUITEM "Iz&hod", ID_FILE_EXIT
39 END
40 POPUP "&Urejanje"
41 BEGIN
42 MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
43 MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
44 MENUITEM SEPARATOR
45 MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
46 MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
47 MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
48 MENUITEM "Po&briši\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
49 MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
50 MENUITEM SEPARATOR
51 MENUITEM "Na&jdi ...\tCrtl+F", ID_FIND
52 MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3", ID_FIND_NEXT
53 MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H", ID_REPLACE
54 MENUITEM SEPARATOR
55 MENUITEM "Samo za b&ranje", ID_EDIT_READONLY
56 MENUITEM "Spr&emenjeno", ID_EDIT_MODIFIED
57 MENUITEM SEPARATOR
58 POPUP "Do&datno"
59 BEGIN
60 MENUITEM "Poda&tki o izbiri", ID_EDIT_SELECTIONINFO
61 MENUITEM "Oblika zna&kov", ID_EDIT_CHARFORMAT
62 MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
63 MENUITEM "Ob&lika odstavka", ID_EDIT_PARAFORMAT
64 MENUITEM "Pridobi &besedilo", ID_EDIT_GETTEXT
65 END
66 END
67 POPUP "Po&gled"
68 BEGIN
69 MENUITEM "O&rodna vrstica", ID_TOGGLE_TOOLBAR
70 MENUITEM "O&blikovna vrstica", ID_TOGGLE_FORMATBAR
71 MENUITEM "&Ravnilo", ID_TOGGLE_RULER
72 MENUITEM "&Vrstica stanja", ID_TOGGLE_STATUSBAR
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "&Možnosti ...", ID_VIEWPROPERTIES
75 END
76 POPUP "&Vstavi"
77 BEGIN
78 MENUITEM "&Datum in čas ...", ID_DATETIME
79 END
80 POPUP "O&blika"
81 BEGIN
82 MENUITEM "&Pisava ...", ID_FONTSETTINGS
83 MENUITEM "&Vrstične oznake" ID_BULLET
84 MENUITEM "O&dstavek ..." ID_PARAFORMAT
85 MENUITEM "&Tabulator ..." ID_TABSTOPS
86 POPUP "Ozad&je"
87 BEGIN
88 MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1", ID_BACK_1
89 MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2", ID_BACK_2
90 END
91 END
92 POPUP "&Pomoč"
93 BEGIN
94 MENUITEM "&O Wine Wordpadu" ID_ABOUT
95 END
96 END
97
98 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
99 BEGIN
100 POPUP ""
101 BEGIN
102 MENUITEM "&Izreži", ID_EDIT_CUT
103 MENUITEM "&Kopiraj", ID_EDIT_COPY
104 MENUITEM "&Prilepi", ID_EDIT_PASTE
105 MENUITEM SEPARATOR
106 MENUITEM "&Vrstične oznake" ID_BULLET
107 MENUITEM "O&dstavek ..." ID_PARAFORMAT
108 END
109 END
110
111 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
112 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 CAPTION "Datum in čas"
114 FONT 10, "MS Sans Serif"
115 BEGIN
116 LTEXT "Razpoložljive oblike",-1,3,2,100,15
117 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
118 PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,87,12,40,12
119 PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
120 END
121
122 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
123 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 CAPTION "Nov dokument"
125 FONT 10, "MS Sans Serif"
126 BEGIN
127 LTEXT "Vrsta dokumenta",-1,3,2,100,15
128 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
129 PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,97,12,40,12
130 PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
131 END
132
133 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 Caption "Oblika odstavka"
136 FONT 8, "MS Shell Dlg"
137 BEGIN
138 GROUPBOX "Zamiki", -1, 10, 10, 120, 68
139 LTEXT "Levo", -1, 15, 22, 40, 13
140 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
141 LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 40, 13
142 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
143 LTEXT "Prva vrstica", -1, 15, 58, 40, 13
144 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
145 LTEXT "Poravnava", -1, 15, 87, 40, 13
146 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
147 PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
148 PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
149 END
150
151 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
153 Caption "Tabulatorji"
154 FONT 8, "MS SHell DLg"
155 BEGIN
156 GROUPBOX "Položaji tabulatorja", -1, 10, 10, 120, 90
157 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
158 DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
159 PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
160 PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
161 PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
162 PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
163 END
164
165 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
166 STYLE DS_SYSMODAL
167 Caption ""
168 FONT 8, "MS Shell Dlg"
169 BEGIN
170 GROUPBOX "Prelom vrstic", -1, 10, 10, 130, 85
171 RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
172 RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
173 RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
174 GROUPBOX "Orodne vrstice", -1, 150, 10, 120, 85
175 CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
176 CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
177 CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
178 CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
179 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
180 END
181
182 STRINGTABLE DISCARDABLE
183 BEGIN
184 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
185 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Dokument z besedilom (*.txt)"
186 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
187 STRING_ALL_FILES, "Vsi dokumenti (*.*)"
188 END
189
190 STRINGTABLE DISCARDABLE
191 BEGIN
192 STRING_ALIGN_LEFT, "Levo"
193 STRING_ALIGN_RIGHT, "Desno"
194 STRING_ALIGN_CENTER, "Sredina"
195 END
196
197 STRINGTABLE DISCARDABLE
198 BEGIN
199 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Dokument z obogatenim besedilom"
200 STRING_NEWFILE_TXT, "Dokument z besedilom"
201 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Dokument z Unicode besedilom"
202 END
203
204 STRINGTABLE DISCARDABLE
205 BEGIN
206 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
207 END
208
209 STRINGTABLE DISCARDABLE
210 BEGIN
211 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Možnosti"
212 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Besedilo"
213 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Obogateno besedilo"
214 END
215
216 STRINGTABLE DISCARDABLE
217 BEGIN
218 STRING_PREVIEW_PRINT, "Natisni"
219 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Naslednja"
220 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Prejšnja"
221 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dve strani"
222 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Ena stran"
223 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Zapri"
224 END
225
226 STRINGTABLE DISCARDABLE
227 BEGIN
228 STRING_UNITS_CM, "cm"
229 END
230
231 STRINGTABLE DISCARDABLE
232 BEGIN
233 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
234 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
235 STRING_SEARCH_FINISHED, "Konec iskanja po dokumentu."
236 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
237 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni " \
238 "obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. " \
239 "Ali ste prepričani, da želite shraniti " \
240 "dokument v tej obliki?"
241 STRING_INVALID_NUMBER, "Neveljavna oblika števila"
242 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
243 STRING_WRITE_FAILED, "Napaka pri shranjevanju datoteke."
244 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
245 STRING_OPEN_FAILED, "Napaka pri odpiranju datoteke."
246 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
247 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Tiskanje (še) ni na voljo"
248 STRING_MAX_TAB_STOPS, "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja."
249 END
250 #pragma code_page(default)