Sync with trunk (r48008)
[reactos.git] / base / applications / wordpad / Zh.rc
1 /*
2 * wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
3 *
4 * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21 #include "wordpad.h"
22
23 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
24 #pragma code_page(65001)
25
26 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
27
28 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
29 BEGIN
30 POPUP "文件(&F)"
31 BEGIN
32 MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
33 MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
34 MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
35 MENUITEM "另存为(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
36 MENUITEM SEPARATOR
37 MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
38 MENUITEM "打印预览(&W)...", ID_PREVIEW
39 MENUITEM "页面设置(&E)...", ID_PRINTSETUP
40 MENUITEM SEPARATOR
41 MENUITEM "退出(&X)", ID_FILE_EXIT
42 END
43 POPUP "编辑(&E)"
44 BEGIN
45 MENUITEM "撤销(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
46 MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
47 MENUITEM SEPARATOR
48 MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
49 MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
50 MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
51 MENUITEM "删除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
52 MENUITEM "全选(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
55 MENUITEM "找下一个(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
56 MENUITEM "替换(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
57 MENUITEM SEPARATOR
58 MENUITEM "只读(&0))", ID_EDIT_READONLY
59 MENUITEM "已改动(M)", ID_EDIT_MODIFIED
60 MENUITEM SEPARATOR
61 POPUP "其他(&X)"
62 BEGIN
63 MENUITEM "选择信息(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
64 MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
65 MENUITEM "默认格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
66 MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
67 MENUITEM "获取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
68 END
69 END
70 POPUP "视图(&V)"
71 BEGIN
72 MENUITEM "工具栏(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
73 MENUITEM "格式工具栏(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
74 MENUITEM "标尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
75 MENUITEM "状态栏(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
76 MENUITEM SEPARATOR
77 MENUITEM "选项(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
78 END
79 POPUP "插入(&I)"
80 BEGIN
81 MENUITEM "日期时间(&D)...", ID_DATETIME
82 END
83 POPUP "格式(&O)"
84 BEGIN
85 MENUITEM "字体(&F)..", ID_FONTSETTINGS
86 MENUITEM "子弹点(&B)", ID_BULLET
87 MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
88 MENUITEM "标签(&T)...", ID_TABSTOPS
89 POPUP "背景(&D)"
90 BEGIN
91 MENUITEM "系统(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
92 MENUITEM "淡黄色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
93 END
94 END
95 POPUP "帮助(&H)"
96 BEGIN
97 MENUITEM "关于 &Wine 写字板", ID_ABOUT
98 END
99 END
100
101 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
102 BEGIN
103 POPUP ""
104 BEGIN
105 MENUITEM "剪切(&T)", ID_EDIT_CUT
106 MENUITEM "复制(&C)", ID_EDIT_COPY
107 MENUITEM "粘贴(&P)", ID_EDIT_PASTE
108 MENUITEM SEPARATOR
109 MENUITEM "子弹点(&B)" ID_BULLET
110 MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
111 END
112 END
113
114 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
115 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
116 CAPTION "日期和时间"
117 FONT 9, "MS Shell Dlg"
118 BEGIN
119 LTEXT "可用格式",-1,3,2,100,15
120 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
121 PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,87,12,40,12
122 PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
123 END
124
125 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
126 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127 CAPTION "新建"
128 FONT 9, "MS Shell Dlg"
129 BEGIN
130 LTEXT "新文件类型",-1,3,2,100,15
131 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
132 PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,97,12,40,12
133 PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
134 END
135
136 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 Caption "段落格式"
139 FONT 9, "MS Shell Dlg"
140 BEGIN
141 GROUPBOX "缩进", -1, 10, 10, 120, 68
142 LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
143 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
144 LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
145 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
146 LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
147 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
148 LTEXT "对齐", -1, 15, 87, 40, 13
149 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
150 PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
151 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
152 END
153
154 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
155 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
156 Caption "标签"
157 FONT 9, "MS Shell Dlg"
158 BEGIN
159 GROUPBOX "标签停点", -1, 10, 10, 120, 90
160 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
161 DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
162 PUSHBUTTON "删除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
163 PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
164 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
165 PUSHBUTTON "全部删除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
166 END
167
168 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
169 STYLE DS_SYSMODAL
170 Caption ""
171 FONT 9, "MS Shell Dlg"
172 BEGIN
173 GROUPBOX "自动换行", -1, 10, 10, 130, 85
174 RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
175 RADIOBUTTON "按视窗宽度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
176 RADIOBUTTON "按纸张宽度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
177 GROUPBOX "工具栏", -1, 150, 10, 120, 85
178 CHECKBOX "工具栏(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
179 CHECKBOX "格式工具栏(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
180 CHECKBOX "标尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
181 CHECKBOX "状态栏(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
182 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
183 END
184
185 STRINGTABLE DISCARDABLE
186 BEGIN
187 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF丰富格式 (*.rtf)"
188 STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本文件 (*.txt)"
189 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "统一码文本文件 (*.txt)"
190 STRING_ALL_FILES, "所有文件 (*.*)"
191 END
192
193 STRINGTABLE DISCARDABLE
194 BEGIN
195 STRING_ALIGN_LEFT, "左"
196 STRING_ALIGN_RIGHT, "右"
197 STRING_ALIGN_CENTER, "中"
198 END
199
200 STRINGTABLE DISCARDABLE
201 BEGIN
202 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF丰富格式文件"
203 STRING_NEWFILE_TXT, "文本文件 "
204 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "统一码文本文件"
205 END
206
207 STRINGTABLE DISCARDABLE
208 BEGIN
209 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "打印文件 (*.PRN)"
210 END
211
212 STRINGTABLE DISCARDABLE
213 BEGIN
214 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "选项"
215 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字"
216 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "丰富格式文字"
217 END
218
219 STRINGTABLE DISCARDABLE
220 BEGIN
221 STRING_PREVIEW_PRINT, "打印"
222 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "下一页"
223 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "上一页"
224 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "双页"
225 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "单页"
226 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in"
227 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out"
228 STRING_PREVIEW_CLOSE, "关闭"
229 END
230
231 STRINGTABLE DISCARDABLE
232 BEGIN
233 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
234 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "保存改动到 '%s'?"
235 STRING_SEARCH_FINISHED, "文件查找结束."
236 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 装载失败."
237 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已经选择保存为文本文件, " \
238 "这可能导致格式丢失. " \
239 "你确定要这么做吗?"
240 STRING_INVALID_NUMBER, "数字格式无效"
241 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支持OLE 储存文件"
242 STRING_WRITE_FAILED, "不能保存文件."
243 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你没有保存文件的权力."
244 STRING_OPEN_FAILED, "不能打开文件."
245 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你没有打开文件的权力."
246 END
247
248 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
249
250 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
251 BEGIN
252 POPUP "檔案(&F)"
253 BEGIN
254 MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
255 MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
256 MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
257 MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
258 MENUITEM SEPARATOR
259 MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
260 MENUITEM "列印預覽(&W)...", ID_PREVIEW
261 MENUITEM "頁面設定(&E)...", ID_PRINTSETUP
262 MENUITEM SEPARATOR
263 MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT
264 END
265 POPUP "編輯(&E)"
266 BEGIN
267 MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
268 MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
269 MENUITEM SEPARATOR
270 MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
271 MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
272 MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
273 MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
274 MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
275 MENUITEM SEPARATOR
276 MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
277 MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
278 MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
279 MENUITEM SEPARATOR
280 MENUITEM "唯讀(&0))", ID_EDIT_READONLY
281 MENUITEM "已改動(M)", ID_EDIT_MODIFIED
282 MENUITEM SEPARATOR
283 POPUP "其他(&X)"
284 BEGIN
285 MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
286 MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
287 MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
288 MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
289 MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
290 END
291 END
292 POPUP "檢視(&V)"
293 BEGIN
294 MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
295 MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
296 MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
297 MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
298 MENUITEM SEPARATOR
299 MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
300 END
301 POPUP "插入(&I)"
302 BEGIN
303 MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
304 END
305 POPUP "格式(&O)"
306 BEGIN
307 MENUITEM "字型(&F)..", ID_FONTSETTINGS
308 MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET
309 MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
310 MENUITEM "標籤(&T)...", ID_TABSTOPS
311 POPUP "背景(&D)"
312 BEGIN
313 MENUITEM "系統(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
314 MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
315 END
316 END
317 POPUP "幫助(&H)"
318 BEGIN
319 MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
320 END
321 END
322
323 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
324 BEGIN
325 POPUP ""
326 BEGIN
327 MENUITEM "剪下(&T)", ID_EDIT_CUT
328 MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY
329 MENUITEM "貼上(&P)", ID_EDIT_PASTE
330 MENUITEM SEPARATOR
331 MENUITEM "子彈點(&B)" ID_BULLET
332 MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
333 END
334 END
335
336 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
337 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
338 CAPTION "日期和時間"
339 FONT 9, "MS Shell Dlg"
340 BEGIN
341 LTEXT "可用格式",-1,3,2,100,15
342 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
343 PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,87,12,40,12
344 PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
345 END
346
347 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
348 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
349 CAPTION "新建"
350 FONT 9, "MS Shell Dlg"
351 BEGIN
352 LTEXT "新檔案類型",-1,3,2,100,15
353 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
354 PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
355 PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
356 END
357
358 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
359 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
360 Caption "段落格式"
361 FONT 9, "MS Shell Dlg"
362 BEGIN
363 GROUPBOX "縮進", -1, 10, 10, 120, 68
364 LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
365 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
366 LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
367 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
368 LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
369 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
370 LTEXT "對齊", -1, 15, 87, 40, 13
371 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
372 PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
373 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
374 END
375
376 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
377 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
378 Caption "標籤"
379 FONT 9, "MS Shell Dlg"
380 BEGIN
381 GROUPBOX "標籤停點", -1, 10, 10, 120, 90
382 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
383 DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
384 PUSHBUTTON "刪除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
385 PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
386 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
387 PUSHBUTTON "全部刪除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
388 END
389
390 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
391 STYLE DS_SYSMODAL
392 Caption ""
393 FONT 9, "MS Shell Dlg"
394 BEGIN
395 GROUPBOX "自動換行", -1, 10, 10, 130, 85
396 RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
397 RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
398 GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 120, 85
399 CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
400 CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
401 CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
402 CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
403 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
404 END
405
406 STRINGTABLE DISCARDABLE
407 BEGIN
408 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF豐富格式 (*.rtf)"
409 STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)"
410 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)"
411 STRING_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)"
412 END
413
414 STRINGTABLE DISCARDABLE
415 BEGIN
416 STRING_ALIGN_LEFT, "左"
417 STRING_ALIGN_RIGHT, "右"
418 STRING_ALIGN_CENTER, "中"
419 END
420
421 STRINGTABLE DISCARDABLE
422 BEGIN
423 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF豐富格式檔案"
424 STRING_NEWFILE_TXT, "文本檔案 "
425 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "統一碼文本檔案"
426 END
427
428 STRINGTABLE DISCARDABLE
429 BEGIN
430 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "列印檔案 (*.PRN)"
431 END
432
433 STRINGTABLE DISCARDABLE
434 BEGIN
435 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "選項"
436 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字"
437 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "豐富格式文字"
438 END
439
440 STRINGTABLE DISCARDABLE
441 BEGIN
442 STRING_PREVIEW_PRINT, "列印"
443 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "下一頁"
444 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "上一頁"
445 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "雙頁"
446 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "單頁"
447 STRING_PREVIEW_CLOSE, "關閉"
448 END
449
450 STRINGTABLE DISCARDABLE
451 BEGIN
452 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
453 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "儲存改動到 '%s'?"
454 STRING_SEARCH_FINISHED, "檔案查找結束."
455 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 裝載失敗."
456 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已經選擇儲存為文本檔案, " \
457 "這可能導致格式丟失. " \
458 "你確定要這麼做嗎?"
459 STRING_INVALID_NUMBER, "數字格式無效"
460 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案"
461 STRING_WRITE_FAILED, "不能儲存檔案."
462 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你沒有儲存檔案的權力."
463 STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案."
464 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力."
465 END