[TRANSLATION] Use correct font name in Korean resources, CORE-9566 (#228).
[reactos.git] / base / applications / wordpad / lang / ko-KR.rc
1 /*
2 * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
3 * Copyright 2006,2007 by YunSong Hwang
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18 */
19
20 LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
21
22 IDM_MAINMENU MENU
23 BEGIN
24 POPUP "파일(&F)"
25 BEGIN
26 MENUITEM "새 파일(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
27 MENUITEM "열기(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
28 MENUITEM "저장(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
29 MENUITEM "다른 이름으로 저장(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
30 MENUITEM SEPARATOR
31 MENUITEM "인쇄(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
32 MENUITEM "인쇄 미리보기(&W)...", ID_PREVIEW
33 MENUITEM " 인쇄 설정(&E)...", ID_PRINTSETUP
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "나가기(&X)", ID_FILE_EXIT
36 END
37 POPUP "편집(&E)"
38 BEGIN
39 MENUITEM "되돌리기(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
40 MENUITEM "다시 실행(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
41 MENUITEM SEPARATOR
42 MENUITEM "잘라내기(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
43 MENUITEM "복사(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
44 MENUITEM "붙여넣기(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
45 MENUITEM "지우기(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
46 MENUITEM "모두 선택(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
47 MENUITEM SEPARATOR
48 MENUITEM "찾기(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
49 MENUITEM "다음 찾기(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
50 MENUITEM " 바꾸기(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "읽기 전용(&O)", ID_EDIT_READONLY
53 MENUITEM "수정 가능(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
54 MENUITEM SEPARATOR
55 POPUP "기타(&X)"
56 BEGIN
57 MENUITEM "선택 영역 정보(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
58 MENUITEM "문자 형식(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
59 MENUITEM "정의된 문자열 형식(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
60 MENUITEM "단락 형식(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
61 MENUITEM "문자열 얻기(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
62 END
63 END
64 POPUP "보기(&V)"
65 BEGIN
66 MENUITEM "도구바(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
67 MENUITEM "형식바(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
68 MENUITEM "눈금바(&R)", ID_TOGGLE_RULER
69 MENUITEM "상태바(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
70 MENUITEM SEPARATOR
71 MENUITEM " 옵션(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
72 END
73 POPUP "삽입(&I)"
74 BEGIN
75 MENUITEM "날짜와 시간(&D)...", ID_DATETIME
76 END
77 POPUP "형식(&O)"
78 BEGIN
79 MENUITEM "글꼴(&F)...", ID_FONTSETTINGS
80 MENUITEM "강조 점(&U)", ID_BULLET
81 MENUITEM "단락(&P)...", ID_PARAFORMAT
82 MENUITEM "탭(&T)...", ID_TABSTOPS
83 POPUP "배경(&B)"
84 BEGIN
85 MENUITEM "시스템(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
86 MENUITEM "노랑색으로(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
87 END
88 END
89 POPUP "도움말(&H)"
90 BEGIN
91 MENUITEM "Wine 워드패드 정보(&A)", ID_ABOUT
92 END
93 END
94
95 IDM_POPUP MENU
96 BEGIN
97 POPUP ""
98 BEGIN
99 MENUITEM "잘라내기(&T)", ID_EDIT_CUT
100 MENUITEM "복사(&C)", ID_EDIT_COPY
101 MENUITEM "붙여넣기(&P)", ID_EDIT_PASTE
102 MENUITEM SEPARATOR
103 MENUITEM "강조점(&B)", ID_BULLET
104 MENUITEM "단락(&P)...", ID_PARAFORMAT
105 END
106 END
107
108 IDM_COLOR_POPUP MENU
109 BEGIN
110 POPUP ""
111 BEGIN
112 MENUITEM "검정", ID_COLOR_BLACK
113 MENUITEM "밤색", ID_COLOR_MAROON
114 MENUITEM "녹색", ID_COLOR_GREEN
115 MENUITEM "올리브색", ID_COLOR_OLIVE
116 MENUITEM "짙은 남색", ID_COLOR_NAVY
117 MENUITEM "심홍색", ID_COLOR_PURPLE
118 MENUITEM "검은 물오리색",ID_COLOR_TEAL
119 MENUITEM "회색", ID_COLOR_GRAY
120 MENUITEM "은색", ID_COLOR_SILVER
121 MENUITEM "빨강", ID_COLOR_RED
122 MENUITEM "라임색", ID_COLOR_LIME
123 MENUITEM "노랑", ID_COLOR_YELLOW
124 MENUITEM "파랑", ID_COLOR_BLUE
125 MENUITEM "자홍색", ID_COLOR_FUCHSIA
126 MENUITEM "물색", ID_COLOR_AQUA
127 MENUITEM "하양", ID_COLOR_WHITE
128 MENUITEM "자동", ID_COLOR_AUTOMATIC
129 END
130 END
131
132 STRINGTABLE
133 BEGIN
134 STRING_ALL_FILES, "모든 문서 (*.*)"
135 STRING_TEXT_FILES_TXT, "텍스트 파일 (*.txt)"
136 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
137 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
138 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "리치 텍스트 문서"
139 STRING_NEWFILE_TXT, "텍스트 문서"
140 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "유니코드 텍스트 문서"
141 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "프린터 파일 (*.PRN)"
142 END
143
144 STRINGTABLE
145 BEGIN
146 STRING_ALIGN_LEFT, "왼쪽"
147 STRING_ALIGN_RIGHT, "오른쪽"
148 STRING_ALIGN_CENTER, "가운데"
149 END
150
151 STRINGTABLE
152 BEGIN
153 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "옵션"
154 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "텍스트"
155 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "리치 텍스트"
156 END
157
158 STRINGTABLE
159 BEGIN
160 STRING_PREVIEW_PRINT, "인쇄"
161 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "다음 페이지"
162 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "이전 페이지"
163 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "두 페이지"
164 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "한 페이지"
165 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "확대"
166 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "축소"
167 STRING_PREVIEW_CLOSE, "닫기"
168 STRING_PREVIEW_PAGE, "페이지"
169 STRING_PREVIEW_PAGES, "페이지들"
170 STRING_UNITS_CM, "cm"
171 STRING_UNITS_IN, "in"
172 STRING_UNITS_INCH, "인치"
173 STRING_UNITS_PT, "pt"
174 END
175
176 STRINGTABLE
177 BEGIN
178 STRING_DEFAULT_FILENAME, "문서"
179 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?"
180 STRING_SEARCH_FINISHED, "문서에서 찾기 끝."
181 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패."
182 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, 이것은 포맷팅을 없엘 것입니다. 당신은 정말로 저장하기를 원합니까?"
183 STRING_INVALID_NUMBER, "올바르지 않은 숫자 형식"
184 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다"
185 STRING_WRITE_FAILED, "파일을 저장할 수 없습니다."
186 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "파일을 저장할 권한이 없습니다."
187 STRING_OPEN_FAILED, "파일을 열 수 없습니다."
188 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "파일을 열 권한이 없습니다."
189 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "인쇄는 지원되지 않습니다"
190 STRING_MAX_TAB_STOPS, " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
191 END
192
193 IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
194 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
195 CAPTION "날짜와 시간"
196 FONT 9, "굴림"
197 BEGIN
198 LTEXT "가능한 형식",-1,3,2,100,15
199 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
200 DEFPUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,87,12,40,12
201 PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
202 END
203
204 IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
205 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
206 CAPTION "새 문서"
207 FONT 9, "굴림"
208 BEGIN
209 LTEXT "새 문서 형식",-1,3,2,100,15
210 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
211 DEFPUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,97,12,40,12
212 PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
213 END
214
215 IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
216 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
217 CAPTION "단락 형식"
218 FONT 9, "굴림"
219 BEGIN
220 GROUPBOX "들여쓰기", -1, 10, 10, 140, 68
221 LTEXT "왼쪽", -1, 15, 22, 60, 13
222 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
223 LTEXT "오른쪽", -1, 15, 40, 60, 13
224 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
225 LTEXT "첫째 줄", -1, 15, 58, 60, 13
226 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
227 LTEXT "정렬", -1, 15, 87, 60, 13
228 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
229 DEFPUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 160, 15, 50, 15
230 PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
231 END
232
233 IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
234 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
235 CAPTION "탭"
236 FONT 9, "굴림"
237 BEGIN
238 GROUPBOX "탭 정지", -1, 10, 10, 120, 90
239 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
240 DEFPUSHBUTTON "더하기(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
241 PUSHBUTTON "지우기(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
242 PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 135, 15, 58, 15
243 PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
244 PUSHBUTTON "모두 지우기(&L)", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
245 END
246
247 IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
248 STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
249 CAPTION ""
250 FONT 9, "굴림"
251 BEGIN
252 GROUPBOX "줄 넘기기", -1, 5, 10, 145, 85
253 RADIOBUTTON "줄넘기지 않음", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
254 RADIOBUTTON "창 가장자리서 글 넘기기(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
255 RADIOBUTTON "가장자리에서 줄 넘기기(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
256 GROUPBOX "도구바", -1, 155, 10, 115, 85
257 CHECKBOX "도구바(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
258 CHECKBOX "형식바(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
259 CHECKBOX "길이바(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
260 CHECKBOX "상태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
261 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
262 END