1 // This file is converted by code7bit.
2 // code7bit: https://github.com/katahiromz/code7bit
3 // To revert conversion, please execute "code7bit -r <file>".
4 /* Translated by ??? and Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */
8 static MUI_ENTRY esESSetupInitPageEntries
[] =
13 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
19 "Please wait while the ReactOS Setup initializes itself",
20 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
25 "and discovers your devices...",
26 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
32 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
42 static MUI_ENTRY esESLanguagePageEntries
[] =
47 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
53 "Selecci\242n del idioma",
59 "\x07 Seleccione el idioma a utilizar durante la instalaci\242n.",
65 " Luego presione INTRO.",
71 "\x07 El idioma seleccionado tambi\202n ser\240 el idioma del sistema.",
77 " INTRO = Continuar F3 = Salir",
78 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
88 static MUI_ENTRY esESWelcomePageEntries
[] =
93 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
99 "Bienvenido a la instalaci\242n de ReactOS",
105 "Esta parte de la instalaci\242n copiar\240 ReactOS en su equipo y",
111 "prepara la segunda parte de la instalaci\242n.",
117 "\x07 Press ENTER to install or upgrade ReactOS.",
123 "\x07 Presione R para reparar ReactOS.",
129 "\x07 Presione L para ver las condiciones y t\202rminos de licencia.",
135 "\x07 Presione F3 para salir sin instalar ReactOS.",
141 "Para m\240s informaci\242n sobre ReactOS, visite la Web:",
147 "http://www.reactos.org",
153 " INTRO = Continuar R = Reparar L = Licencia F3 = Salir",
154 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
164 static MUI_ENTRY esESIntroPageEntries
[] =
169 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
175 "ReactOS Version Status",
181 "ReactOS is in Alpha stage, meaning it is not feature-complete",
187 "and is under heavy development. It is recommended to use it only for",
193 "evaluation and testing purposes and not as your daily-usage OS.",
199 "Backup your data or test on a secondary computer if you attempt",
205 "to run ReactOS on real hardware.",
211 "\x07 Press ENTER to continue ReactOS Setup.",
217 "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
223 "ENTER = Continue F3 = Quit",
224 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
234 static MUI_ENTRY esESLicensePageEntries
[] =
239 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
251 "ReactOS se distribuye bajo los t\202rminos de la licencia",
257 "GNU GPL con partes que contienen c\242digo de otras",
263 "licencias compatibles como la X11 o BSD y la GNU LGPL.",
269 "Todo el software que forma parte del sistema ReactOS est\240",
275 "por tanto liberado bajo licencia GNU GPL as\241 como manteniendo",
281 "la licencia original.",
287 "Este software viene SIN GARANTIA o restricciones de uso",
293 "excepto leyes locales o internacionales aplicables. La licencia",
299 "de ReactOS cubre solo la distribuci\242n a terceras partes.",
305 "Si por alg\243n motivo no recibi\242 una copia de la",
311 "GNU General Public License con ReactOS visite:",
317 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
329 "Este es un software libre; vea el c\242digo para las condiciones de copia.",
335 "No existe garant\241a; ni siquiera de MERCANTIBILIDAD",
341 "o el cumplimiento de alg\243n prop\242sito particular",
348 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
358 static MUI_ENTRY esESDevicePageEntries
[] =
363 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
369 "La lista inferior muestra la configuraci\242n actual de dispositivos.",
376 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
382 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
388 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
393 "Distrib. del teclado:",
394 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
400 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
404 16, "Aceptar la configuraci\242n de los dispositivos",
410 "Puede modificar la configuraci\242n con las teclas ARRIBA y ABAJO",
416 "para elegir. Luego presione INTRO para cambiar a una configuraci\242n",
428 "Cuando la configuraci\242n sea correcta, elija \"Aceptar la configuraci\242n",
434 "de los dispostivos\" y presione INTRO.",
440 " INTRO = Continuar F3 = Salir",
441 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
451 static MUI_ENTRY esESRepairPageEntries
[] =
456 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
462 "El instalador de ReactOS se encuentra en una etapa preliminar.",
468 "A\243n no posee todas las funciones de un instalador.",
474 "Las funciones de reparaci\242n no han sido a\243n implementadas.",
480 "\x07 Presione U para actualizar el sistema operativo.",
486 "\x07 Presione R para la consola de recuperaci\242n.",
492 "\x07 Presione ESC para volver al men\243 principal.",
498 "\x07 Presione INTRO para reiniciar su equipo.",
504 "ESC = Men\243 inicial U = Actualizar R = Recuperar INTRO = Reiniciar",
505 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
515 static MUI_ENTRY esESUpgradePageEntries
[] =
520 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
526 "The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS installations",
532 "listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup program",
538 "can attempt to repair it.",
544 "The repair functions are not all implemented yet.",
550 "\x07 Press UP or DOWN to select an OS installation.",
556 "\x07 Press U for upgrading the selected OS installation.",
562 "\x07 Press ESC to continue with a new installation.",
568 "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
574 "U = Upgrade ESC = Do not upgrade F3 = Quit",
575 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
585 static MUI_ENTRY esESComputerPageEntries
[] =
590 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
596 "Desea modificar el tipo de equipo a instalar.",
602 "\x07 Presione ARRIBA y ABAJO para elegir el tipo.",
608 "Luego presione INTRO.",
614 "\x07 Presione ESC para volver a la p\240gina anterior sin cambiar",
620 "el tipo de equipo.",
626 " INTRO = Continuar ESC = Cancelar F3 = Salir",
627 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
637 static MUI_ENTRY esESFlushPageEntries
[] =
642 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
648 "El sistema se est\240 asegurando que todos los datos sean salvados.",
654 "Esta operaci\242n puede durar varios minutos.",
660 "Cuando haya terminado, su equipo se reiniciar\240 autom\240ticamente.",
666 "Vaciando la cach\202",
667 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
677 static MUI_ENTRY esESQuitPageEntries
[] =
682 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
688 "ReactOS no ha sido instalado completamente.",
694 "Retire cualquier disquete de la unidad A: y los CDs de sus unidades.",
706 "Presione INTRO para reiniciar su equipo.",
712 "Espere un momento...",
713 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
723 static MUI_ENTRY esESDisplayPageEntries
[] =
728 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
734 "Desea modificar el tipo de pantalla a instalar.",
739 "\x07 Presione ARRIBA y ABAJO para modificar el tipo.",
745 " Luego presione INTRO.",
751 "\x07 Presione la tecla ESC para volver a la p\240gina anterior sin",
757 " modificar el tipo de pantalla.",
763 " INTRO = Continuar ESC = Cancelar F3 = Salir",
764 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
774 static MUI_ENTRY esESSuccessPageEntries
[] =
779 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
785 "Los componentes b\240sicos de ReactOS han sido instalados correctamente.",
791 "Retire cualquier disquete de la unidad A: y todos los",
797 "CD-ROMs de sus respectivas unidades.",
803 "Presione INTRO para reiniciar su equipo.",
809 " INTRO = Reiniciar su equipo",
810 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
820 static MUI_ENTRY esESBootPageEntries
[] =
825 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
831 "El instalador no pudo instalar el cargador de arranque en el disco",
843 "Inserte un disquete formateado en la unidad A: y",
855 " INTRO = Continuar F3 = Salir",
856 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
867 static MUI_ENTRY esESSelectPartitionEntries
[] =
872 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
878 "La lista inferior muestra las particiones existentes y el espacio libre",
884 "en el disco para nuevas particiones.",
890 "\x07 Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar un elemento de la lista.",
896 "\x07 Presione INTRO para instalar ReactOS en la partici\242n seleccionada.",
902 "\x07 Presione P para crear una partici\242n primaria.",
903 // "\x07 Presione C para crear una nueva partici¢n.",
909 "\x07 Presione E para crear una partici\242n extendida.",
915 "\x07 Presione L para crear una partici\242n l\242gica.",
921 "\x07 Presione D para borrar una partici\242n existente.",
927 "Espere un momento...",
928 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
938 static MUI_ENTRY esESConfirmDeleteSystemPartitionEntries
[] =
943 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
949 "Ha solicitado borrar la partici\242n del sistema.",
955 "Las particiones del sistema contienen programas de diagn\242stico y configuraci\242n",
961 "de dispositivos, para arrancar un sistema operativo (como ReactOS) u otros",
967 "programas fundamentales proporcionados por el fabricante de hardware.",
973 "Borre particiones del sistema \243nicamente cuando est\202 seguro de que no",
979 "haya programas de ese tipo en la partici\242n, o cuando est\202 seguro de borrarlos.",
985 "Cuando se elimina una partici\242n puede perder la posibilidad de arrancar el",
991 "equipo desde ese disco duro hasta que termine de instalar ReactOS.",
997 "\x07 Presione INTRO para borrar la partici\242n del sistema, se",
1003 " volver\240 a pedir confirmaci\242n m\240s tarde.",
1009 "\x07 Presione ESC para volver a la p\240gina anterior. Si lo hace ",
1015 " la partici\242n no se borrar\240.",
1021 "INTRO=Continuar ESC=Cancelar",
1022 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1032 static MUI_ENTRY esESFormatPartitionEntries
[] =
1037 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1038 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1043 "Formato de la partici\242n",
1049 "El instalador formatear\240 la partici\242n. Presione INTRO para continuar.",
1055 " INTRO = Continuar F3 = Salir",
1066 static MUI_ENTRY esESInstallDirectoryEntries
[] =
1071 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1072 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1077 "El programa instalar\240 los archivos en la partici\242n seleccionada.",
1083 "Seleccione un directorio donde quiere que sea instalado ReactOS:",
1089 "Para cambiar el directorio sugerido, presione RETROCESO para borrar",
1095 "caracteres y escriba el directorio donde desea que ReactOS",
1107 " INTRO = Continuar F3 = Salir",
1108 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1118 static MUI_ENTRY esESFileCopyEntries
[] =
1123 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1124 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1129 "Espere un momento mientras el Instalador de ReactOS copia",
1130 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1135 "archivos en su carpeta de instalaci\242n de ReactOS.",
1136 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1141 "Esta operaci\242n puede durar varios minutos.",
1142 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1147 "\xB3 Espere un momento...",
1158 static MUI_ENTRY esESBootLoaderEntries
[] =
1163 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1164 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1169 "A continuaci\242n el programa instalar\240 el cargador de arranque",
1175 "Instalar el cargador de arranque en el disco duro (MBR y VBR).",
1181 "Instalar el cargador de arranque en el disco duro (s\242lo VBR).",
1187 "Instalar el cargador de inicio en un disquete.",
1193 "Omitir la instalaci\242n del cargador de arranque.",
1199 " INTRO = Continuar F3 = Salir",
1200 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1210 static MUI_ENTRY esESKeyboardSettingsEntries
[] =
1215 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1216 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1221 "Desea cambiar el tipo de teclado instalado.",
1227 "\x07 Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar el tipo de teclado.",
1233 " Luego presione INTRO.",
1239 "\x07 Presione la tecla ESC para volver a la p\240gina anterior sin cambiar",
1245 " el tipo de teclado.",
1251 " INTRO = Continuar ESC = Cancelar F3 = Salir",
1252 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1262 static MUI_ENTRY esESLayoutSettingsEntries
[] =
1267 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1268 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1273 "Seleccione la distribuci\242n de teclado a instalar de forma predeterminada.",
1279 "\x07 Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar la distribuci\242n de teclado",
1285 " deseada. Luego presione INTRO.",
1291 "\x07 Presione la tecla ESC para volver a la p\240gina anterior sin cambiar",
1297 " la distribuci\242n de teclado.",
1303 " INTRO = Continuar ESC = Cancelar F3 = Salir",
1304 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1315 static MUI_ENTRY esESPrepareCopyEntries
[] =
1320 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1321 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1326 "El programa prepara su equipo para copiar los archivos de ReactOS.",
1332 "Creando la lista de archivos a copiar...",
1333 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1344 static MUI_ENTRY esESSelectFSEntries
[] =
1349 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1350 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1355 "Seleccione un sistema de archivos de la lista inferior.",
1361 "\x07 Presione ARRIBA o ABAJO para seleccionar el sistema de archivos.",
1367 "\x07 Presione INTRO para formatear partici\242n.",
1373 "\x07 Presione ESC para seleccionar otra partici\242n.",
1379 " INTRO = Continuar ESC = Cancelar F3 = Salir",
1380 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1391 static MUI_ENTRY esESDeletePartitionEntries
[] =
1396 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1397 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1402 "Ha elegido borrar la partici\242n",
1408 "\x07 Presione L para borrar la partici\242n.",
1414 "ADVERTENCIA: \255Se perder\240n todos los datos de esta partici\242n!",
1420 "\x07 Presione ESC para cancelar.",
1426 " L = Borrar partici\242n ESC = Cancelar F3 = Salir",
1427 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1437 static MUI_ENTRY esESRegistryEntries
[] =
1442 " Instalaci\242n de ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1443 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1448 "El instalador est\240 actualizando la configuraci\242n del sistema.",
1454 " Creando la estructura del Registro...",
1455 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1466 MUI_ERROR esESErrorEntries
[] =
1470 "Completado correctamente\n"
1473 // ERROR_NOT_INSTALLED
1474 "ReactOS no est\240 completamente instalado en su\n"
1475 "equipo. Si cierra ahora el Instalador, necesitar\240\n"
1476 "ejecutarlo otra vez para instalar ReactOS.\n"
1478 " \x07 Presione INTRO para continuar con el instalador.\n"
1479 " \x07 Presione F3 para abandonar el instalador.",
1480 "F3 = Salir INTRO = Continuar"
1484 "El instalador no pudo encontrar un disco duro.\n",
1485 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1488 // ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1489 "El instalador no pudo encontrar su unidad fuente.\n",
1490 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1493 // ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1494 "El instalador fall\242 al cargar el archivo TXTSETUP.SIF.\n",
1495 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1498 // ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1499 "El instalador encontr\242 un archivo TXTSETUP.SIF corrupto.\n",
1500 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1503 // ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1504 "El instalador encontr\242 una firma incorrecta en TXTSETUP.SIF.\n",
1505 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1508 // ERROR_DRIVE_INFORMATION
1509 "El instalador no pudo recibir informaci\242n del disco del sistema.\n",
1510 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1513 // ERROR_WRITE_BOOT,
1514 "El instalador fall\242 al instalar el c\242digo de inicio %S en la partici\242n del sistema.",
1515 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1518 // ERROR_LOAD_COMPUTER,
1519 "El instalador fall\242 al cargar la lista de tipos de equipos.\n",
1520 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1523 // ERROR_LOAD_DISPLAY,
1524 "El instalador fall\242 al cargar la lista de resoluciones de pantalla.\n",
1525 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1528 // ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1529 "El instalador fall\242 al cargar la lista de teclados.\n",
1530 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1533 // ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1534 "El instalador fall\242 al cargar la lista de distribuciones de teclado.\n",
1535 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1538 // ERROR_WARN_PARTITION,
1539 "\255El instalador encontr\242 que al menos un disco duro contiene una tabla\n"
1540 "de partici\242n incompatible que no puede ser manejada correctamente!\n"
1542 "Crear o borrar particiones puede destruir la tabla de particiones.\n"
1544 " \x07 Presione F3 para salir del instalador.\n"
1545 " \x07 Presione INTRO para continuar.",
1546 "F3 = Salir INTRO = Continuar"
1549 // ERROR_NEW_PARTITION,
1550 "\255No puede crear una nueva partici\242n dentro\n"
1551 "de una partici\242n existente!\n"
1553 " * Presione cualquier tecla para continuar.",
1557 // ERROR_DELETE_SPACE,
1558 "\255No se puede borrar un espacio de disco sin particionar!\n"
1560 " * Presione cualquier tecla para continuar.",
1564 // ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1565 "El instalador fall\242 al instalar el c\242digo de inicio %S en la partici\242n del sistema.",
1566 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1570 "No hay disco en la unidad A:.",
1574 // ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1575 "El instalador fall\242 al actualizar la configuraci\242n de distribuci\242n de teclado.",
1576 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1579 // ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1580 "El instalador fall\242 al actualizar la configuraci\242n de la pantalla.",
1581 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1584 // ERROR_IMPORT_HIVE,
1585 "El instalador fall\242 al importar un archivo de la estructura.",
1586 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1589 // ERROR_FIND_REGISTRY
1590 "El instalador fall\242 al buscar los archivos de datos registrados.",
1591 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1594 // ERROR_CREATE_HIVE,
1595 "El instalador fall\242 al crear el registro de la estructura.",
1596 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1599 // ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1600 "El instalador fall\242 al configurar el registro de inicio.",
1601 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1604 // ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1605 "Cabinet no tiene un archivo inf v\240lido.\n",
1606 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1609 // ERROR_CABINET_MISSING,
1610 "Cabinet no encontrado.\n",
1611 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1614 // ERROR_CABINET_SCRIPT,
1615 "Cabinet no tiene ning\243n script de instalaci\242n.\n",
1616 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1619 // ERROR_COPY_QUEUE,
1620 "El instalador fall\242 al abrir la lista de archivos a copiar.\n",
1621 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1624 // ERROR_CREATE_DIR,
1625 "El instalador no puede crear los directorios de instalaci\242n.",
1626 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1629 // ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1630 "El instalador fall\242 al buscar la secci\242n '%S'\n"
1631 "en TXTSETUP.SIF.\n",
1632 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1635 // ERROR_CABINET_SECTION,
1636 "El instalador fall\242 al buscar la secci\242n '%S'\n"
1638 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1641 // ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1642 "El instalador no puede crear el directorio de instalaci\242n.",
1643 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1646 // ERROR_WRITE_PTABLE,
1647 "El instalador fall\242 al escribir la tabla de particiones.\n"
1648 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1651 // ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1652 "El instalador fall\242 al a\244adir el c\242digo de p\240ginas al registro.\n"
1653 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1656 // ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1657 "El instalador no pudo configurar el idioma del sistema.\n"
1658 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1661 // ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1662 "El instalador no ha podido agregar los layouts de teclado al registro.\n"
1663 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1666 // ERROR_UPDATE_GEOID,
1667 "El instalador no ha podido configurar el ID geogr\240fico.\n"
1668 "INTRO = Reiniciar el equipo"
1671 // ERROR_DIRECTORY_NAME,
1672 "Nombre de carpeta no v\240lido.\n"
1674 " * Presione una tecla para continuar."
1677 // ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
1678 "La partici\242n selecionada no es lo suficientemente grande como para.\n"
1679 "instalar ReactOS. Se necesita una partici\242n de al menos %lu MB.\n"
1681 " * Presione una tecla para continuar.",
1685 // ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
1686 "No es posible a\244adir una partici\242n primaria o extendida en la\n"
1687 "tabla de partici\242n de este disco, ya que est\240 completamente llena.\n"
1689 " * Presione una tecla para continuar."
1692 // ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
1693 "No es posible crear m\240s de una partici\242n extendida por disco.\n"
1695 " * Presione una tecla para continuar."
1698 // ERROR_FORMATTING_PARTITION,
1699 "El instalador es incapaz de formatear la partici\242n:\n"
1702 "INTRO = reiniciar equipo"
1710 MUI_PAGE esESPages
[] =
1714 esESSetupInitPageEntries
1718 esESLanguagePageEntries
1722 esESWelcomePageEntries
1726 esESIntroPageEntries
1730 esESLicensePageEntries
1733 DEVICE_SETTINGS_PAGE
,
1734 esESDevicePageEntries
1738 esESRepairPageEntries
1741 UPGRADE_REPAIR_PAGE
,
1742 esESUpgradePageEntries
1745 COMPUTER_SETTINGS_PAGE
,
1746 esESComputerPageEntries
1749 DISPLAY_SETTINGS_PAGE
,
1750 esESDisplayPageEntries
1754 esESFlushPageEntries
1757 SELECT_PARTITION_PAGE
,
1758 esESSelectPartitionEntries
1761 CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE
,
1762 esESConfirmDeleteSystemPartitionEntries
1765 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE
,
1769 FORMAT_PARTITION_PAGE
,
1770 esESFormatPartitionEntries
1773 DELETE_PARTITION_PAGE
,
1774 esESDeletePartitionEntries
1777 INSTALL_DIRECTORY_PAGE
,
1778 esESInstallDirectoryEntries
1782 esESPrepareCopyEntries
1789 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE
,
1790 esESKeyboardSettingsEntries
1794 esESBootLoaderEntries
1797 LAYOUT_SETTINGS_PAGE
,
1798 esESLayoutSettingsEntries
1806 esESSuccessPageEntries
1809 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE
,
1822 MUI_STRING esESStrings
[] =
1825 " Espere un momento..."},
1826 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION
,
1827 " INTRO = Instalar P = Crear primaria E = Crear extendida F3 = Salir"},
1828 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL
,
1829 " INTRO = Instalar C = Crear partici\242n l\242gica F3 = Salir"},
1830 {STRING_DELETEPARTITION
,
1831 " D = Borrar partici\242n F3 = Salir"},
1832 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION
,
1833 " INTRO = Instalar D = Borrar partici\242n F3 = Salir"},
1834 {STRING_PARTITIONSIZE
,
1835 "Tama\244o de la nueva partici\242n:"},
1836 {STRING_CHOOSENEWPARTITION
,
1837 "Ha elegido crear una nueva partici\242n primaria en"},
1838 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION
,
1839 "Ha elegido crear una nueva partici\242n extendida en"},
1840 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION
,
1841 "Ha elegido crear una nueva partici\242n l\242gica en"},
1843 "Escriba el tama\244o de la nueva partici\242n en megabytes."},
1844 {STRING_CREATEPARTITION
,
1845 " INTRO = Crear partici\242n ESC = Cancelar F3 = Salir"},
1847 "A continuaci\242n se formatear\240 esta partici\242n."},
1848 {STRING_NONFORMATTEDPART
,
1849 "Ha elegido instalar ReactOS en una nueva partici\242n o en una partici\242n sin formato."},
1850 {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART
,
1851 "La partici\242n del sistema todav\241a no ha sido formateada."},
1852 {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART
,
1853 "La partici\242n nueva todav\241a no ha sido formateada."},
1854 {STRING_INSTALLONPART
,
1855 "El instalador est\240 instalando ReactOS en la partici\242n"},
1856 {STRING_CHECKINGPART
,
1857 "El instalador est\240 comprobando la partici\242n seleccionada."},
1859 "INTRO = Continuar"},
1860 {STRING_QUITCONTINUE
,
1861 "F3 = Salir INTRO = Continuar"},
1862 {STRING_REBOOTCOMPUTER
,
1863 "INTRO = Reiniciar el equipo"},
1865 " Deleting file: %S"},
1867 " Moving file: %S to: %S"},
1869 " Renaming file: %S to: %S"},
1871 " Copiando archivo: %S"},
1872 {STRING_SETUPCOPYINGFILES
,
1873 "El instalador est\240 copiando archivos..."},
1874 {STRING_REGHIVEUPDATE
,
1875 " Actualizando el \240rbol del registro..."},
1877 " Importando %S..."},
1878 {STRING_DISPLAYSETTINGSUPDATE
,
1879 " Actualizando configuraci\242n del tipo de pantalla..."},
1880 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE
,
1881 " Actualizando configuraci\242n regional..."},
1882 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE
,
1883 " Actualizando configuraci\242n de distribuci\242n de teclado..."},
1884 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE
,
1885 " A\244adiendo informaci\242n al registro..."},
1888 {STRING_REBOOTCOMPUTER2
,
1889 " INTRO = Reiniciar el equipo"},
1890 {STRING_REBOOTPROGRESSBAR
,
1891 " Your computer will reboot in %li second(s)... "},
1892 {STRING_CONSOLEFAIL1
,
1893 "No se pudo abrir la consola\r\n\r\n"},
1894 {STRING_CONSOLEFAIL2
,
1895 "La causa m\240s com\243n es la utilizaci\242n de un teclado USB\r\n"},
1896 {STRING_CONSOLEFAIL3
,
1897 "Todav\241a no se soportan los teclados USB por completo\r\n"},
1898 {STRING_FORMATTINGDISK
,
1899 "El instalador est\240 formateando el disco"},
1900 {STRING_CHECKINGDISK
,
1901 "El instalador est\240 verificando el disco"},
1902 {STRING_FORMATDISK1
,
1903 " Formatear la partici\242n con sistema de archivos %S (formato r\240pido) "},
1904 {STRING_FORMATDISK2
,
1905 " Formatear la partici\242n con sistema de archivos %S "},
1907 " Mantener el sistema de archivos actual (sin cambios) "},
1908 {STRING_HDINFOPARTCREATE_1
,
1909 "%I64u %s Disco duro %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) en %wZ [%s]."},
1910 {STRING_HDINFOPARTCREATE_2
,
1911 "%I64u %s Disco duro %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1912 {STRING_HDDINFOUNK2
,
1913 " %c%c Tipo 0x%02X %I64u %s"},
1914 {STRING_HDINFOPARTDELETE_1
,
1915 "en %I64u %s Disco duro %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) en %wZ [%s]."},
1916 {STRING_HDINFOPARTDELETE_2
,
1917 "en %I64u %s Disco duro %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1918 {STRING_HDINFOPARTZEROED_1
,
1919 "Disco duro %lu (%I64u %s), Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1920 {STRING_HDDINFOUNK4
,
1921 "%c%c Tipo 0x%02X %I64u %s"},
1922 {STRING_HDINFOPARTEXISTS_1
,
1923 "en Disco duro %lu (%I64u %s), Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1924 {STRING_HDDINFOUNK5
,
1925 "%c%c %c %sTipo %-3u%s %6lu %s"},
1926 {STRING_HDINFOPARTSELECT_1
,
1927 "%6lu %s Disco duro %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) en %wZ [%s]"},
1928 {STRING_HDINFOPARTSELECT_2
,
1929 "%6lu %s Disco duro %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) [%s]"},
1930 {STRING_NEWPARTITION
,
1931 "El instalador ha creado una nueva partici\242n en"},
1933 " %sEspacio sin particionar%s %6lu %s"},
1935 "MB (m\240x. %lu MB)"},
1936 {STRING_EXTENDED_PARTITION
,
1937 "Partici\242n extendida"},
1938 {STRING_UNFORMATTED
,
1939 "Nueva (sin formato)"},
1940 {STRING_FORMATUNUSED
,
1942 {STRING_FORMATUNKNOWN
,
1950 {STRING_ADDKBLAYOUTS
,
1951 "A\244adiendo distribuci\242n de teclado"},