[FREELDR] Abstract VGA BIOS specific code (#1736)
[reactos.git] / base / setup / usetup / lang / et-EE.h
1 // This file is converted by code7bit.
2 // code7bit: https://github.com/katahiromz/code7bit
3 // To revert conversion, please execute "code7bit -r <file>".
4 #pragma once
5
6 static MUI_ENTRY etEESetupInitPageEntries[] =
7 {
8 {
9 4,
10 3,
11 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
12 TEXT_STYLE_UNDERLINE
13 },
14 {
15 0,
16 20,
17 "Please wait while the ReactOS Setup initializes itself",
18 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
19 },
20 {
21 0,
22 21,
23 "and discovers your devices...",
24 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
25 },
26 {
27 0,
28 0,
29 "Please wait...",
30 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
31 },
32 {
33 0,
34 0,
35 NULL,
36 0
37 }
38 };
39
40 static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] =
41 {
42 {
43 4,
44 3,
45 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
46 TEXT_STYLE_UNDERLINE
47 },
48 {
49 6,
50 8,
51 "Keele valik",
52 TEXT_STYLE_NORMAL
53 },
54 {
55 8,
56 10,
57 "\x07 Vali paigaldamisel kasutatav keel.",
58 TEXT_STYLE_NORMAL
59 },
60 {
61 8,
62 11,
63 " Seej\204rel vajuta ENTER.",
64 TEXT_STYLE_NORMAL
65 },
66 {
67 8,
68 13,
69 "\x07 Seda keelt kasutatakse hiljem s\201steemi keelena.",
70 TEXT_STYLE_NORMAL
71 },
72 {
73 0,
74 0,
75 "ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
76 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
77 },
78 {
79 0,
80 0,
81 NULL,
82 0
83 }
84 };
85
86 static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] =
87 {
88 {
89 4,
90 3,
91 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
92 TEXT_STYLE_UNDERLINE
93 },
94 {
95 6,
96 8,
97 "Tere tulemast ReactOS'i paigaldusse",
98 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
99 },
100 {
101 6,
102 11,
103 "Selles paigaldamise etapis kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja",
104 TEXT_STYLE_NORMAL
105 },
106 {
107 6,
108 12,
109 "valmistatakse ette paigaldamise teine j\204rk.",
110 TEXT_STYLE_NORMAL
111 },
112 {
113 8,
114 15,
115 "\x07 Press ENTER to install or upgrade ReactOS.",
116 TEXT_STYLE_NORMAL
117 },
118 {
119 8,
120 17,
121 "\x07 Vajuta R, et ReactOS'i parandada.",
122 TEXT_STYLE_NORMAL
123 },
124 {
125 8,
126 19,
127 "\x07 Vajuta L, et n\204ha ReactOS'i litsentsi ja kasutamise tingimusi",
128 TEXT_STYLE_NORMAL
129 },
130 {
131 8,
132 21,
133 "\x07 Vajuta F3, et v\204ljuda ReactOS'i paigaldamata.",
134 TEXT_STYLE_NORMAL
135 },
136 {
137 6,
138 23,
139 "ReactOS'i kohta saab rohkem infot:",
140 TEXT_STYLE_NORMAL
141 },
142 {
143 6,
144 24,
145 "http://www.reactos.org",
146 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
147 },
148 {
149 0,
150 0,
151 "ENTER = J\204tka R = Paranda L = Litsents F3 = V\204lju",
152 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
153 },
154 {
155 0,
156 0,
157 NULL,
158 0
159 }
160 };
161
162 static MUI_ENTRY etEEIntroPageEntries[] =
163 {
164 {
165 4,
166 3,
167 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
168 TEXT_STYLE_UNDERLINE
169 },
170 {
171 6,
172 8,
173 "ReactOS'i versiooni seisund",
174 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
175 },
176 {
177 6,
178 11,
179 "ReactOS on alfa etapis, mis t\204hendab et see ei ole veel funktsionaalselt",
180 TEXT_STYLE_NORMAL
181 },
182 {
183 6,
184 12,
185 "t\204iuslik ja on t\344sises arenguses. Seda on soovitatud ainult kasutada",
186 TEXT_STYLE_NORMAL
187 },
188 {
189 6,
190 13,
191 "tutvumise ja proovimise eesm\204rkidel, aga mitte igap\204evalise os\201steemina.",
192 TEXT_STYLE_NORMAL
193 },
194 {
195 6,
196 15,
197 "Varundage enda andmed v\344i proovi teisej\204rgulisel arvutil kui proovite",
198 TEXT_STYLE_NORMAL
199 },
200 {
201 6,
202 16,
203 "ReactOS'i p\204ris riistvara peal'.",
204 TEXT_STYLE_NORMAL
205 },
206 {
207 8,
208 19,
209 "\x07 Vajuta ENTER, et siseneda ReactOS'i paigaldusse.",
210 TEXT_STYLE_NORMAL
211 },
212 {
213 8,
214 21,
215 "\x07 Vajuta F3, et lahkuda ReactOS'i paigaldamata.",
216 TEXT_STYLE_NORMAL
217 },
218 {
219 0,
220 0,
221 "ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
222 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
223 },
224 {
225 0,
226 0,
227 NULL,
228 0
229 }
230 };
231
232 static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] =
233 {
234 {
235 4,
236 3,
237 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
238 TEXT_STYLE_UNDERLINE
239 },
240 {
241 6,
242 6,
243 "Litsents:",
244 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
245 },
246 {
247 8,
248 8,
249 "ReactOS kasutab GNU \201ldist avalikku litsentsi(GPL),",
250 TEXT_STYLE_NORMAL
251 },
252 {
253 8,
254 9,
255 "m\344ned komponendid kasutavad muid \201hilduvaid litsentse,",
256 TEXT_STYLE_NORMAL
257 },
258 {
259 8,
260 10,
261 "nagu n\204iteks X11, BSD ja GNU LGPL.",
262 TEXT_STYLE_NORMAL
263 },
264 {
265 8,
266 11,
267 "Kogu ReactOS'i s\201steem on seega kaitstud GPL litsentsiga",
268 TEXT_STYLE_NORMAL
269 },
270 {
271 8,
272 12,
273 "ning samas kehtivad ka algsed litsentsid.",
274 TEXT_STYLE_NORMAL
275 },
276 {
277 8,
278 13,
279 "",
280 TEXT_STYLE_NORMAL
281 },
282 {
283 8,
284 15,
285 "K\204esoleva tarkvaraga ei anta kaasa garantiid ega m\204\204rata kasutamise",
286 TEXT_STYLE_NORMAL
287 },
288 {
289 8,
290 16,
291 "piiranguid kehtiva seadusega s\204testatud piirides. ReactOSi",
292 TEXT_STYLE_NORMAL
293 },
294 {
295 8,
296 17,
297 "litsents m\204\204rab ainult levitamise kolmandatele osapooltele.",
298 TEXT_STYLE_NORMAL
299 },
300 {
301 8,
302 18,
303 "Kui mingil p\344hjusel ei olnud tarkvaraga kaasas GNU GPL",
304 TEXT_STYLE_NORMAL
305 },
306 {
307 8,
308 19,
309 "\201ldist avalikku litsentsi, siis saab seda vaadata lehel",
310 TEXT_STYLE_NORMAL
311 },
312 {
313 8,
314 20,
315 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
316 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
317 },
318 {
319 8,
320 22,
321 "Garantii:",
322 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
323 },
324 {
325 8,
326 24,
327 "Tegemist on vaba tarkvaraga; kopeerimise tingimused on kirjas algkoodis.",
328 TEXT_STYLE_NORMAL
329 },
330 {
331 8,
332 25,
333 "Garantii puudub; pole isegi turustamiseks v\344i mingil",
334 TEXT_STYLE_NORMAL
335 },
336 {
337 8,
338 26,
339 "kindlal eesm\204rgil kasutamiseks sobivuse garantiid",
340 TEXT_STYLE_NORMAL
341 },
342 {
343 0,
344 0,
345 "ENTER = Tagasi",
346 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
347 },
348 {
349 0,
350 0,
351 NULL,
352 0
353 }
354 };
355
356 static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
357 {
358 {
359 4,
360 3,
361 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
362 TEXT_STYLE_UNDERLINE
363 },
364 {
365 6,
366 8,
367 "J\204rgnev nimekiri n\204itab riistvara seadeid.",
368 TEXT_STYLE_NORMAL
369 },
370 {
371 24,
372 11,
373 "Arvuti:",
374 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
375 },
376 {
377 24,
378 12,
379 "Ekraan:",
380 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
381 },
382 {
383 24,
384 13,
385 "Klaviatuur:",
386 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
387 },
388 {
389 24,
390 14,
391 "Klaviatuuri asetus:",
392 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
393 },
394 {
395 24,
396 16,
397 "Rakenda:",
398 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
399 },
400 {
401 25,
402 16, "Rakenda need s\204tted",
403 TEXT_STYLE_NORMAL
404 },
405 {
406 6,
407 19,
408 "Riistvara s\204tteid saab muuta \201les ja alla liikudes.",
409 TEXT_STYLE_NORMAL
410 },
411 {
412 6,
413 20,
414 "Seadistuse muutmiseks vajuta ENTER.",
415 TEXT_STYLE_NORMAL
416 },
417 {
418 6,
419 21,
420 "",
421 TEXT_STYLE_NORMAL
422 },
423 {
424 6,
425 23,
426 "Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need s\204tted\"",
427 TEXT_STYLE_NORMAL
428 },
429 {
430 6,
431 24,
432 "ja vajuta ENTER.",
433 TEXT_STYLE_NORMAL
434 },
435 {
436 0,
437 0,
438 "ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
439 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
440 },
441 {
442 0,
443 0,
444 NULL,
445 0
446 }
447 };
448
449 static MUI_ENTRY etEERepairPageEntries[] =
450 {
451 {
452 4,
453 3,
454 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
455 TEXT_STYLE_UNDERLINE
456 },
457 {
458 6,
459 8,
460 "ReactOS'i paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei ole",
461 TEXT_STYLE_NORMAL
462 },
463 {
464 6,
465 9,
466 "veel k\344ik korraliku paigaldusprogrammi funktsioonid toetatud.",
467 TEXT_STYLE_NORMAL
468 },
469 {
470 6,
471 12,
472 "Parandamine ei ole veel toetatud.",
473 TEXT_STYLE_NORMAL
474 },
475 {
476 8,
477 15,
478 "\x07 Vajuta U, et s\201steemi uuendada.",
479 TEXT_STYLE_NORMAL
480 },
481 {
482 8,
483 17,
484 "\x07 Vajuta R, et kasutada taastuskonsooli.",
485 TEXT_STYLE_NORMAL
486 },
487 {
488 8,
489 19,
490 "\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi pealehele.",
491 TEXT_STYLE_NORMAL
492 },
493 {
494 8,
495 21,
496 "\x07 Vajuta ENTER, et arvuti taask\204ivitada.",
497 TEXT_STYLE_NORMAL
498 },
499 {
500 0,
501 0,
502 "ESC = Pealeht U = Uuenda R = Taastamine ENTER = Taask\204ivitus",
503 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
504 },
505 {
506 0,
507 0,
508 NULL,
509 0
510 }
511 };
512
513 static MUI_ENTRY etEEUpgradePageEntries[] =
514 {
515 {
516 4,
517 3,
518 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
519 TEXT_STYLE_UNDERLINE
520 },
521 {
522 6,
523 8,
524 "The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS installations",
525 TEXT_STYLE_NORMAL
526 },
527 {
528 6,
529 9,
530 "listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup program",
531 TEXT_STYLE_NORMAL
532 },
533 {
534 6,
535 10,
536 "can attempt to repair it.",
537 TEXT_STYLE_NORMAL
538 },
539 {
540 6,
541 12,
542 "The repair functions are not all implemented yet.",
543 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
544 },
545 {
546 8,
547 15,
548 "\x07 Press UP or DOWN to select an OS installation.",
549 TEXT_STYLE_NORMAL
550 },
551 {
552 8,
553 17,
554 "\x07 Press U for upgrading the selected OS installation.",
555 TEXT_STYLE_NORMAL
556 },
557 {
558 8,
559 19,
560 "\x07 Press ESC to continue with a new installation.",
561 TEXT_STYLE_NORMAL
562 },
563 {
564 8,
565 21,
566 "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
567 TEXT_STYLE_NORMAL
568 },
569 {
570 0,
571 0,
572 "U = Upgrade ESC = Do not upgrade F3 = Quit",
573 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
574 },
575 {
576 0,
577 0,
578 NULL,
579 0
580 }
581 };
582
583 static MUI_ENTRY etEEComputerPageEntries[] =
584 {
585 {
586 4,
587 3,
588 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
589 TEXT_STYLE_UNDERLINE
590 },
591 {
592 6,
593 8,
594 "Arvuti t\201\201bi muutmine.",
595 TEXT_STYLE_NORMAL
596 },
597 {
598 8,
599 10,
600 "\x07 Liigu \201les-alla, et valida sobiv arvuti t\201\201p.",
601 TEXT_STYLE_NORMAL
602 },
603 {
604 8,
605 11,
606 " Seej\204rel vajuta ENTER.",
607 TEXT_STYLE_NORMAL
608 },
609 {
610 8,
611 13,
612 "\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele",
613 TEXT_STYLE_NORMAL
614 },
615 {
616 8,
617 14,
618 " ilma arvuti t\201\201pi muutmata.",
619 TEXT_STYLE_NORMAL
620 },
621 {
622 0,
623 0,
624 "ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
625 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
626 },
627 {
628 0,
629 0,
630 NULL,
631 0
632 }
633 };
634
635 static MUI_ENTRY etEEFlushPageEntries[] =
636 {
637 {
638 4,
639 3,
640 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
641 TEXT_STYLE_UNDERLINE
642 },
643 {
644 10,
645 6,
646 "S\201steem kirjutab n\201\201d andmed kettale.",
647 TEXT_STYLE_NORMAL
648 },
649 {
650 10,
651 8,
652 "V\344ib kuluda veidi aega.",
653 TEXT_STYLE_NORMAL
654 },
655 {
656 10,
657 9,
658 "L\344petamisel taask\204ivitub arvuti automaatselt.",
659 TEXT_STYLE_NORMAL
660 },
661 {
662 0,
663 0,
664 "Vahem\204lu t\201hjendamine",
665 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
666 },
667 {
668 0,
669 0,
670 NULL,
671 0
672 }
673 };
674
675 static MUI_ENTRY etEEQuitPageEntries[] =
676 {
677 {
678 4,
679 3,
680 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
681 TEXT_STYLE_UNDERLINE
682 },
683 {
684 10,
685 6,
686 "ReactOS ei ole t\204ielikult paigaldatud.",
687 TEXT_STYLE_NORMAL
688 },
689 {
690 10,
691 8,
692 "Eemalda flopiketas ja CD-ROMid draividest.",
693 TEXT_STYLE_NORMAL
694 },
695 {
696 10,
697 9,
698 "",
699 TEXT_STYLE_NORMAL
700 },
701 {
702 10,
703 11,
704 "Vajuta ENTER, et arvuti taask\204ivitada.",
705 TEXT_STYLE_NORMAL
706 },
707 {
708 0,
709 0,
710 "Palun oota...",
711 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
712 },
713 {
714 0,
715 0,
716 NULL,
717 0
718 }
719 };
720
721 static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] =
722 {
723 {
724 4,
725 3,
726 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
727 TEXT_STYLE_UNDERLINE
728 },
729 {
730 6,
731 8,
732 "Ekraani t\201\201bi muutmine.",
733 TEXT_STYLE_NORMAL
734 },
735 { 8,
736 10,
737 "\x07 Liigu \201les-alla, et ekraani t\201\201pi muuta.",
738 TEXT_STYLE_NORMAL
739 },
740 {
741 8,
742 11,
743 " Seej\204rel vajuta ENTER.",
744 TEXT_STYLE_NORMAL
745 },
746 {
747 8,
748 13,
749 "\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele",
750 TEXT_STYLE_NORMAL
751 },
752 {
753 8,
754 14,
755 " ilma ekraani t\201\201pi muutmata.",
756 TEXT_STYLE_NORMAL
757 },
758 {
759 0,
760 0,
761 "ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
762 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
763 },
764 {
765 0,
766 0,
767 NULL,
768 0
769 }
770 };
771
772 static MUI_ENTRY etEESuccessPageEntries[] =
773 {
774 {
775 4,
776 3,
777 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
778 TEXT_STYLE_UNDERLINE
779 },
780 {
781 10,
782 6,
783 "ReactOS'i p\344hilised komponendid on edukalt paigaldatud.",
784 TEXT_STYLE_NORMAL
785 },
786 {
787 10,
788 8,
789 "Eemalda flopiketas ja CD-ROMid draividest.",
790 TEXT_STYLE_NORMAL
791 },
792 {
793 10,
794 9,
795 "",
796 TEXT_STYLE_NORMAL
797 },
798 {
799 10,
800 11,
801 "Vajuta ENTER, et arvuti taask\204ivitada.",
802 TEXT_STYLE_NORMAL
803 },
804 {
805 0,
806 0,
807 "ENTER = Taask\204ivita arvuti",
808 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
809 },
810 {
811 0,
812 0,
813 NULL,
814 0
815 }
816 };
817
818 static MUI_ENTRY etEEBootPageEntries[] =
819 {
820 {
821 4,
822 3,
823 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
824 TEXT_STYLE_UNDERLINE
825 },
826 {
827 6,
828 8,
829 "Alglaadurit ei saanud kettale kirjutada.",
830 TEXT_STYLE_NORMAL
831 },
832 {
833 6,
834 9,
835 "",
836 TEXT_STYLE_NORMAL
837 },
838 {
839 6,
840 13,
841 "Sisesta vormindatud flopiketas draivi A:",
842 TEXT_STYLE_NORMAL
843 },
844 {
845 6,
846 14,
847 "ja vajuta ENTER.",
848 TEXT_STYLE_NORMAL,
849 },
850 {
851 0,
852 0,
853 "ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
854 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
855 },
856 {
857 0,
858 0,
859 NULL,
860 0
861 }
862
863 };
864
865 static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] =
866 {
867 {
868 4,
869 3,
870 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
871 TEXT_STYLE_UNDERLINE
872 },
873 {
874 6,
875 8,
876 "See nimekiri n\204itab partitsioone ja vaba ruumi",
877 TEXT_STYLE_NORMAL
878 },
879 {
880 6,
881 9,
882 "uute partitsioonide jaoks.",
883 TEXT_STYLE_NORMAL
884 },
885 {
886 8,
887 11,
888 "\x07 Liigu \201les-alla, et valida kirje.",
889 TEXT_STYLE_NORMAL
890 },
891 {
892 8,
893 13,
894 "\x07 Vajuta ENTER, et paigaldada ReactOS valitud partitsioonile.",
895 TEXT_STYLE_NORMAL
896 },
897 {
898 8,
899 15,
900 "\x07 Vajuta P uue primaarse partitsiooni loomiseks.",
901 // "\x07 Vajuta C, et teha uus partitsioon.",
902 TEXT_STYLE_NORMAL
903 },
904 {
905 8,
906 17,
907 "\x07 Vajuta E uue laiendatud partitsiooni loomiseks.",
908 TEXT_STYLE_NORMAL
909 },
910 {
911 8,
912 19,
913 "\x07 Vajuta L uue loogilise partitsiooni loomiiseks.",
914 TEXT_STYLE_NORMAL
915 },
916 {
917 8,
918 21,
919 "\x07 Vajuta D olemasoleva partitsiooni kustutamiseks.",
920 TEXT_STYLE_NORMAL
921 },
922 {
923 0,
924 0,
925 "Palun oota...",
926 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
927 },
928 {
929 0,
930 0,
931 NULL,
932 0
933 }
934 };
935
936 static MUI_ENTRY etEEConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
937 {
938 {
939 4,
940 3,
941 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
942 TEXT_STYLE_UNDERLINE
943 },
944 {
945 6,
946 8,
947 "Olete valinud s\201steemi partitsiooni kustutamise.",
948 TEXT_STYLE_NORMAL
949 },
950 {
951 6,
952 10,
953 "S\201steemi partitsioon v\344ib sisaldada diagnostika programme, riistvara konfiguratsiooni",
954 TEXT_STYLE_NORMAL
955 },
956 {
957 6,
958 11,
959 "programme, programme millega alustada ops\201steeme (nagu ReactOS) v\344i muid",
960 TEXT_STYLE_NORMAL
961 },
962 {
963 6,
964 12,
965 "programme riistvara tootja poolt esitatud.",
966 TEXT_STYLE_NORMAL
967 },
968 {
969 6,
970 14,
971 "Kustuta s\201steemi partitsioon ainult siis kui olete kindel, et seal ei ole \201htegi",
972 TEXT_STYLE_NORMAL
973 },
974 {
975 6,
976 15,
977 "sellist programmi partitsioonil v\344i kui olete kindel, et tahate neid kustutada.",
978 TEXT_STYLE_NORMAL
979 },
980 {
981 6,
982 16,
983 "Kui kustutad partitsiooni, v\344ib juhtuda, et Te ei saa k\204ivitada",
984 TEXT_STYLE_NORMAL
985 },
986 {
987 6,
988 17,
989 "arvutit k\344vakettalt kuni l\344petate ReactOS'i paigalduse.",
990 TEXT_STYLE_NORMAL
991 },
992 {
993 8,
994 20,
995 "\x07 Vajuta ENTER s\201steemi partitsiooni kustutamiseks. Teilt k\201sitakse",
996 TEXT_STYLE_NORMAL
997 },
998 {
999 8,
1000 21,
1001 " hiljem uuesti kinnitust partitsiooni kustutamiseks.",
1002 TEXT_STYLE_NORMAL
1003 },
1004 {
1005 8,
1006 24,
1007 "\x07 Vajuta ESC eelmise lehele tagasip\224\224rdumiseks. Partitsiooni",
1008 TEXT_STYLE_NORMAL
1009 },
1010 {
1011 8,
1012 25,
1013 " ei kustutata.",
1014 TEXT_STYLE_NORMAL
1015 },
1016 {
1017 0,
1018 0,
1019 "ENTER=J\204tka ESC=Loobu",
1020 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1021 },
1022 {
1023 0,
1024 0,
1025 NULL,
1026 0
1027 }
1028 };
1029
1030 static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] =
1031 {
1032 {
1033 4,
1034 3,
1035 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1036 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1037 },
1038 {
1039 6,
1040 8,
1041 "Partitsiooni vormindamine",
1042 TEXT_STYLE_NORMAL
1043 },
1044 {
1045 6,
1046 10,
1047 "N\201\201d vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER j\204tkamiseks.",
1048 TEXT_STYLE_NORMAL
1049 },
1050 {
1051 0,
1052 0,
1053 "ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
1054 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1055 },
1056 {
1057 0,
1058 0,
1059 NULL,
1060 TEXT_STYLE_NORMAL
1061 }
1062 };
1063
1064 static MUI_ENTRY etEEInstallDirectoryEntries[] =
1065 {
1066 {
1067 4,
1068 3,
1069 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1070 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1071 },
1072 {
1073 6,
1074 8,
1075 "ReactOS paigaldatakse valitud partitsioonile.",
1076 TEXT_STYLE_NORMAL
1077 },
1078 {
1079 6,
1080 9,
1081 "Vali kaust, kuhu ReactOS paigaldada:",
1082 TEXT_STYLE_NORMAL
1083 },
1084 {
1085 6,
1086 14,
1087 "Kausta muutmiseks kustuta kirje BACKSPACE klahviga ja",
1088 TEXT_STYLE_NORMAL
1089 },
1090 {
1091 6,
1092 15,
1093 "tr\201ki asemele kaust, kuhu ReactOS installeerida.",
1094 TEXT_STYLE_NORMAL
1095 },
1096 {
1097 6,
1098 16,
1099 "",
1100 TEXT_STYLE_NORMAL
1101 },
1102 {
1103 0,
1104 0,
1105 "ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
1106 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1107 },
1108 {
1109 0,
1110 0,
1111 NULL,
1112 0
1113 }
1114 };
1115
1116 static MUI_ENTRY etEEFileCopyEntries[] =
1117 {
1118 {
1119 4,
1120 3,
1121 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1122 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1123 },
1124 {
1125 0,
1126 12,
1127 "Palun oota, kuni ReactOS paigaldatakse sihtkausta.",
1128 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
1129 },
1130 {
1131 0,
1132 13,
1133 "",
1134 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
1135 },
1136 {
1137 0,
1138 14,
1139 "V\344ib kuluda mitu minutit.",
1140 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
1141 },
1142 {
1143 50,
1144 0,
1145 "\xB3 Palun oota... ",
1146 TEXT_TYPE_STATUS
1147 },
1148 {
1149 0,
1150 0,
1151 NULL,
1152 0
1153 }
1154 };
1155
1156 static MUI_ENTRY etEEBootLoaderEntries[] =
1157 {
1158 {
1159 4,
1160 3,
1161 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1162 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1163 },
1164 {
1165 6,
1166 8,
1167 "Alglaaduri paigaldamine",
1168 TEXT_STYLE_NORMAL
1169 },
1170 {
1171 8,
1172 12,
1173 "Paigalda alglaadur k\344vakettale (MBR ja VBR).",
1174 TEXT_STYLE_NORMAL
1175 },
1176 {
1177 8,
1178 13,
1179 "Paigalda alglaadur k\344vakettale (ainult VBR).",
1180 TEXT_STYLE_NORMAL
1181 },
1182 {
1183 8,
1184 14,
1185 "Paigalda alglaadur flopikettale.",
1186 TEXT_STYLE_NORMAL
1187 },
1188 {
1189 8,
1190 15,
1191 "\216ra paigalda alglaadurit.",
1192 TEXT_STYLE_NORMAL
1193 },
1194 {
1195 0,
1196 0,
1197 "ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
1198 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1199 },
1200 {
1201 0,
1202 0,
1203 NULL,
1204 0
1205 }
1206 };
1207
1208 static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] =
1209 {
1210 {
1211 4,
1212 3,
1213 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1214 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1215 },
1216 {
1217 6,
1218 8,
1219 "Klaviatuuri t\201\201bi muutmine.",
1220 TEXT_STYLE_NORMAL
1221 },
1222 {
1223 8,
1224 10,
1225 "\x07 Vajuta \201les-alla, et valida klaviatuuri t\201\201p.",
1226 TEXT_STYLE_NORMAL
1227 },
1228 {
1229 8,
1230 11,
1231 " Seej\204rel vajuta ENTER.",
1232 TEXT_STYLE_NORMAL
1233 },
1234 {
1235 8,
1236 13,
1237 "\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p\224\224rdumiseks",
1238 TEXT_STYLE_NORMAL
1239 },
1240 {
1241 8,
1242 14,
1243 " klaviatuuri t\201\201pi muutmata.",
1244 TEXT_STYLE_NORMAL
1245 },
1246 {
1247 0,
1248 0,
1249 "ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
1250 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1251 },
1252 {
1253 0,
1254 0,
1255 NULL,
1256 0
1257 }
1258 };
1259
1260 static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] =
1261 {
1262 {
1263 4,
1264 3,
1265 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1266 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1267 },
1268 {
1269 6,
1270 8,
1271 "Vali vaikimisi klaviatuuriasetus.",
1272 TEXT_STYLE_NORMAL
1273 },
1274 {
1275 8,
1276 10,
1277 "\x07 Liigu \201les-alla, et valida klaviatuuriasetus.",
1278 TEXT_STYLE_NORMAL
1279 },
1280 {
1281 8,
1282 11,
1283 " Seej\204rel vajuta ENTER.",
1284 TEXT_STYLE_NORMAL
1285 },
1286 {
1287 8,
1288 13,
1289 "\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p\224\224rdumiseks",
1290 TEXT_STYLE_NORMAL
1291 },
1292 {
1293 8,
1294 14,
1295 " klaviatuuriasetust muutmata.",
1296 TEXT_STYLE_NORMAL
1297 },
1298 {
1299 0,
1300 0,
1301 "ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
1302 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1303 },
1304 {
1305 0,
1306 0,
1307 NULL,
1308 0
1309 },
1310
1311 };
1312
1313 static MUI_ENTRY etEEPrepareCopyEntries[] =
1314 {
1315 {
1316 4,
1317 3,
1318 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1319 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1320 },
1321 {
1322 6,
1323 8,
1324 "Arvutit valmistatakse ette ReactOSi failide kopeerimiseks.",
1325 TEXT_STYLE_NORMAL
1326 },
1327 {
1328 0,
1329 0,
1330 "Failide nimekirja loomine...",
1331 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1332 },
1333 {
1334 0,
1335 0,
1336 NULL,
1337 0
1338 },
1339
1340 };
1341
1342 static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] =
1343 {
1344 {
1345 4,
1346 3,
1347 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1348 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1349 },
1350 {
1351 6,
1352 17,
1353 "Vali nimekirjast failis\201steem.",
1354 0
1355 },
1356 {
1357 8,
1358 19,
1359 "\x07 Liigu \201les-alla, et valida failis\201steem.",
1360 0
1361 },
1362 {
1363 8,
1364 21,
1365 "\x07 Vajuta ENTER partitsiooni vormindamiseks.",
1366 0
1367 },
1368 {
1369 8,
1370 23,
1371 "\x07 Vajuta ESC muu partitsiooni valimiseks.",
1372 0
1373 },
1374 {
1375 0,
1376 0,
1377 "ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
1378 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1379 },
1380
1381 {
1382 0,
1383 0,
1384 NULL,
1385 0
1386 }
1387 };
1388
1389 static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
1390 {
1391 {
1392 4,
1393 3,
1394 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1395 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1396 },
1397 {
1398 6,
1399 8,
1400 "Oled valinud partitsiooni kustutamise",
1401 TEXT_STYLE_NORMAL
1402 },
1403 {
1404 8,
1405 18,
1406 "\x07 Vajuta D partitsiooni kustutamiseks.",
1407 TEXT_STYLE_NORMAL
1408 },
1409 {
1410 11,
1411 19,
1412 "HOIATUS: K\344ik andmed partitsioonil kustutatakse!",
1413 TEXT_STYLE_NORMAL
1414 },
1415 {
1416 8,
1417 21,
1418 "\x07 Vajuta ESC katkestamiseks.",
1419 TEXT_STYLE_NORMAL
1420 },
1421 {
1422 0,
1423 0,
1424 "D = Kustuta partitsioon ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
1425 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1426 },
1427 {
1428 0,
1429 0,
1430 NULL,
1431 0
1432 }
1433 };
1434
1435 static MUI_ENTRY etEERegistryEntries[] =
1436 {
1437 {
1438 4,
1439 3,
1440 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
1441 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1442 },
1443 {
1444 6,
1445 8,
1446 "Uuendatakse s\201steemi seadistust.",
1447 TEXT_STYLE_NORMAL
1448 },
1449 {
1450 0,
1451 0,
1452 "Registri v\344tmete loomine...",
1453 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1454 },
1455 {
1456 0,
1457 0,
1458 NULL,
1459 0
1460 },
1461
1462 };
1463
1464 MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
1465 {
1466 {
1467 // NOT_AN_ERROR
1468 "\345nnestus\n"
1469 },
1470 {
1471 // ERROR_NOT_INSTALLED
1472 "ReactOS ei ole t\204ielikult paigaldatud.\n"
1473 "Kui paigaldamine praegu katkestada, siis tuleb\n"
1474 "ReactOS'i paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti k\204ivitada.\n"
1475 "\n"
1476 " \x07 Vajuta ENTER paigalduse j\204tmaiseks.\n"
1477 " \x07 Vajuta F3 paigalduse seiskamiseks.",
1478 "F3 = V\204lju ENTER = J\204tka"
1479 },
1480 {
1481 // ERROR_NO_HDD
1482 "K\344vaketast ei leitud.\n",
1483 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1484 },
1485 {
1486 // ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1487 "Paigaldusprogramm ei leidnud ketast, millelt see k\204ivitati.\n",
1488 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1489 },
1490 {
1491 // ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1492 "TXTSETUP.SIF faili ei \344nnestunud laadida.\n",
1493 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1494 },
1495 {
1496 // ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1497 "TXTSETUP.SIF on vigane.\n",
1498 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1499 },
1500 {
1501 // ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1502 "TXTSETUP.SIF faili signatuur on vigane.\n",
1503 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1504 },
1505 {
1506 // ERROR_DRIVE_INFORMATION
1507 "S\201steemiketta parameetreid ei \344nnestunud lugeda.\n",
1508 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1509 },
1510 {
1511 // ERROR_WRITE_BOOT,
1512 "S\201steemikettale ei \344nnestunud kirjutada %S alglaadimiskoodi.",
1513 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1514 },
1515 {
1516 // ERROR_LOAD_COMPUTER,
1517 "Arvutit\201\201pide nimekirja ei \344nnestunud laadida.\n",
1518 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1519 },
1520 {
1521 //ERROR_LOAD_DISPLAY,
1522 "Ekraanide nimekirja ei \344nnestunud laadida.\n",
1523 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1524 },
1525 {
1526 // ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1527 "Klaviatuuri t\201\201pide nimekirja ei \344nnestunud laadida.\n",
1528 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1529 },
1530 {
1531 // ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1532 "Klaviatuuriasetuste nimekirja ei \344nnestunud laadida.\n",
1533 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1534 },
1535 {
1536 // ERROR_WARN_PARTITION,
1537 "Leiti v\204hemalt \201ks k\344vaketas, millel on \201hildamatu partitsioonitabel,\n"
1538 "millega ei saanud korralikult \201mber k\204ia!\n"
1539 "\n"
1540 "Partitsioonide loomine v\344i kustutamine v\344ib vigastada partitsioonitabelit.\n"
1541 "\n"
1542 " \x07 Vajuta F3 paigaldusest v\204ljumiseks..\n"
1543 " \x07 Vajuta ENTER j\204tkamiseks.",
1544 "F3 = V\204lju ENTER = J\204tka"
1545 },
1546 {
1547 // ERROR_NEW_PARTITION,
1548 "Uut partitsioonitabelit ei saa juba olemasoleva\n"
1549 "partitsiooni sisse tekitada!\n"
1550 "\n"
1551 " * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata.",
1552 NULL
1553 },
1554 {
1555 // ERROR_DELETE_SPACE,
1556 "Partitsioneerimata kettaruumi ei saa kustutada!\n"
1557 "\n"
1558 " * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata.",
1559 NULL
1560 },
1561 {
1562 // ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1563 "S\201steemikettale ei \344nnestunud paigaldada %S alglaadimiskoodi.",
1564 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1565 },
1566 {
1567 // ERROR_NO_FLOPPY,
1568 "Draivis A: ei ole flopiketast.",
1569 "ENTER = J\204tka"
1570 },
1571 {
1572 // ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1573 "Klaviatuuriasetuse seadistust ei \344nnestunud uuendada.",
1574 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1575 },
1576 {
1577 //ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1578 "Ekraani seadistust registris ei \344nnestunud uuendada.",
1579 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1580 },
1581 {
1582 // ERROR_IMPORT_HIVE,
1583 "Tarufaili ei \344nnestunud importida.",
1584 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1585 },
1586 {
1587 // ERROR_FIND_REGISTRY
1588 "Registri andmete faile ei leitud.",
1589 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1590 },
1591 {
1592 // ERROR_CREATE_HIVE,
1593 "Registri tarusid ei \344nnestunud luua.",
1594 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1595 },
1596 {
1597 // ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1598 "Registrit ei \344nnestunud luua.",
1599 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1600 },
1601 {
1602 // ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1603 "Kapifailis ei olnud p\204devaid inf faile.\n",
1604 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1605 },
1606 {
1607 // ERROR_CABINET_MISSING,
1608 "Kapifaili ei leitud.\n",
1609 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1610 },
1611 {
1612 // ERROR_CABINET_SCRIPT,
1613 "Kapifailis puudub paigaldusskript.\n",
1614 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1615 },
1616 {
1617 // ERROR_COPY_QUEUE,
1618 "Kopeeritavate failide nimekirja ei \344nnestunud avada.\n",
1619 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1620 },
1621 {
1622 // ERROR_CREATE_DIR,
1623 "Paigalduskaustu ei \344nnestunud luua.",
1624 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1625 },
1626 {
1627 // ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1628 "TXTSETUP.SIF failist ei leitud '%S' sektsiooni.",
1629 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1630 },
1631 {
1632 // ERROR_CABINET_SECTION,
1633 "Kapifailist ei leitud '%S' sektsiooni.",
1634 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1635 },
1636 {
1637 // ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1638 "Paigalduskausta ei \344nnestunud luua.",
1639 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1640 },
1641 {
1642 // ERROR_WRITE_PTABLE,
1643 "Partitsioonitabeleid ei \344nnestunud kirjutada.\n"
1644 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1645 },
1646 {
1647 // ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1648 "Kooditabelit ei \344nnestunud registrisse lisada.\n"
1649 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1650 },
1651 {
1652 // ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1653 "S\201steemilokaati ei \344nnestunud sedistada.\n"
1654 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1655 },
1656 {
1657 // ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1658 "Klaviatuuriasetusi ei \344nnestunud registrisse lisada.\n"
1659 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1660 },
1661 {
1662 // ERROR_UPDATE_GEOID,
1663 "Geograafilist asukohta ei \344nnestunud seadistada.\n"
1664 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1665 },
1666 {
1667 //ERROR_DIRECTORY_NAME,
1668 "Sobimatu kausta nimi.\n"
1669 "\n"
1670 " * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata."
1671 },
1672 {
1673 //ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
1674 "Valitud partitsioon ei ole piisavalt suur ReactOS'i paigaldamiseks.\n"
1675 "Paigalduse partitsioon peab v\204heamlt %lu MB suur olema.\n"
1676 "\n"
1677 " * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata.",
1678 NULL
1679 },
1680 {
1681 // ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
1682 "You can not create a new primary or extended partition in the\n"
1683 "partition table of this disk because the partition table is full.\n"
1684 "\n"
1685 " * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata."
1686 },
1687 {
1688 //ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
1689 "Te ei saa luua rohkem kui \201he laiendatud partitsiooni ketta kohta.\n"
1690 "\n"
1691 " * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata."
1692 },
1693 {
1694 //ERROR_FORMATTING_PARTITION,
1695 "Viisard ei saanud vormindada partitsiooni:\n"
1696 " %S\n"
1697 "\n"
1698 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"
1699 },
1700 {
1701 NULL,
1702 NULL
1703 }
1704 };
1705
1706 MUI_PAGE etEEPages[] =
1707 {
1708 {
1709 SETUP_INIT_PAGE,
1710 etEESetupInitPageEntries
1711 },
1712 {
1713 LANGUAGE_PAGE,
1714 etEELanguagePageEntries
1715 },
1716 {
1717 WELCOME_PAGE,
1718 etEEWelcomePageEntries
1719 },
1720 {
1721 INSTALL_INTRO_PAGE,
1722 etEEIntroPageEntries
1723 },
1724 {
1725 LICENSE_PAGE,
1726 etEELicensePageEntries
1727 },
1728 {
1729 DEVICE_SETTINGS_PAGE,
1730 etEEDevicePageEntries
1731 },
1732 {
1733 REPAIR_INTRO_PAGE,
1734 etEERepairPageEntries
1735 },
1736 {
1737 UPGRADE_REPAIR_PAGE,
1738 etEEUpgradePageEntries
1739 },
1740 {
1741 COMPUTER_SETTINGS_PAGE,
1742 etEEComputerPageEntries
1743 },
1744 {
1745 DISPLAY_SETTINGS_PAGE,
1746 etEEDisplayPageEntries
1747 },
1748 {
1749 FLUSH_PAGE,
1750 etEEFlushPageEntries
1751 },
1752 {
1753 SELECT_PARTITION_PAGE,
1754 etEESelectPartitionEntries
1755 },
1756 {
1757 CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE,
1758 etEEConfirmDeleteSystemPartitionEntries
1759 },
1760 {
1761 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE,
1762 etEESelectFSEntries
1763 },
1764 {
1765 FORMAT_PARTITION_PAGE,
1766 etEEFormatPartitionEntries
1767 },
1768 {
1769 DELETE_PARTITION_PAGE,
1770 etEEDeletePartitionEntries
1771 },
1772 {
1773 INSTALL_DIRECTORY_PAGE,
1774 etEEInstallDirectoryEntries
1775 },
1776 {
1777 PREPARE_COPY_PAGE,
1778 etEEPrepareCopyEntries
1779 },
1780 {
1781 FILE_COPY_PAGE,
1782 etEEFileCopyEntries
1783 },
1784 {
1785 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE,
1786 etEEKeyboardSettingsEntries
1787 },
1788 {
1789 BOOT_LOADER_PAGE,
1790 etEEBootLoaderEntries
1791 },
1792 {
1793 LAYOUT_SETTINGS_PAGE,
1794 etEELayoutSettingsEntries
1795 },
1796 {
1797 QUIT_PAGE,
1798 etEEQuitPageEntries
1799 },
1800 {
1801 SUCCESS_PAGE,
1802 etEESuccessPageEntries
1803 },
1804 {
1805 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE,
1806 etEEBootPageEntries
1807 },
1808 {
1809 REGISTRY_PAGE,
1810 etEERegistryEntries
1811 },
1812 {
1813 -1,
1814 NULL
1815 }
1816 };
1817
1818 MUI_STRING etEEStrings[] =
1819 {
1820 {STRING_PLEASEWAIT,
1821 " Palun oota..."},
1822 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
1823 " ENTER = Paigalda P = Loo primaarne E = Loo laiendatud F3 = V\204lju"},
1824 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
1825 " ENTER = Paigalda L = Loo loogiline partitsioon F3 = V\204lju"},
1826 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
1827 " ENTER = Paigalda D = Kustuta partitsioon F3 = V\204lju"},
1828 {STRING_DELETEPARTITION,
1829 " D = Kustuta partitsioon F3 = V\204lju"},
1830 {STRING_PARTITIONSIZE,
1831 "Uue partitsiooni suurus:"},
1832 {STRING_CHOOSENEWPARTITION,
1833 "You have chosen to create a primary partition on"},
1834 // "Oled valinud kettale uue partitsiooni loomise"},
1835 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION,
1836 "You have chosen to create an extended partition on"},
1837 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION,
1838 "You have chosen to create a logical partition on"},
1839 {STRING_HDDSIZE,
1840 "Sisesta uue partitsiooni suurus megabaitides."},
1841 {STRING_CREATEPARTITION,
1842 " ENTER = Loo partitsioon ESC = Katkesta F3 = V\204lju"},
1843 {STRING_PARTFORMAT,
1844 "J\204rgmisena vormindatakse seda partitsiooni."},
1845 {STRING_NONFORMATTEDPART,
1846 "Oled valinud ReactOS'i paigaldamise uuele v\344i vormindamata partitsioonile."},
1847 {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART,
1848 "S\201steemipartitsioon on veel vormindamata."},
1849 {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART,
1850 "Uus partitsioon on veel vormindamata."},
1851 {STRING_INSTALLONPART,
1852 "ReactOS paigaldatakse partitsioonile"},
1853 {STRING_CHECKINGPART,
1854 "Valitud partitsiooni kontrollitakse."},
1855 {STRING_CONTINUE,
1856 "ENTER = J\204tka"},
1857 {STRING_QUITCONTINUE,
1858 "F3 = V\204lju ENTER = J\204tka"},
1859 {STRING_REBOOTCOMPUTER,
1860 "ENTER = Taask\204ivita arvuti"},
1861 {STRING_DELETING,
1862 " Faili kustutamine: %S"},
1863 {STRING_MOVING,
1864 " Faili liigutamine: %S asukohta %S"},
1865 {STRING_RENAMING,
1866 " Faili \201mbernimetamine: %S %S-ks"},
1867 {STRING_COPYING,
1868 " Faili kopeerimine: %S"},
1869 {STRING_SETUPCOPYINGFILES,
1870 "Failide kopeerimine..."},
1871 {STRING_REGHIVEUPDATE,
1872 " Registritarude uuendamine..."},
1873 {STRING_IMPORTFILE,
1874 " %S importimine..."},
1875 {STRING_DISPLAYSETTINGSUPDATE,
1876 " Monitori seadistuse uuendamine registris..."},
1877 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE,
1878 " Lokaadi seadistuse uuendamine..."},
1879 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE,
1880 " Klaviatuuriasetuse seadistuse uuendamine..."},
1881 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE,
1882 " Kooditabeli info lisamine registrisse..."},
1883 {STRING_DONE,
1884 " Valmis..."},
1885 {STRING_REBOOTCOMPUTER2,
1886 " ENTER = Taask\204ivita arvuti"},
1887 {STRING_REBOOTPROGRESSBAR,
1888 " Teie arvuti taask\204ivitub %li sekundi p\204rast... "},
1889 {STRING_CONSOLEFAIL1,
1890 "Konsooli ei \344nnestunud avada\r\n\r\n"},
1891 {STRING_CONSOLEFAIL2,
1892 "T\344en\204oliselt on probleem USB klaviatuuri kasutamises\r\n"},
1893 {STRING_CONSOLEFAIL3,
1894 "USB klaviatuurid ei ole veel toetatud\r\n"},
1895 {STRING_FORMATTINGDISK,
1896 "K\344vaketta vormindamine"},
1897 {STRING_CHECKINGDISK,
1898 "K\344vaketta kontrollimine"},
1899 {STRING_FORMATDISK1,
1900 " Vorminda partitsioon %S failis\201steemiga (kiire vormindus) "},
1901 {STRING_FORMATDISK2,
1902 " Vorminda partitsioon %S failis\201steemiga "},
1903 {STRING_KEEPFORMAT,
1904 " \216ra muuda praegust failis\201steemi "},
1905 {STRING_HDINFOPARTCREATE_1,
1906 "%I64u %s K\344vaketas %lu (Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu) - %wZ [%s]."},
1907 {STRING_HDINFOPARTCREATE_2,
1908 "%I64u %s K\344vaketas %lu (Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1909 {STRING_HDDINFOUNK2,
1910 " %c%c Type 0x%02X %I64u %s"},
1911 {STRING_HDINFOPARTDELETE_1,
1912 "%I64u %s K\344vaketas %lu (Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu) - %wZ [%s]."},
1913 {STRING_HDINFOPARTDELETE_2,
1914 "%I64u %s K\344vaketas %lu (Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1915 {STRING_HDINFOPARTZEROED_1,
1916 "K\344vaketas %lu (%I64u %s), Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1917 {STRING_HDDINFOUNK4,
1918 "%c%c Type 0x%02X %I64u %s"},
1919 {STRING_HDINFOPARTEXISTS_1,
1920 "K\344vaketas %lu (%I64u %s), Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1921 {STRING_HDDINFOUNK5,
1922 "%c%c %c %sT\201\201p %-3u%s %6lu %s"},
1923 {STRING_HDINFOPARTSELECT_1,
1924 "%6lu %s K\344vaketas %lu (Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu) - %wZ [%s]"},
1925 {STRING_HDINFOPARTSELECT_2,
1926 "%6lu %s K\344vaketas %lu (Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu) [%s]"},
1927 {STRING_NEWPARTITION,
1928 "Loodi uus partitsioon"},
1929 {STRING_UNPSPACE,
1930 " %sKasutamata kettaruum%s %6lu %s"},
1931 {STRING_MAXSIZE,
1932 "MB (maks. %lu MB)"},
1933 {STRING_EXTENDED_PARTITION,
1934 "Laiendatud partitsioon"},
1935 {STRING_UNFORMATTED,
1936 "Uus (Vormindamata)"},
1937 {STRING_FORMATUNUSED,
1938 "Kasutamata"},
1939 {STRING_FORMATUNKNOWN,
1940 "Tundmatu"},
1941 {STRING_KB,
1942 "KB"},
1943 {STRING_MB,
1944 "MB"},
1945 {STRING_GB,
1946 "GB"},
1947 {STRING_ADDKBLAYOUTS,
1948 "Klaviatuuriasetuste lisamine"},
1949 {0, 0}
1950 };