[USETUP] Modify the integrated user-mode PnP manager along the lines of UMPNPMGR...
[reactos.git] / base / setup / usetup / lang / it-IT.h
1 #pragma once
2
3 static MUI_ENTRY itITSetupInitPageEntries[] =
4 {
5 {
6 4,
7 3,
8 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
9 TEXT_STYLE_UNDERLINE
10 },
11 {
12 0,
13 20,
14 "Please wait while the ReactOS Setup initializes itself",
15 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
16 },
17 {
18 0,
19 21,
20 "and discovers your devices...",
21 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
22 },
23 {
24 0,
25 0,
26 "Please wait...",
27 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
28 },
29 {
30 0,
31 0,
32 NULL,
33 0
34 }
35 };
36
37 static MUI_ENTRY itITLanguagePageEntries[] =
38 {
39 {
40 4,
41 3,
42 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
43 TEXT_STYLE_UNDERLINE
44 },
45 {
46 6,
47 8,
48 "Selezione della lingua.",
49 TEXT_STYLE_NORMAL
50 },
51 {
52 8,
53 10,
54 "\x07 Scegliere la lingua da usare durante l'installazione.",
55 TEXT_STYLE_NORMAL
56 },
57 {
58 8,
59 11,
60 " Poi premere invio.",
61 TEXT_STYLE_NORMAL
62 },
63 {
64 8,
65 13,
66 "\x07 Questa lingua sar\x85 quella predefinita per il sistema installato.",
67 TEXT_STYLE_NORMAL
68 },
69 {
70 0,
71 0,
72 " INVIO = Continua F3 = Termina",
73 TEXT_TYPE_STATUS
74 },
75 {
76 0,
77 0,
78 NULL,
79 0
80 }
81 };
82
83 static MUI_ENTRY itITWelcomePageEntries[] =
84 {
85 {
86 4,
87 3,
88 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
89 TEXT_STYLE_UNDERLINE
90 },
91 {
92 6,
93 8,
94 "Benvenuto all'installazione di ReactOS",
95 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
96 },
97 {
98 6,
99 11,
100 "Questa parte dell'installazione copia ReactOS nel vostro computer",
101 TEXT_STYLE_NORMAL
102 },
103 {
104 6,
105 12,
106 "e prepara la seconda parte dell'installazione.",
107 TEXT_STYLE_NORMAL
108 },
109 {
110 8,
111 15,
112 "\x07 Press ENTER to install or upgrade ReactOS.",
113 TEXT_STYLE_NORMAL
114 },
115 {
116 8,
117 17,
118 "\x07 Premere R per riparare ReactOS.",
119 TEXT_STYLE_NORMAL
120 },
121 {
122 8,
123 19,
124 "\x07 Premere L per vedere i termini e condizioni della licenza.",
125 TEXT_STYLE_NORMAL
126 },
127 {
128 8,
129 21,
130 "\x07 Premere F3 per uscire senza installare ReactOS.",
131 TEXT_STYLE_NORMAL
132 },
133 {
134 6,
135 23,
136 "Per maggiori informazioni riguardo ReactOS, visitate il sito:",
137 TEXT_STYLE_NORMAL
138 },
139 {
140 6,
141 24,
142 "http://www.reactos.org",
143 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
144 },
145 {
146 0,
147 0,
148 " INVIO = Continua R = Ripara F3 = Termina",
149 TEXT_TYPE_STATUS
150 },
151 {
152 0,
153 0,
154 NULL,
155 0
156 }
157 };
158
159 static MUI_ENTRY itITIntroPageEntries[] =
160 {
161 {
162 4,
163 3,
164 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
165 TEXT_STYLE_UNDERLINE
166 },
167 {
168 6,
169 8,
170 "Status versione ReactOS",
171 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
172 },
173 {
174 6,
175 11,
176 "ReactOS \x8A nello stadio di sviluppo Alpha, significa che non tutte le",
177 TEXT_STYLE_NORMAL
178 },
179 {
180 6,
181 12,
182 "funzioni sono operative e cambia continuamente. \x90 adatto solamente per",
183 TEXT_STYLE_NORMAL
184 },
185 {
186 6,
187 13,
188 "scopi di valutazione, test ed \x8A inadatto per le attivit\x85 quotidiane.",
189 TEXT_STYLE_NORMAL
190 },
191 {
192 6,
193 15,
194 "Eseguire un backup dei dati oppure installate il sistema in un computer",
195 TEXT_STYLE_NORMAL
196 },
197 {
198 6,
199 16,
200 "senza sistema operativo e dati se volete eseguirlo su un hardware fisico.",
201 TEXT_STYLE_NORMAL
202 },
203 {
204 8,
205 18,
206 "\x07 Premere INVIO per continuare l'installazione di ReactOS.",
207 TEXT_STYLE_NORMAL
208 },
209 {
210 8,
211 20,
212 "\x07 Premere F3 per uscire senza installare ReactOS.",
213 TEXT_STYLE_NORMAL
214 },
215 {
216 0,
217 0,
218 "INVIO = Continua F3 = Termina",
219 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
220 },
221 {
222 0,
223 0,
224 NULL,
225 0
226 }
227 };
228
229 static MUI_ENTRY itITLicensePageEntries[] =
230 {
231 {
232 4,
233 3,
234 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
235 TEXT_STYLE_UNDERLINE
236 },
237 {
238 6,
239 6,
240 "Licenza:",
241 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
242 },
243 {
244 8,
245 8,
246 "ReactOS aderisce ai termini di licenza",
247 TEXT_STYLE_NORMAL
248 },
249 {
250 8,
251 9,
252 "GNU GPL con parti che contengono codice di altre",
253 TEXT_STYLE_NORMAL
254 },
255 {
256 8,
257 10,
258 "licenze compatibili come la X11 o BSD e la GNU LGPL.",
259 TEXT_STYLE_NORMAL
260 },
261 {
262 8,
263 11,
264 "Tutto il software che fa parte del sistema ReactOS viene",
265 TEXT_STYLE_NORMAL
266 },
267 {
268 8,
269 12,
270 "rilasciato sotto licenza GNU GPL e mantiene anche",
271 TEXT_STYLE_NORMAL
272 },
273 {
274 8,
275 13,
276 "la licenza originale.",
277 TEXT_STYLE_NORMAL
278 },
279 {
280 8,
281 15,
282 "Questo software viene fornito SENZA GARANZIA o limitazioni d'uso",
283 TEXT_STYLE_NORMAL
284 },
285 {
286 8,
287 16,
288 "eccetto per leggi locali o internazionali applicabili. La licenza",
289 TEXT_STYLE_NORMAL
290 },
291 {
292 8,
293 17,
294 "di ReactOS copre solo la distribuzione a terze parti.",
295 TEXT_STYLE_NORMAL
296 },
297 {
298 8,
299 18,
300 "Se per un qualsiasi motivo non avesse ricevuto una copia",
301 TEXT_STYLE_NORMAL
302 },
303 {
304 8,
305 19,
306 "della licenza GNU GPL con ReactOS, visiti il sito:",
307 TEXT_STYLE_NORMAL
308 },
309 {
310 8,
311 20,
312 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
313 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
314 },
315 {
316 8,
317 22,
318 "Garanzia:",
319 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
320 },
321 {
322 8,
323 24,
324 "Questo software \x8A libero; vedere il codice per le condizioni di copia.",
325 TEXT_STYLE_NORMAL
326 },
327 {
328 8,
329 25,
330 "NON esiste garanzia; n\x8A di COMMERCIABILIT\x85",
331 TEXT_STYLE_NORMAL
332 },
333 {
334 8,
335 26,
336 "o adeguatezza ad un uso particolare",
337 TEXT_STYLE_NORMAL
338 },
339 {
340 0,
341 0,
342 " INVIO = Ritorna",
343 TEXT_TYPE_STATUS
344 },
345 {
346 0,
347 0,
348 NULL,
349 0
350 }
351 };
352
353 static MUI_ENTRY itITDevicePageEntries[] =
354 {
355 {
356 4,
357 3,
358 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
359 TEXT_STYLE_UNDERLINE
360 },
361 {
362 6,
363 8,
364 "L'elenco che segue mostra le impostazioni correnti delle periferiche.",
365 TEXT_STYLE_NORMAL
366 },
367 {
368 8,
369 11,
370 " Computer:",
371 TEXT_STYLE_NORMAL
372 },
373 {
374 8,
375 12,
376 " Schermo:",
377 TEXT_STYLE_NORMAL,
378 },
379 {
380 8,
381 13,
382 " Tastiera:",
383 TEXT_STYLE_NORMAL
384 },
385 {
386 3,
387 14,
388 " Layout di tastiera:",
389 TEXT_STYLE_NORMAL
390 },
391 {
392 8,
393 16,
394 " Conferma:",
395 TEXT_STYLE_NORMAL
396 },
397 {
398 25,
399 16, "Accettare queste impostazioni",
400 TEXT_STYLE_NORMAL
401 },
402 {
403 6,
404 19,
405 "Pu\x95 scegliere un elemento della configurazione con i tasti SU e GI\xEB",
406 TEXT_STYLE_NORMAL
407 },
408 {
409 6,
410 20,
411 "e modificarlo premendo INVIO per selezionare un valore alternativo.",
412 TEXT_STYLE_NORMAL
413 },
414 {
415 6,
416 21,
417 " ",
418 TEXT_STYLE_NORMAL
419 },
420 {
421 6,
422 23,
423 "Quando le impostazioni saranno corrette, selezionare",
424 TEXT_STYLE_NORMAL
425 },
426 {
427 6,
428 24,
429 "\"Accettare queste impostazioni\" e premere INVIO.",
430 TEXT_STYLE_NORMAL
431 },
432 {
433 0,
434 0,
435 " INVIO = Continua F3 = Termina",
436 TEXT_TYPE_STATUS
437 },
438 {
439 0,
440 0,
441 NULL,
442 0
443 }
444 };
445
446 static MUI_ENTRY itITRepairPageEntries[] =
447 {
448 {
449 4,
450 3,
451 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
452 TEXT_STYLE_UNDERLINE
453 },
454 {
455 6,
456 8,
457 "Il setup di ReactOS \x8A ancora in una fase preliminare.",
458 TEXT_STYLE_NORMAL
459 },
460 {
461 6,
462 9,
463 "Non ha ancora tutte le funzioni di installazione.",
464 TEXT_STYLE_NORMAL
465 },
466 {
467 6,
468 12,
469 "Le funzioni di ripristino non sono state ancora implementate.",
470 TEXT_STYLE_NORMAL
471 },
472 {
473 8,
474 15,
475 "\x07 Premere U per aggiornare il SO.",
476 TEXT_STYLE_NORMAL
477 },
478 {
479 8,
480 17,
481 "\x07 Premere R per la console di ripristino.",
482 TEXT_STYLE_NORMAL
483 },
484 {
485 8,
486 19,
487 "\x07 Premere ESC tornare al men\x97 principale.",
488 TEXT_STYLE_NORMAL
489 },
490 {
491 8,
492 21,
493 "\x07 Premere INVIO per riavviare il computer.",
494 TEXT_STYLE_NORMAL
495 },
496 {
497 0,
498 0,
499 "ESC = Men\x97 iniziale INVIO = Riavvio",
500 TEXT_TYPE_STATUS
501 },
502 {
503 0,
504 0,
505 NULL,
506 0
507 }
508 };
509
510 static MUI_ENTRY itITUpgradePageEntries[] =
511 {
512 {
513 4,
514 3,
515 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
516 TEXT_STYLE_UNDERLINE
517 },
518 {
519 6,
520 8,
521 "The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS installations",
522 TEXT_STYLE_NORMAL
523 },
524 {
525 6,
526 9,
527 "listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup program",
528 TEXT_STYLE_NORMAL
529 },
530 {
531 6,
532 10,
533 "can attempt to repair it.",
534 TEXT_STYLE_NORMAL
535 },
536 {
537 6,
538 12,
539 "The repair functions are not all implemented yet.",
540 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
541 },
542 {
543 8,
544 15,
545 "\x07 Press UP or DOWN to select an OS installation.",
546 TEXT_STYLE_NORMAL
547 },
548 {
549 8,
550 17,
551 "\x07 Press U for upgrading the selected OS installation.",
552 TEXT_STYLE_NORMAL
553 },
554 {
555 8,
556 19,
557 "\x07 Press ESC to continue with a new installation.",
558 TEXT_STYLE_NORMAL
559 },
560 {
561 8,
562 21,
563 "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
564 TEXT_STYLE_NORMAL
565 },
566 {
567 0,
568 0,
569 "U = Upgrade ESC = Do not upgrade F3 = Quit",
570 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
571 },
572 {
573 0,
574 0,
575 NULL,
576 0
577 }
578 };
579
580 static MUI_ENTRY itITComputerPageEntries[] =
581 {
582 {
583 4,
584 3,
585 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
586 TEXT_STYLE_UNDERLINE
587 },
588 {
589 6,
590 8,
591 "Desidera modificare il computer da installare.",
592 TEXT_STYLE_NORMAL
593 },
594 {
595 8,
596 10,
597 "\x07 Premere i tasti SU e GI\xEB per scegliere il tipo.",
598 TEXT_STYLE_NORMAL
599 },
600 {
601 8,
602 11,
603 "Dopo premere INVIO.",
604 TEXT_STYLE_NORMAL
605 },
606 {
607 8,
608 13,
609 "\x07 Premere ESC per tornare alla pagina precedente senza modificare",
610 TEXT_STYLE_NORMAL
611 },
612 {
613 8,
614 14,
615 "il tipo di computer.",
616 TEXT_STYLE_NORMAL
617 },
618 {
619 0,
620 0,
621 " INVIO = Continua ESC = Annulla F3 = Termina",
622 TEXT_TYPE_STATUS
623 },
624 {
625 0,
626 0,
627 NULL,
628 0
629 }
630 };
631
632 static MUI_ENTRY itITFlushPageEntries[] =
633 {
634 {
635 4,
636 3,
637 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
638 TEXT_STYLE_UNDERLINE
639 },
640 {
641 10,
642 6,
643 "Il sistema si sta accertando che tutti i dati vengano salvati.",
644 TEXT_STYLE_NORMAL
645 },
646 {
647 10,
648 8,
649 "Questo potrebbe impiegare qualche minuto.",
650 TEXT_STYLE_NORMAL
651 },
652 {
653 10,
654 9,
655 "Al termine, il computer verr\x85 riavviato automaticamente.",
656 TEXT_STYLE_NORMAL
657 },
658 {
659 0,
660 0,
661 " Svuotamento della cache in corso",
662 TEXT_TYPE_STATUS
663 },
664 {
665 0,
666 0,
667 NULL,
668 0
669 }
670 };
671
672 static MUI_ENTRY itITQuitPageEntries[] =
673 {
674 {
675 4,
676 3,
677 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
678 TEXT_STYLE_UNDERLINE
679 },
680 {
681 10,
682 6,
683 "ReactOS non \x8A stato installato completamente.",
684 TEXT_STYLE_NORMAL
685 },
686 {
687 10,
688 8,
689 "Rimuovere il disco floppy dall'unit\x85 A: e",
690 TEXT_STYLE_NORMAL
691 },
692 {
693 10,
694 9,
695 "Tutti i CD-ROMs dalle unit\x85.",
696 TEXT_STYLE_NORMAL
697 },
698 {
699 10,
700 11,
701 "Premere INVIO per riavviare il computer.",
702 TEXT_STYLE_NORMAL
703 },
704 {
705 0,
706 0,
707 " Attendere prego ...",
708 TEXT_TYPE_STATUS,
709 },
710 {
711 0,
712 0,
713 NULL,
714 0
715 }
716 };
717
718 static MUI_ENTRY itITDisplayPageEntries[] =
719 {
720 {
721 4,
722 3,
723 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
724 TEXT_STYLE_UNDERLINE
725 },
726 {
727 6,
728 8,
729 "Desidera modificare il tipo di schermo.",
730 TEXT_STYLE_NORMAL
731 },
732 { 8,
733 10,
734 "\x07 Premere i tasti SU e GI\xEB per modificare il tipo.",
735 TEXT_STYLE_NORMAL
736 },
737 {
738 8,
739 11,
740 " Dopo premere INVIO.",
741 TEXT_STYLE_NORMAL
742 },
743 {
744 8,
745 13,
746 "\x07 Premere il tasto ESC per tornare alla pagina precedente",
747 TEXT_STYLE_NORMAL
748 },
749 {
750 8,
751 14,
752 " senza modificare il tipo di schermo.",
753 TEXT_STYLE_NORMAL
754 },
755 {
756 0,
757 0,
758 " INVIO = Continua ESC = Annulla F3 = Termina",
759 TEXT_TYPE_STATUS
760 },
761 {
762 0,
763 0,
764 NULL,
765 0
766 }
767 };
768
769 static MUI_ENTRY itITSuccessPageEntries[] =
770 {
771 {
772 4,
773 3,
774 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
775 TEXT_STYLE_UNDERLINE
776 },
777 {
778 10,
779 6,
780 "I componenti base di ReactOS sono stati installati correttamente.",
781 TEXT_STYLE_NORMAL
782 },
783 {
784 10,
785 8,
786 "Rimuovere il disco dall'unit\x85 A: e",
787 TEXT_STYLE_NORMAL
788 },
789 {
790 10,
791 9,
792 "tutti i CD-ROMs dalle unit\x85.",
793 TEXT_STYLE_NORMAL
794 },
795 {
796 10,
797 11,
798 "Premere INVIO per riavviare il computer.",
799 TEXT_STYLE_NORMAL
800 },
801 {
802 0,
803 0,
804 " INVIO = Riavvia il computer",
805 TEXT_TYPE_STATUS
806 },
807 {
808 0,
809 0,
810 NULL,
811 0
812 }
813 };
814
815 static MUI_ENTRY itITBootPageEntries[] =
816 {
817 {
818 4,
819 3,
820 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
821 TEXT_STYLE_UNDERLINE
822 },
823 {
824 6,
825 8,
826 "Il Setup non ha potuto installare il bootloader nel disco",
827 TEXT_STYLE_NORMAL
828 },
829 {
830 6,
831 9,
832 "del vostro computer",
833 TEXT_STYLE_NORMAL
834 },
835 {
836 6,
837 13,
838 "Inserire un disco floppy formattato nell'unit\x85 A: e",
839 TEXT_STYLE_NORMAL
840 },
841 {
842 6,
843 14,
844 "premere INVIO.",
845 TEXT_STYLE_NORMAL,
846 },
847 {
848 0,
849 0,
850 " INVIO = Continua F3 = Termina",
851 TEXT_TYPE_STATUS
852 },
853 {
854 0,
855 0,
856 NULL,
857 0
858 }
859
860 };
861
862 static MUI_ENTRY itITSelectPartitionEntries[] =
863 {
864 {
865 4,
866 3,
867 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
868 TEXT_STYLE_UNDERLINE
869 },
870 {
871 6,
872 8,
873 "La lista seguente mostra le partizioni esistenti e lo spazio",
874 TEXT_STYLE_NORMAL
875 },
876 {
877 6,
878 9,
879 "libero per nuove partizioni.",
880 TEXT_STYLE_NORMAL
881 },
882 {
883 8,
884 11,
885 "\x07 Premere SU o GI\xEB per selezionare un elemento della lista.",
886 TEXT_STYLE_NORMAL
887 },
888 {
889 8,
890 13,
891 "\x07 Premere INVIO per installare ReactOS sulla partizione selezionata.",
892 TEXT_STYLE_NORMAL
893 },
894 {
895 8,
896 15,
897 "\x07 Premere P per creare una nuova partizione.",
898 TEXT_STYLE_NORMAL
899 },
900 {
901 8,
902 17,
903 "\x07 Premere E per creare una partizione estesa.",
904 TEXT_STYLE_NORMAL
905 },
906 {
907 8,
908 19,
909 "\x07 Premere L per creare una partizione logica.",
910 TEXT_STYLE_NORMAL
911 },
912 {
913 8,
914 21,
915 "\x07 Premere D per cancellare una partizione esistente.",
916 TEXT_STYLE_NORMAL
917 },
918 {
919 0,
920 0,
921 " Attendere...",
922 TEXT_TYPE_STATUS
923 },
924 {
925 0,
926 0,
927 NULL,
928 0
929 }
930 };
931
932 static MUI_ENTRY itITConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
933 {
934 {
935 4,
936 3,
937 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
938 TEXT_STYLE_UNDERLINE
939 },
940 {
941 6,
942 8,
943 "Hai scelto di eliminare la partizione di sistema.",
944 TEXT_STYLE_NORMAL
945 },
946 {
947 6,
948 10,
949 "Le partizioni di sistema possono contenere i programmi diagnostici,",
950 TEXT_STYLE_NORMAL
951 },
952 {
953 6,
954 11,
955 "configurazione hardware, programmi utilizzati per l'avvio di un",
956 TEXT_STYLE_NORMAL
957 },
958 {
959 6,
960 12,
961 "sistema operativo (come ReactOS o altri), programmi forniti",
962 TEXT_STYLE_NORMAL
963 },
964 {
965 6,
966 13,
967 "dal produttore dell'hardware.",
968 TEXT_STYLE_NORMAL
969 },
970 {
971 6,
972 15,
973 "Elimina una partizione di sistema solo quando sei sicuro che non ci",
974 TEXT_STYLE_NORMAL
975 },
976 {
977 6,
978 16,
979 "siano programmi sulla partizione, o quando sei sicuro di eliminarla.",
980 TEXT_STYLE_NORMAL
981 },
982 {
983 6,
984 17,
985 "Cancellando una partizione, non sar\x85 pi\x97 possibile avviare",
986 TEXT_STYLE_NORMAL
987 },
988 {
989 6,
990 18,
991 "il computer dall'harddisk fino al termine dell'installazione di ReactOS.",
992 TEXT_STYLE_NORMAL
993 },
994 {
995 8,
996 21,
997 "\x07 Primere INVIO per eliminare una partizione di sistema. Ti sar\x85",
998 TEXT_STYLE_NORMAL
999 },
1000 {
1001 8,
1002 22,
1003 " chiesto di confermare ancora l'eliminazione della partizione.",
1004 TEXT_STYLE_NORMAL
1005 },
1006 {
1007 8,
1008 25,
1009 "\x07 Premere ESC per ritornare alla pagina precedente. La partizione",
1010 TEXT_STYLE_NORMAL
1011 },
1012 {
1013 8,
1014 26,
1015 " non verr\x85 cancellata.",
1016 TEXT_STYLE_NORMAL
1017 },
1018 {
1019 0,
1020 0,
1021 "INVIO=Continua ESC=Annulla",
1022 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1023 },
1024 {
1025 0,
1026 0,
1027 NULL,
1028 0
1029 }
1030 };
1031
1032 static MUI_ENTRY itITFormatPartitionEntries[] =
1033 {
1034 {
1035 4,
1036 3,
1037 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1038 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1039 },
1040 {
1041 6,
1042 8,
1043 "Formattazione della partizione",
1044 TEXT_STYLE_NORMAL
1045 },
1046 {
1047 6,
1048 10,
1049 "Setup formatter\x85 la partizione. Premere INVIO per continuare.",
1050 TEXT_STYLE_NORMAL
1051 },
1052 {
1053 0,
1054 0,
1055 " INVIO = Continua F3 = Termina",
1056 TEXT_TYPE_STATUS
1057 },
1058 {
1059 0,
1060 0,
1061 NULL,
1062 TEXT_STYLE_NORMAL
1063 }
1064 };
1065
1066 static MUI_ENTRY itITInstallDirectoryEntries[] =
1067 {
1068 {
1069 4,
1070 3,
1071 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1072 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1073 },
1074 {
1075 6,
1076 8,
1077 "Il setup installer\x85 i file di ReactOS nella partizione selezionata.",
1078 TEXT_STYLE_NORMAL
1079 },
1080 {
1081 6,
1082 9,
1083 "Scegliere una cartella dove si vuole che ReactOS venga installato:",
1084 TEXT_STYLE_NORMAL
1085 },
1086 {
1087 6,
1088 14,
1089 "Per modificare la cartella suggerita premere CANC e poi digitate",
1090 TEXT_STYLE_NORMAL
1091 },
1092 {
1093 6,
1094 15,
1095 "la cartella desiderata per l'installazione di ReactOS.",
1096 TEXT_STYLE_NORMAL
1097 },
1098 {
1099 6,
1100 16,
1101 " ",
1102 TEXT_STYLE_NORMAL
1103 },
1104 {
1105 0,
1106 0,
1107 " INVIO = Continua F3 = Termina",
1108 TEXT_TYPE_STATUS
1109 },
1110 {
1111 0,
1112 0,
1113 NULL,
1114 0
1115 }
1116 };
1117
1118 static MUI_ENTRY itITFileCopyEntries[] =
1119 {
1120 {
1121 4,
1122 3,
1123 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1124 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1125 },
1126 {
1127 11,
1128 12,
1129 "Attendere mentre il setup di ReactOS copia i file nella",
1130 TEXT_STYLE_NORMAL
1131 },
1132 {
1133 18,
1134 13,
1135 "cartella di installazione di ReactOS.",
1136 TEXT_STYLE_NORMAL
1137 },
1138 {
1139 20,
1140 14,
1141 "Potrebbe richiedere alcuni minuti.",
1142 TEXT_STYLE_NORMAL
1143 },
1144 {
1145 0,
1146 0,
1147 " \xB3 Attendere prego... ",
1148 TEXT_TYPE_STATUS
1149 },
1150 {
1151 0,
1152 0,
1153 NULL,
1154 0
1155 }
1156 };
1157
1158 static MUI_ENTRY itITBootLoaderEntries[] =
1159 {
1160 {
1161 4,
1162 3,
1163 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1164 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1165 },
1166 {
1167 6,
1168 8,
1169 "Setup sta installando il bootloader",
1170 TEXT_STYLE_NORMAL
1171 },
1172 {
1173 8,
1174 12,
1175 "Installazione del bootloader sul disco fisso (MBR e VBR).",
1176 TEXT_STYLE_NORMAL
1177 },
1178 {
1179 8,
1180 13,
1181 "Installazione del bootloader sul disco fisso (solo VBR).",
1182 TEXT_STYLE_NORMAL
1183 },
1184 {
1185 8,
1186 14,
1187 "Installazione del bootloader su un disco floppy.",
1188 TEXT_STYLE_NORMAL
1189 },
1190 {
1191 8,
1192 15,
1193 "Salta l'installazione del bootloader.",
1194 TEXT_STYLE_NORMAL
1195 },
1196 {
1197 0,
1198 0,
1199 " INVIO = Continua F3 = Termina",
1200 TEXT_TYPE_STATUS
1201 },
1202 {
1203 0,
1204 0,
1205 NULL,
1206 0
1207 }
1208 };
1209
1210 static MUI_ENTRY itITKeyboardSettingsEntries[] =
1211 {
1212 {
1213 4,
1214 3,
1215 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1216 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1217 },
1218 {
1219 6,
1220 8,
1221 "Volete cambiare il tipo di tastiere da installare.",
1222 TEXT_STYLE_NORMAL
1223 },
1224 {
1225 8,
1226 10,
1227 "\x07 Premere SU o GI\xEB per selezionare il tipo di tastiera desiderato.",
1228 TEXT_STYLE_NORMAL
1229 },
1230 {
1231 8,
1232 11,
1233 " Poi premere INVIO.",
1234 TEXT_STYLE_NORMAL
1235 },
1236 {
1237 8,
1238 13,
1239 "\x07 Premere ESC per tornare alla pagina precedente senza modificare",
1240 TEXT_STYLE_NORMAL
1241 },
1242 {
1243 8,
1244 14,
1245 " il tipo di tastiera.",
1246 TEXT_STYLE_NORMAL
1247 },
1248 {
1249 0,
1250 0,
1251 " INVIO = Continua ESC = Annulla F3 = Termina",
1252 TEXT_TYPE_STATUS
1253 },
1254 {
1255 0,
1256 0,
1257 NULL,
1258 0
1259 }
1260 };
1261
1262 static MUI_ENTRY itITLayoutSettingsEntries[] =
1263 {
1264 {
1265 4,
1266 3,
1267 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1268 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1269 },
1270 {
1271 6,
1272 8,
1273 "Selezionare la nazionalit\x85 predefinita della tastiera.",
1274 TEXT_STYLE_NORMAL
1275 },
1276 {
1277 8,
1278 10,
1279 "\x07 Premere SU o GI\xEB per selezionare il tipo di tastiera",
1280 TEXT_STYLE_NORMAL
1281 },
1282 {
1283 8,
1284 11,
1285 " desiderato. Poi premere INVIO.",
1286 TEXT_STYLE_NORMAL
1287 },
1288 {
1289 8,
1290 13,
1291 "\x07 Premere ESC per tornare alla pagina precedente senza modificare",
1292 TEXT_STYLE_NORMAL
1293 },
1294 {
1295 8,
1296 14,
1297 " la nazionalit\x85 della tastiera.",
1298 TEXT_STYLE_NORMAL
1299 },
1300 {
1301 0,
1302 0,
1303 " INVIO = Continua ESC = Annulla F3 = Termina",
1304 TEXT_TYPE_STATUS
1305 },
1306 {
1307 0,
1308 0,
1309 NULL,
1310 0
1311 },
1312
1313 };
1314
1315 static MUI_ENTRY itITPrepareCopyEntries[] =
1316 {
1317 {
1318 4,
1319 3,
1320 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1321 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1322 },
1323 {
1324 6,
1325 8,
1326 "Setup sta preparando il computer per la copia dei file di ReactOS.",
1327 TEXT_STYLE_NORMAL
1328 },
1329 {
1330 0,
1331 0,
1332 " Costruzione dell'elenco dei file da copiare...",
1333 TEXT_TYPE_STATUS
1334 },
1335 {
1336 0,
1337 0,
1338 NULL,
1339 0
1340 },
1341
1342 };
1343
1344 static MUI_ENTRY itITSelectFSEntries[] =
1345 {
1346 {
1347 4,
1348 3,
1349 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1350 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1351 },
1352 {
1353 6,
1354 17,
1355 "Scegliere un file system dalla lista seguente.",
1356 0
1357 },
1358 {
1359 8,
1360 19,
1361 "\x07 Premere SU o GI\xEB per selezionare un filesystem.",
1362 0
1363 },
1364 {
1365 8,
1366 21,
1367 "\x07 Premere INVIO per formattare una partizione.",
1368 0
1369 },
1370 {
1371 8,
1372 23,
1373 "\x07 Premere ESC per selezionare un'altra partizione.",
1374 0
1375 },
1376 {
1377 0,
1378 0,
1379 " INVIO = Continua ESC = Annulla F3 = Termina",
1380 TEXT_TYPE_STATUS
1381 },
1382
1383 {
1384 0,
1385 0,
1386 NULL,
1387 0
1388 }
1389 };
1390
1391 static MUI_ENTRY itITDeletePartitionEntries[] =
1392 {
1393 {
1394 4,
1395 3,
1396 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1397 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1398 },
1399 {
1400 6,
1401 8,
1402 "Avete scelto di cancellare la partizione",
1403 TEXT_STYLE_NORMAL
1404 },
1405 {
1406 8,
1407 18,
1408 "\x07 Premere D per cancellare la partizione.",
1409 TEXT_STYLE_NORMAL
1410 },
1411 {
1412 11,
1413 19,
1414 "ATTENZIONE: Tutti i dati di questa partizione saranno persi!!",
1415 TEXT_STYLE_NORMAL
1416 },
1417 {
1418 8,
1419 21,
1420 "\x07 Premere ESC per annullare.",
1421 TEXT_STYLE_NORMAL
1422 },
1423 {
1424 0,
1425 0,
1426 " D = Cancella la partizione ESC = Annulla F3 = Termina",
1427 TEXT_TYPE_STATUS
1428 },
1429 {
1430 0,
1431 0,
1432 NULL,
1433 0
1434 }
1435 };
1436
1437 static MUI_ENTRY itITRegistryEntries[] =
1438 {
1439 {
1440 4,
1441 3,
1442 " Installazione di ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1443 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1444 },
1445 {
1446 6,
1447 8,
1448 "Setup sta aggiornando la configurazione del sistema.",
1449 TEXT_STYLE_NORMAL
1450 },
1451 {
1452 0,
1453 0,
1454 " Creazione degli hive del registro in corso...",
1455 TEXT_TYPE_STATUS
1456 },
1457 {
1458 0,
1459 0,
1460 NULL,
1461 0
1462 },
1463
1464 };
1465
1466 MUI_ERROR itITErrorEntries[] =
1467 {
1468 {
1469 // NOT_AN_ERROR
1470 "Successo\n"
1471 },
1472 {
1473 // ERROR_NOT_INSTALLED
1474 "ReactOS non \x8A stato installato completamente nel \n"
1475 "vostro computer. Se esce adesso, dovr\x85 eseguire il \n"
1476 "Setup nuovamente per installare ReactOS.\n"
1477 "\n"
1478 " \x07 Premere INVIO per continuare il setup.\n"
1479 " \x07 Premere F3 per uscire.",
1480 "F3 = Uscire INVIO = Continuare"
1481 },
1482 {
1483 // ERROR_NO_HDD
1484 "Setup non ha trovato un disco fisso.\n",
1485 "INVIO = Riavviare il computer"
1486 },
1487 {
1488 // ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1489 "Setup non ha trovato l'unit\x85 di origine.\n",
1490 "INVIO = Riavviare il computer"
1491 },
1492 {
1493 // ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1494 "Setup non ha potuto caricare il file TXTSETUP.SIF.\n",
1495 "INVIO = Riavviare il computer"
1496 },
1497 {
1498 // ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1499 "Setup ha trovato un file TXTSETUP.SIF corrotto.\n",
1500 "INVIO = Riavviare il computer"
1501 },
1502 {
1503 // ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1504 "Setup ha trovato una firma invalida in TXTSETUP.SIF.\n",
1505 "INVIO = Riavviare il computer"
1506 },
1507 {
1508 // ERROR_DRIVE_INFORMATION
1509 "Setup non ha potuto recuperare le informazioni dell'unit\x85 di sistema.\n",
1510 "INVIO = Riavviare il computer"
1511 },
1512 {
1513 // ERROR_WRITE_BOOT,
1514 "Impossibile installare il bootcode %S nella partizione di sistema.",
1515 "INVIO = Riavviare il computer"
1516 },
1517 {
1518 // ERROR_LOAD_COMPUTER,
1519 "Setup non ha potuto caricare l'elenco di tipi di computer.\n",
1520 "INVIO = Riavviare il computer"
1521 },
1522 {
1523 // ERROR_LOAD_DISPLAY,
1524 "Setup non ha potuto caricare l'elenco di tipi di schermo.\n",
1525 "INVIO = Riavviare il computer"
1526 },
1527 {
1528 // ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1529 "Setup non ha potuto caricare l'elenco di tipi di tastiera.\n",
1530 "INVIO = Riavviare il computer"
1531 },
1532 {
1533 // ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1534 "Setup non ha potuto caricare l'elenco delle nazionalit\x85 di tastiera.\n",
1535 "INVIO = Riavviare il computer"
1536 },
1537 {
1538 // ERROR_WARN_PARTITION,
1539 "Setup ha trovato che almeno un disco fisso contiene una tabella delle\n"
1540 "partizioni incompatibile che non pu\x95 essere gestita correttamente!\n"
1541 "\n"
1542 "Il creare o cancellare partizioni pu\x95 distruggere la tabella delle partizioni.\n"
1543 "\n"
1544 " \x07 Premere F3 per uscire dal Setup.\n"
1545 " \x07 Premere INVIO per continuare.",
1546 "F3 = Uscire INVIO = Continuare"
1547 },
1548 {
1549 // ERROR_NEW_PARTITION,
1550 "Non si pu\x95 creare una nuova partizione all'interno\n"
1551 "di una partizione gi\x85 esistente!\n"
1552 "\n"
1553 " * Premere un tasto qualsiasi per continuare.",
1554 NULL
1555 },
1556 {
1557 // ERROR_DELETE_SPACE,
1558 "Non si pu\x95 cancellare spazio in un disco non partizionato!\n"
1559 "\n"
1560 " * Premere un tasto qualsiasi per continuare.",
1561 NULL
1562 },
1563 {
1564 // ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1565 "Impossibile installare il bootcode %S nella partizione di sistema.",
1566 "INVIO = Riavviare il computer"
1567 },
1568 {
1569 // ERROR_NO_FLOPPY,
1570 "Non c'\x8A un disco nell'unit\x85 A:.",
1571 "ENTER = Continue"
1572 },
1573 {
1574 // ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1575 "Setup non ha potuto aggiornare la nazionalit\x85 della tastiera.",
1576 "INVIO = Riavviare il computer"
1577 },
1578 {
1579 // ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1580 "Setup non ha potuto aggiornare la configurazione di registro dello schermo.",
1581 "INVIO = Riavviare il computer"
1582 },
1583 {
1584 // ERROR_IMPORT_HIVE,
1585 "Setup non ha potuto importare un file hive.",
1586 "INVIO = Riavviare il computer"
1587 },
1588 {
1589 // ERROR_FIND_REGISTRY
1590 "Setup non ha potuto trovare i file di dati del registro.",
1591 "INVIO = Riavviare il computer"
1592 },
1593 {
1594 // ERROR_CREATE_HIVE,
1595 "Setup non ha potuto creare gli hive del registro.",
1596 "INVIO = Riavviare il computer"
1597 },
1598 {
1599 // ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1600 "Setup non ha potuto inizializzare il registro.",
1601 "INVIO = Riavviare il computer"
1602 },
1603 {
1604 // ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1605 "Il Cabinet non ha un file inf valido.\n",
1606 "INVIO = Riavviare il computer"
1607 },
1608 {
1609 // ERROR_CABINET_MISSING,
1610 "Cabinet non trovato.\n",
1611 "INVIO = Riavviare il computer"
1612 },
1613 {
1614 // ERROR_CABINET_SCRIPT,
1615 "Il Cabinet non ha uno script di setup.\n",
1616 "INVIO = Riavviare il computer"
1617 },
1618 {
1619 // ERROR_COPY_QUEUE,
1620 "Setup non ha potuto aprire la coda di copia di file.\n",
1621 "INVIO = Riavviare il computer"
1622 },
1623 {
1624 // ERROR_CREATE_DIR,
1625 "Setup non ha potuto creare le cartelle d'installazione.",
1626 "INVIO = Riavviare il computer"
1627 },
1628 {
1629 // ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1630 "Setup non ha potuto trovare le sezioni '%S'\n"
1631 "in TXTSETUP.SIF.\n",
1632 "INVIO = Riavviare il computer"
1633 },
1634 {
1635 // ERROR_CABINET_SECTION,
1636 "Setup non ha potuto trovare le sezioni '%S'\n"
1637 "nel cabinet.\n",
1638 "INVIO = Riavviare il computer"
1639 },
1640 {
1641 // ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1642 "Setup non ha potuto creare la cartella d'installazione.",
1643 "INVIO = Riavviare il computer"
1644 },
1645 {
1646 // ERROR_WRITE_PTABLE,
1647 "Setup non ha potuto scrivere le tabelle delle partizioni.\n"
1648 "INVIO = Riavviare il computer"
1649 },
1650 {
1651 // ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1652 "Setup non ha potuto aggiungere la codepage al registro.\n"
1653 "INVIO = Riavviare il computer"
1654 },
1655 {
1656 // ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1657 "Setup non ha potuto impostare la regionalizzazione del sistema.\n"
1658 "INVIO = Riavviare il computer"
1659 },
1660 {
1661 // ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1662 "Impossibile aggiungere le nazionalit\x85 di tastiera al registro.\n"
1663 "INVIO = Riavviare il computer"
1664 },
1665 {
1666 // ERROR_UPDATE_GEOID,
1667 "Setup non ha potuto impostare l'id geografico.\n"
1668 "INVIO = Riavviare il computer"
1669 },
1670 {
1671 // ERROR_DIRECTORY_NAME,
1672 "Nome della cartella non valido.\n"
1673 "\n"
1674 " * Premere un tasto qualsiasi per continuare."
1675 },
1676 {
1677 // ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
1678 "Spazio nella partizione insufficiente per installare ReactOS.\n"
1679 "La partizione deve avere una dimensione di almeno %lu MB.\n"
1680 "\n"
1681 " * Premere un tasto qualsiasi per continuare.",
1682 NULL
1683 },
1684 {
1685 // ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
1686 "Non \x8A possibile creare una partizione primaria o secondaria nella\n"
1687 "tabella delle partizioni del disco perch\x8A questa \x8A piena.\n"
1688 "\n"
1689 " * Premere un tasto qualsiasi per continuare."
1690 },
1691 {
1692 // ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
1693 "Impossibile creare pi\x97 di una partizione primaria per disco.\n"
1694 "\n"
1695 " * Premere un tasto qualsiasi per continuare."
1696 },
1697 {
1698 // ERROR_FORMATTING_PARTITION,
1699 "Setup non \x8A riuscito a formattare la partizione:\n"
1700 " %S\n"
1701 "\n"
1702 "ENTER = Riavvia il computer"
1703 },
1704 {
1705 NULL,
1706 NULL
1707 }
1708 };
1709
1710 MUI_PAGE itITPages[] =
1711 {
1712 {
1713 SETUP_INIT_PAGE,
1714 itITSetupInitPageEntries
1715 },
1716 {
1717 LANGUAGE_PAGE,
1718 itITLanguagePageEntries
1719 },
1720 {
1721 WELCOME_PAGE,
1722 itITWelcomePageEntries
1723 },
1724 {
1725 INSTALL_INTRO_PAGE,
1726 itITIntroPageEntries
1727 },
1728 {
1729 LICENSE_PAGE,
1730 itITLicensePageEntries
1731 },
1732 {
1733 DEVICE_SETTINGS_PAGE,
1734 itITDevicePageEntries
1735 },
1736 {
1737 REPAIR_INTRO_PAGE,
1738 itITRepairPageEntries
1739 },
1740 {
1741 UPGRADE_REPAIR_PAGE,
1742 itITUpgradePageEntries
1743 },
1744 {
1745 COMPUTER_SETTINGS_PAGE,
1746 itITComputerPageEntries
1747 },
1748 {
1749 DISPLAY_SETTINGS_PAGE,
1750 itITDisplayPageEntries
1751 },
1752 {
1753 FLUSH_PAGE,
1754 itITFlushPageEntries
1755 },
1756 {
1757 SELECT_PARTITION_PAGE,
1758 itITSelectPartitionEntries
1759 },
1760 {
1761 CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE,
1762 itITConfirmDeleteSystemPartitionEntries
1763 },
1764 {
1765 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE,
1766 itITSelectFSEntries
1767 },
1768 {
1769 FORMAT_PARTITION_PAGE,
1770 itITFormatPartitionEntries
1771 },
1772 {
1773 DELETE_PARTITION_PAGE,
1774 itITDeletePartitionEntries
1775 },
1776 {
1777 INSTALL_DIRECTORY_PAGE,
1778 itITInstallDirectoryEntries
1779 },
1780 {
1781 PREPARE_COPY_PAGE,
1782 itITPrepareCopyEntries
1783 },
1784 {
1785 FILE_COPY_PAGE,
1786 itITFileCopyEntries
1787 },
1788 {
1789 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE,
1790 itITKeyboardSettingsEntries
1791 },
1792 {
1793 BOOT_LOADER_PAGE,
1794 itITBootLoaderEntries
1795 },
1796 {
1797 LAYOUT_SETTINGS_PAGE,
1798 itITLayoutSettingsEntries
1799 },
1800 {
1801 QUIT_PAGE,
1802 itITQuitPageEntries
1803 },
1804 {
1805 SUCCESS_PAGE,
1806 itITSuccessPageEntries
1807 },
1808 {
1809 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE,
1810 itITBootPageEntries
1811 },
1812 {
1813 REGISTRY_PAGE,
1814 itITRegistryEntries
1815 },
1816 {
1817 -1,
1818 NULL
1819 }
1820 };
1821
1822 MUI_STRING itITStrings[] =
1823 {
1824 {STRING_PLEASEWAIT,
1825 " Attendere..."},
1826 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
1827 " INVIO = Installa P = Crea Partizione E = Crea Partizione Estesa F3 = Esci"},
1828 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
1829 " INVIO = Installa L = Crea Partizione Lgica F3 = Esci"},
1830 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
1831 " INVIO = Installa D = Rimuovi Partizione F3 = Esci"},
1832 {STRING_DELETEPARTITION,
1833 " D = Elimina Partizione F3 = Esci"},
1834 {STRING_PARTITIONSIZE,
1835 "Dimensione nuova partizione:"},
1836 {STRING_CHOOSENEWPARTITION,
1837 "Si \x8A scelto di creare una nuova partizione primaria su"},
1838 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION,
1839 "Si \x8A scelto di creare una nuova partizione estesa su"},
1840 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION,
1841 "Si \x8A scelto di creare una nuova partizione logica su"},
1842 {STRING_HDDSIZE,
1843 "Indicare la dimensione della nuova partizione in megabyte."},
1844 {STRING_CREATEPARTITION,
1845 " INVIO = Creare la partizione ESC = Annulla F3 = Esci"},
1846 {STRING_PARTFORMAT,
1847 "Questa partizione sar\x85 formattata successivamente."},
1848 {STRING_NONFORMATTEDPART,
1849 "Avete scelto di installare ReactOS su una partizione nuova o non formattata."},
1850 {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART,
1851 "La partizione di sistema non \x8A stata ancora formattata."},
1852 {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART,
1853 "La nuova partizione non \x8A stata ancora formattata."},
1854 {STRING_INSTALLONPART,
1855 "Il setup installer\x85 ReactOS sulla partitione"},
1856 {STRING_CHECKINGPART,
1857 "Setup sta controllando la partizione selezionata."},
1858 {STRING_CONTINUE,
1859 "INVIO = Continua"},
1860 {STRING_QUITCONTINUE,
1861 "F3 = Esci INVIO = Continua"},
1862 {STRING_REBOOTCOMPUTER,
1863 "INVIO = Riavvia il computer"},
1864 {STRING_DELETING,
1865 " Deleting file: %S"},
1866 {STRING_MOVING,
1867 " Moving file: %S to: %S"},
1868 {STRING_RENAMING,
1869 " Renaming file: %S to: %S"},
1870 {STRING_COPYING,
1871 " Copia di: %S"},
1872 {STRING_SETUPCOPYINGFILES,
1873 "Copia dei file in corso..."},
1874 {STRING_REGHIVEUPDATE,
1875 " Aggiornamento degli hives del registro..."},
1876 {STRING_IMPORTFILE,
1877 " Importazione di %S..."},
1878 {STRING_DISPLAYSETTINGSUPDATE,
1879 " Aggiornamento delle impostazioni dello schermo nel registro..."},
1880 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE,
1881 " Aggiornamento delle impostazioni di regionalizzazione..."},
1882 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE,
1883 " Aggiornamento delle impostazioni della tastiera..."},
1884 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE,
1885 " Aggiunta delle informazioni di codepage al registry..."},
1886 {STRING_DONE,
1887 " Fatto..."},
1888 {STRING_REBOOTCOMPUTER2,
1889 " INVIO = Riavvia il computer"},
1890 {STRING_REBOOTPROGRESSBAR,
1891 " Il computer si riavvier\x85 in %li secondi... "},
1892 {STRING_CONSOLEFAIL1,
1893 "Impossibile aprire la console\r\n\r\n"},
1894 {STRING_CONSOLEFAIL2,
1895 "La causa pi\x97 frequente di questo \x8A l'uso di una tastiera USB\r\n"},
1896 {STRING_CONSOLEFAIL3,
1897 "le tastiere USB non sono ancora completamente supportate\r\n"},
1898 {STRING_FORMATTINGDISK,
1899 "Setup sta formattando il disco"},
1900 {STRING_CHECKINGDISK,
1901 "Setup sta controllando il disco"},
1902 {STRING_FORMATDISK1,
1903 " Formatta la partizione con file system %S (formattazione rapida) "},
1904 {STRING_FORMATDISK2,
1905 " Formatta la partizione con file system %S "},
1906 {STRING_KEEPFORMAT,
1907 " Mantieni il file system attuale (nessuna modifica) "},
1908 {STRING_HDINFOPARTCREATE_1,
1909 "%I64u %s Harddisk %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) su %wZ [%s]."},
1910 {STRING_HDINFOPARTCREATE_2,
1911 "%I64u %s Harddisk %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1912 {STRING_HDDINFOUNK2,
1913 " %c%c Tipo 0x%02X %I64u %s"},
1914 {STRING_HDINFOPARTDELETE_1,
1915 "su %I64u %s Harddisk %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) su %wZ [%s]."},
1916 {STRING_HDINFOPARTDELETE_2,
1917 "su %I64u %s Harddisk %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1918 {STRING_HDINFOPARTZEROED_1,
1919 "Harddisk %lu (%I64u %s), Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1920 {STRING_HDDINFOUNK4,
1921 "%c%c Tipo 0x%02X %I64u %s"},
1922 {STRING_HDINFOPARTEXISTS_1,
1923 "su Harddisk %lu (%I64u %s), Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1924 {STRING_HDDINFOUNK5,
1925 "%c%c %c %sTipo %-3u%s %6lu %s"},
1926 {STRING_HDINFOPARTSELECT_1,
1927 "%6lu %s Harddisk %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) su %wZ [%s]"},
1928 {STRING_HDINFOPARTSELECT_2,
1929 "%6lu %s Harddisk %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) [%s]"},
1930 {STRING_NEWPARTITION,
1931 "Setup ha creato una nuova partizione su"},
1932 {STRING_UNPSPACE,
1933 " %sSpazio non partizionato%s %6lu %s"},
1934 {STRING_MAXSIZE,
1935 "MB (max. %lu MB)"},
1936 {STRING_EXTENDED_PARTITION,
1937 "Partizione estesa"},
1938 {STRING_UNFORMATTED,
1939 "Nuova (Non formattata)"},
1940 {STRING_FORMATUNUSED,
1941 "Non usata"},
1942 {STRING_FORMATUNKNOWN,
1943 "Sconsciuta"},
1944 {STRING_KB,
1945 "KB"},
1946 {STRING_MB,
1947 "MB"},
1948 {STRING_GB,
1949 "GB"},
1950 {STRING_ADDKBLAYOUTS,
1951 "Aggiunta delle nazionalit\x85 di tastiera"},
1952 {0, 0}
1953 };