2 * translated by Caemyr (Jan-Feb, Apr, 2008)
3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
4 * http://www.reactos.org
5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
10 MUI_LAYOUTS plPLLayouts
[] =
12 { L
"0415", L
"00000415" },
13 { L
"0415", L
"00010415" },
14 { L
"0409", L
"00000409" },
18 static MUI_ENTRY plPLLanguagePageEntries
[] =
23 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
35 "\x07 Prosz© wybra\86 j©zyk dla procesu instalacji systemu",
41 " i nacisn¥\86 ENTER.",
47 "\x07 Wybrany j©zyk b©dzie domy\98lnym dla zainstalowanego systemu.",
53 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
54 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
64 static MUI_ENTRY plPLWelcomePageEntries
[] =
69 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
75 "Witamy w programie instalacyjnym systemu ReactOS",
81 " Na tym etapie, instalator skopiuje niezb©dne pliki systemu operacyjnego",
87 "na tw¢j komputer i rozpocznie kolejny etap procesu instalacji.",
93 "\x07 Naci\98nij ENTER, aby zainstalowa\86 system ReactOS.",
99 "\x07 Naci\98nij R, aby naprawi\86 zainstalowany system ReactOS.",
105 "\x07 Naci\98nij L, aby zapozna\86 si© z licencj¥ ReactOS",
111 "\x07 Naci\98nij F3, aby wyj\98\86 bez instalacji systemu ReactOS.",
117 "Wi©cej informacji o systemie ReactOS mo¾na znale«\86 na stronie:",
123 "http://www.reactos.org",
129 "ENTER = Kontynuacja R = Naprawa F3 = Wyj\98cie",
130 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
140 static MUI_ENTRY plPLIntroPageEntries
[] =
145 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
151 "Instalator ReactOS wci¥¾ jest we wczesnej fazie rozwoju. Nadal nie",
157 "obs\88uguje wszystkich funkcji, niezb©dnych dla programu instalacyjnego.",
163 "Najwa¾niejsze ograniczenia:",
169 "- Instalator obs\88uguje jedn¥ partycj© Podstawow¥ na dysku.",
175 "- Instalator nie mo¾e skasowa\86 partycji podstawowej z dysku",
181 " o ile nadal znajduje si© na nim tak¾e partycja Rozszerzona.",
187 "- Instalator nie mo¾e skasowa\86 pierwszej partycji Rozszerzonej z dysku",
193 " o ile nadal znajduj¥ si© na nim kolejne partycje Rozszerzone.",
199 "- Instalator obs\88uguje jedynie system plik¢w FAT.",
205 "- Brakuje sprawdzenia poprawno\98ci systemu plik¢w.",
211 "\x07 Naci\98nij ENTER, aby zainstalowa\86 system ReactOS.",
217 "\x07 Naci\98nij F3, aby wyj\98\86 bez instalacji systemu ReactOS.",
223 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
224 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
234 static MUI_ENTRY plPLLicensePageEntries
[] =
239 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
251 "System ReactOS jest licencjonowany na warunkach licencji",
257 "GNU GPL z elementami kodu pochodz¥cego z kompatybilnych",
263 "licencji, takich jak X11 czy BSD albo GNU LGPL. Ca\88e",
269 "oprogramowanie, b©d¥ce cz©\98ci¥ systemu ReactOS podlega wi©c",
275 "licencji GNU GPL jak i odpowiedniej licencji oryginalnej.",
281 "To oprogramowanie wydawane jest BEZ JAKIEJKOLWIEK gwarancji",
287 "czy te¾ ograniczeä w u¾yciu, poza przepisami prawa lokalnego",
293 "b¥d« mi©dzynarodowego. Licencja systemu ReactOS",
299 "reguluje wy\88¥cznie zasady dystrybucji dla os¢b trzecich.",
305 "Je\98li z jakiego\98 powodu nie otrzyma\88e\98 kopii licencji",
311 "GNU GPL wraz z systemem ReactOS, prosimy odwiedzi\86 stron©:",
317 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
329 "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; szczeg¢\88y",
335 "dotycz¥ce kopiowania w «r¢d\88ach. Nie ma ½ADNEJ gwarancji",
341 "PRZYDATNO\97CI HANDLOWEJ LUB DO OKRE\97LONYCH ZASTOSOWAã",
348 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
358 static MUI_ENTRY plPLDevicePageEntries
[] =
363 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
369 "Poni¾sza lista zawiera obecne ustawienia sprz©tu.",
376 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
382 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
388 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
393 "Uk\88. klawiatury:",
394 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
400 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
404 16, "Akceptuj ustawienia sprz©tu",
410 "Mo¾esz zmieni\86 poszczeg¢lne ustawienia za pomoc¥ klawiszy GàRA i Dà\9d,",
416 "aby wybra\86 kategori©. Potem naci\98nij ENTER, by przej\98\86 do menu z ",
422 "ustawieniami szczeg¢\88owymi do wyboru.",
428 "Gdy wszystkie ustawienia s¥ poprawne, wybierz: ",
434 "\"Akceptuj ustawienia sprz©tu\" i naci\98nij ENTER.",
440 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
441 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
451 static MUI_ENTRY plPLRepairPageEntries
[] =
456 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
462 "Instalator ReactOS wci¥¾ jest we wczesnej fazie rozwoju. Nadal nie",
468 "obs\88uguje wszystkich funkcji, niezb©dnych dla programu instalacyjnego.",
474 "Naprawa istniej¥cej instalacji systemu nie jest jeszcze mo¾liwa.",
480 "\x07 Naci\98nij U ¾eby uaktualni\86 system.",
486 "\x07 Naci\98nij R, by uruchomi\86 Konsol© Odtwarzania.",
492 "\x07 Naci\98nij ESC, by powr¢ci\86 do g\88¢wnego menu.",
498 "\x07 Naci\98nij ENTER, by zrestartowa\86 komputer.",
504 "ESC = Menu g\88¢wne ENTER = Restart",
505 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
514 static MUI_ENTRY plPLComputerPageEntries
[] =
519 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
525 "Aby zmieni\86 typ komputera, na kt¢rym chcesz zainstalowa\86 ReactOS",
531 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA albo Dà\9d, by wybra\86 odpowiedni typ komputera.",
537 " a nast©pnie naci\98nij ENTER.",
543 "\x07 Naci\98nij klawisz ESC, aby powr¢ci\86 do poprzedniej strony bez zmiany",
555 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
556 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
566 static MUI_ENTRY plPLFlushPageEntries
[] =
571 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
577 "System obecnie sprawdza czy dane s¥ poprawnie zapisane na dysku",
583 "To mo¾e zaj¥\86 minut©.",
589 "Po zakoäczeniu, system zrestartuje komputer automatycznie.",
595 "Czyszczenie pami©ci Cache",
596 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
606 static MUI_ENTRY plPLQuitPageEntries
[] =
611 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
617 "ReactOS zosta\88 ju¾ poprawnie zainstalowany",
623 "Upewnij si© ¾e w Nap©dzie A: nie ma dyskietki i",
629 "w nap©dach optycznych - ¾adnych CD-ROM¢w.",
635 "Naci\98nij ENTER, by zrestartowa\86 komputer.",
641 "Prosz© czeka\86 ...",
642 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
652 static MUI_ENTRY plPLDisplayPageEntries
[] =
657 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
663 "Chcesz zmieni\86 rozdzielczo\98\86 ekranu.",
668 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA albo Dà\9d, by wybra\86 rozdzielczo\98\86 i liczb©",
674 " kolor¢w, a nast©pnie naci\98nij ENTER.",
680 "\x07 Naci\98nij ESC, aby powr¢ci\86 do poprzedniej strony bez zmiany",
686 " rozdzielczo\98ci czy ilo\98ci kolor¢w.",
692 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
693 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
703 static MUI_ENTRY plPLSuccessPageEntries
[] =
708 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
714 "Podstawowe sk\88adniki systemu ReactOS zosta\88y zainstalowane.",
720 "Upewnij si© ¾e w Nap©dzie A: nie ma dyskietki i",
726 "w nap©dach optycznych - ¾adnych CD-ROM¢w.",
732 "Naci\98nij ENTER, by zrestartowa\86 komputer.",
738 "ENTER = Restart komputera",
739 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
749 static MUI_ENTRY plPLBootPageEntries
[] =
754 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
760 "Instalator ReactOS nie mo¾e wgra\86 bootloadera na tw¢j",
772 "Prosz© umie\98ci\86 sformatowan¥ dyskietk© w nap©dzie A:",
778 "i nacisn¥\86 klawisz ENTER.",
784 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
785 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
796 static MUI_ENTRY plPLSelectPartitionEntries
[] =
801 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
807 "Poni¾sza lista pokazuje istniej¥ce partycje i puste",
813 "miejsce na nowe partycje.",
819 "\x07 Naci\98nij GàRA lub Dà\9d, by wybra\86 pozycj© z listy.",
825 "\x07 Naci\98nij ENTER, by zainstalowa\86 ReactOS na wybranej partycji.",
831 "\x07 Press P to create a primary partition.",
832 // "\x07 Naci\98nij C, by stworzy\86 now¥ partycj©.",
838 "\x07 Press E to create an extended partition.",
844 "\x07 Naci\98nij D, by skasowa\86 istniej¥c¥ partycj©.",
850 "Prosz© czeka\86...",
851 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
861 static MUI_ENTRY plPLFormatPartitionEntries
[] =
866 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
872 "Formatowanie partycji",
878 "Instalator sformatuje teraz partycj©. Naci\98nij ENTER, aby kontynuowa\86.",
884 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
885 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
895 static MUI_ENTRY plPLInstallDirectoryEntries
[] =
900 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
906 "Instalator przegra pliki systemu na wybran¥ partycj©. Wybierz",
912 "katalog, do kt¢rego chcesz zainstalowa\86 system ReactOS:",
918 "Aby zmieni\86 domy\98lny katalog, u¾yj klawisza BACKSPACE, by skasowa\86",
924 "a nast©pnie wprowad« now¥ \98cie¾k© do katalogu, do kt¢rego system",
930 "ma zosta\86 zainstalowany.",
936 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
937 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
947 static MUI_ENTRY plPLFileCopyEntries
[] =
952 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
958 "Prosz© czeka\86, Instalator ReactOS kopiuje pliki do wybranego",
959 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
965 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
970 "To mo¾e zaj¥\86 kilka minut.",
971 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
976 "\xB3 Prosz© czeka\86... ",
987 static MUI_ENTRY plPLBootLoaderEntries
[] =
992 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
998 "Instalator musi teraz wgra\86 bootloader",
1004 "Wgraj bootloader na dysk twardy (MBR i VBR).",
1010 "Wgraj bootloader na dysk twardy (tylko VBR).",
1016 " Wgraj bootloader na dyskietk©.",
1022 " Pomiä wgrywanie bootloadera.",
1028 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
1029 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1039 static MUI_ENTRY plPLKeyboardSettingsEntries
[] =
1044 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
1045 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1050 "Chcesz zmieni\86 typ klawiatury, jaki ma by\86 zainstalowany.",
1056 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA albo Dà\9d, by wybra\86 odpowiedni typ klawiatury.",
1062 " a nast©pnie naci\98nij ENTER.",
1068 "\x07 Naci\98nij ESC, aby powr¢ci\86 do poprzedniej strony bez zmiany",
1074 " typu klawiatury.",
1080 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
1081 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1091 static MUI_ENTRY plPLLayoutSettingsEntries
[] =
1096 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
1097 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1102 "Prosz© wybra\86 domy\98lnie instalowany uk\88ad klawiatury.",
1108 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA albo Dà\9d, by wybra\86 odpowiedni uk\88ad",
1114 " klawiatury. Nast©pnie naci\98nij ENTER.",
1120 "\x07 Naci\98nij ESC, aby powr¢ci\86 do poprzedniej strony bez zmiany",
1126 " uk\88adu klawiatury.",
1132 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
1133 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1144 static MUI_ENTRY plPLPrepareCopyEntries
[] =
1149 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
1150 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1155 "Instalator przygotuje tw¢j komputer do skopiowania plik¢w systemu. ",
1161 "Tworzenie listy plik¢w do skopiowania...",
1162 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1173 static MUI_ENTRY plPLSelectFSEntries
[] =
1178 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
1179 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1184 "Wybierz system plik¢w z listy poni¾ej.",
1190 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA alub Dà\9d, by wybra\86 system plik¢w.",
1196 "\x07 Naci\98nij ENTER, aby sformatowa\86 partycj©.",
1202 "\x07 Naci\98nij ESC, aby wybra\86 inn¥ partycj©.",
1208 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
1209 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1220 static MUI_ENTRY plPLDeletePartitionEntries
[] =
1225 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
1226 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1231 "Chcesz skasowa\86 wybran¥ partycj©",
1237 "\x07 Naci\98nij D, by skasowa\86 partycj©.",
1243 "UWAGA: Wszystkie dane, zapisane na tej partycji zostan¥ skasowane!",
1249 "\x07 Naci\98nij ESC, aby anulowa\86.",
1255 "D = Skasowanie partycji ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
1256 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1266 static MUI_ENTRY plPLRegistryEntries
[] =
1271 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Instalator ReactOS ",
1272 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1277 "Instalator uaktualnia w\88a\98nie konfiguracj© systemu. ",
1283 "Tworzenie ga\88©zi rejestru...",
1284 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1295 MUI_ERROR plPLErrorEntries
[] =
1302 //ERROR_NOT_INSTALLED
1303 "ReactOS nie zosta\88 w pe\88ni zainstalowany na twoim\n"
1304 "komputerze. Je\98li wyjdziesz teraz, trzeba b©dzie\n"
1305 "ponownie uruchomi\86 instalator, by zainstalowa\86 ReactOS.\n"
1307 " \x07 Naci\98nij ENTER, aby kontynuowa\86 instalacj©.\n"
1308 " \x07 Naci\98nij F3, aby wyj\98\86 z instalatora.",
1309 "F3= Wyj\98cie ENTER = Kontynuacja"
1313 "Instalator nie znalaz\88 ¾adnego dysku twardego.\n",
1314 "ENTER = Restart komputera"
1317 //ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1318 "Instalator nie znalaz\88 nap©du «r¢d\88owego.\n",
1319 "ENTER = Restart komputera"
1322 //ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1323 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 pliku TXTSETUP.SIF.\n",
1324 "ENTER = Restart komputera"
1327 //ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1328 "Instalator znalaz\88 uszkodzony plik TXTSETUP.SIF.\n",
1329 "ENTER = Restart komputera"
1332 //ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1333 "Instalator znalaz\88 nieprawid\88owy wpis w TXTSETUP.SIF.\n",
1334 "ENTER = Restart komputera"
1337 //ERROR_DRIVE_INFORMATION
1338 "Instalator nie m¢g\88 odczyta\86 informacji o nap©dzie.\n",
1339 "ENTER = Restart komputera"
1343 "Nieudane zapisanie FAT bootcode na partycji systemowej.",
1344 "ENTER = Restart komputera"
1347 //ERROR_LOAD_COMPUTER,
1348 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 listy typ¢w komputera.\n",
1349 "ENTER = Restart komputera"
1352 //ERROR_LOAD_DISPLAY,
1353 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 listy ustawieä ekranu.\n",
1354 "ENTER = Restart komputera"
1357 //ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1358 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 listy typ¢w klawiatury.\n",
1359 "ENTER = Restart komputera"
1362 //ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1363 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 listy uk\88ad¢w klawiatury.\n",
1364 "ENTER = Restart komputera"
1367 //ERROR_WARN_PARTITION,
1368 "Instalator wykry\88, ¾e co najmniej jeden dysk twardy zawiera niekompatybiln¥ \n"
1369 "tablic© partycji, kt¢ra nie b©dzie poprawnie obs\88ugiwana!\n"
1371 "Tworzenie lub kasowanie partycji mo¾e zniszczy\86 ca\88¥ tablic© partycji.\n"
1373 " \x07 Naci\98nij F3, aby wyj\98\86 z instalatora.\n"
1374 " \x07 Naci\98nij ENTER, aby kontynuowa\86.",
1375 "F3= Wyj\98cie ENTER = Kontynuacja"
1378 //ERROR_NEW_PARTITION,
1379 "Nie mo¾esz stworzy\86 nowej partycji w miejscu ju¾\n"
1382 " * Naci\98nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\86.",
1386 //ERROR_DELETE_SPACE,
1387 "Nie mo¾esz skasowa\86 pustej przestrzeni, gdzie nie ma ¾adnej partycji!\n"
1389 " * Naci\98nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\86.",
1393 //ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1394 "Nieudana instalacja FAT bootcode na partycji systemowej.",
1395 "ENTER = Restart komputera"
1399 "Brak dyskietki w nap©dzie A:.",
1400 "ENTER = Kontynuacja"
1403 //ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1404 "Instalator nie m¢g\88 zmieni\86 uk\88adu klawiatury.",
1405 "ENTER = Restart komputera"
1408 //ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1409 "Instalator nie m¢g\88 zmieni\86 ustawieä ekranu w rejestrze.",
1410 "ENTER = Restart komputera"
1413 //ERROR_IMPORT_HIVE,
1414 "Instalator nie by\88 w stanie zaimportowa\86 pliku ga\88©zi rejestru.",
1415 "ENTER = Restart komputera"
1418 //ERROR_FIND_REGISTRY
1419 "Instalator nie by\88 w stanie znale«\86 plik¢w z danymi rejestru.",
1420 "ENTER = Restart komputera"
1423 //ERROR_CREATE_HIVE,
1424 "Instalator nie m¢g\88 stworzy\86 ga\88©zi rejestru.",
1425 "ENTER = Restart komputera"
1428 //ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1429 "Instalator nie by\88 w stanie ustawi\86 inicjalizacji rejestru.",
1430 "ENTER = Restart komputera"
1433 //ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1434 "Cabinet nie zawiera prawid\88owego pliku inf.\n",
1435 "ENTER = Restart komputera"
1438 //ERROR_CABINET_MISSING,
1439 "Cabinet nie zosta\88 znaleziony.\n",
1440 "ENTER = Restart komputera"
1443 //ERROR_CABINET_SCRIPT,
1444 "Cabinet nie zawiera skryptu instalacji.\n",
1445 "ENTER = Restart komputera"
1449 "Instalator nie by\88 w stanie otworzy\86 kolejki kopiowania pliku.\n",
1450 "ENTER = Restart komputera"
1454 "Instalator nie m¢g\88 stworzy\86 katalog¢w.",
1455 "ENTER = Restart komputera"
1458 //ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1459 "Instalator nie by\88 w stanie znale«\86 sekcji 'Directories'\n"
1460 "w pliku TXTSETUP.SIF.\n",
1461 "ENTER = Restart komputera"
1464 //ERROR_CABINET_SECTION,
1465 "Instalator nie by\88 w stanie znale«\86 sekcji 'Directories'\n"
1466 "w pliku cabinet.\n",
1467 "ENTER = Restart komputera"
1470 //ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1471 "Instalator nie m¢g\88 stworzy\86 katalogu instalacji.",
1472 "ENTER = Restart komputera"
1475 //ERROR_FIND_SETUPDATA,
1476 "Instalator nie by\88 w stanie znale«\86 sekcji 'SetupData'\n"
1477 "w pliku TXTSETUP.SIF.\n",
1478 "ENTER = Restart komputera"
1481 //ERROR_WRITE_PTABLE,
1482 "Instalator nie m¢g\88 zapisa\86 zmian w tablicy partycji.\n"
1483 "ENTER = Restart komputera"
1486 //ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1487 "Instalator nie m¢g\88 doda\86 strony kodowania do rejestru.\n"
1488 "ENTER = Restart komputera"
1491 //ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1492 "Instalator nie m¢g\88 ustawi\86 wersji j©zykowej.\n"
1493 "ENTER = Restart komputera"
1496 //ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1497 "Instalator nie m¢g\88 doda\86 uk\88ad¢w klawiatury do rejestru.\n"
1498 "ENTER = Restart komputera"
1501 //ERROR_UPDATE_GEOID,
1502 "Instalator nie m¢g\88 ustawi\86 lokalizacji geograficznej.\n"
1503 "ENTER = Restart komputera"
1506 //ERROR_INSUFFICIENT_DISKSPACE,
1507 "Brak wystarczaj¥cej wolnej przestrzeni w wybranej partycji.\n"
1508 " * Naci\98nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\86.",
1512 //ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
1513 "You can not create a new primary or extended partition in the\n"
1514 "partition table of this disk because the partition table is full.\n"
1516 " * Press any key to continue."
1519 //ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
1520 "You can not create more than one extended partition per disk.\n"
1522 " * Press any key to continue."
1525 //ERROR_NOT_BEHIND_EXTENDED,
1526 "You can not create a partition behind an extended partition.\n"
1528 " * Press any key to continue."
1531 //ERROR_EXTENDED_NOT_LAST,
1532 "An extended partition must always be the last\n"
1533 "partition in a partition table.\n"
1535 " * Press any key to continue."
1544 MUI_PAGE plPLPages
[] =
1548 plPLLanguagePageEntries
1552 plPLWelcomePageEntries
1556 plPLIntroPageEntries
1560 plPLLicensePageEntries
1563 DEVICE_SETTINGS_PAGE
,
1564 plPLDevicePageEntries
1568 plPLRepairPageEntries
1571 COMPUTER_SETTINGS_PAGE
,
1572 plPLComputerPageEntries
1575 DISPLAY_SETTINGS_PAGE
,
1576 plPLDisplayPageEntries
1580 plPLFlushPageEntries
1583 SELECT_PARTITION_PAGE
,
1584 plPLSelectPartitionEntries
1587 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE
,
1591 FORMAT_PARTITION_PAGE
,
1592 plPLFormatPartitionEntries
1595 DELETE_PARTITION_PAGE
,
1596 plPLDeletePartitionEntries
1599 INSTALL_DIRECTORY_PAGE
,
1600 plPLInstallDirectoryEntries
1604 plPLPrepareCopyEntries
1611 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE
,
1612 plPLKeyboardSettingsEntries
1616 plPLBootLoaderEntries
1619 LAYOUT_SETTINGS_PAGE
,
1620 plPLLayoutSettingsEntries
1628 plPLSuccessPageEntries
1631 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE
,
1644 MUI_STRING plPLStrings
[] =
1647 " Prosz© czeka\86..."},
1648 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION
,
1649 " ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"},
1650 // " ENTER = Instalacja C = Utworzenie Partycji F3 = Wyj\98cie"},
1651 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL
,
1652 " ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"},
1653 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION
,
1654 " ENTER = Instalacja D = Skasowanie Partycji F3 = Wyj\98cie"},
1655 {STRING_DELETEPARTITION
,
1656 " D = Delete Partition F3 = Quit"},
1657 {STRING_PARTITIONSIZE
,
1658 "Rozmiar nowej partycji:"},
1659 {STRING_CHOOSENEWPARTITION
,
1660 "You have chosen to create a primary partition on"},
1661 // "Wybrane: utworzenie nowej partycji na"},
1662 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION
,
1663 "You have chosen to create an extended partition on"},
1664 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION
,
1665 "You have chosen to create a logical partition on"},
1667 "Prosz© wprowadzi\86 rozmiar nowej partycji w megabajtach."},
1668 {STRING_CREATEPARTITION
,
1669 " ENTER = Utworzenie Partycji ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie"},
1671 "Nast©puj¥ca partycja zostanie sformatowana."},
1672 {STRING_NONFORMATTEDPART
,
1673 "Mo¾esz zainstalowa\86 ReactOS na nowej lub niesformatowanej partycji."},
1674 {STRING_INSTALLONPART
,
1675 "Instalator kopiuje pliki systemu na wybran¥ partycj©."},
1676 {STRING_CHECKINGPART
,
1677 "Instalator sprawdza wybran¥ partycj©."},
1678 {STRING_QUITCONTINUE
,
1679 "F3= Wyj\98cie ENTER = Kontynuacja"},
1680 {STRING_REBOOTCOMPUTER
,
1681 "ENTER = Restart komputera"},
1682 {STRING_TXTSETUPFAILED
,
1683 "Instalator nie by\88 w stanie odnale«\86 sekcji '%S'\nw pliku TXTSETUP.SIF.\n"},
1685 " Kopiowanie plik¢w: %S"},
1686 {STRING_SETUPCOPYINGFILES
,
1687 "Instalator kopiuje pliki..."},
1688 {STRING_REGHIVEUPDATE
,
1689 " Uaktualnianie..."},
1691 " Importowanie %S..."},
1692 {STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE
,
1693 " Zmiana ustawieä ekranu w rejestrze..."},
1694 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE
,
1695 " Zmiana wersji j©zykowej..."},
1696 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE
,
1697 " Zmiana uk\88adu klawiatury..."},
1698 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE
,
1699 " Dodawanie informacji o stronie kodowej do rejestru..."},
1702 {STRING_REBOOTCOMPUTER2
,
1703 " ENTER = Restart komputera"},
1704 {STRING_CONSOLEFAIL1
,
1705 "Otwarcie konsoli nieudane\r\n\r\n"},
1706 {STRING_CONSOLEFAIL2
,
1707 "Najcz©stsz¥ tego przyczyn¥ jest u¾ycie klawiatury USB.\r\n"},
1708 {STRING_CONSOLEFAIL3
,
1709 "Nie s¥ obecnie w pe\88ni obs\88ugiwane.\r\n"},
1710 {STRING_FORMATTINGDISK
,
1711 "Instalator formatuje tw¢j dysk"},
1712 {STRING_CHECKINGDISK
,
1713 "Instalator sprawdza tw¢j dysk"},
1714 {STRING_FORMATDISK1
,
1715 " Sformatuj partycj© z systemem plik¢w %S (szybkie formatowanie) "},
1716 {STRING_FORMATDISK2
,
1717 " Sformatuj partycj© z systemem plik¢w %S "},
1719 " Zachowaj obecny system plik¢w (bez zmian) "},
1720 {STRING_HDINFOPARTCREATE
,
1721 "%I64u %s Dysku Twardym %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) na %wZ."},
1722 {STRING_HDDINFOUNK1
,
1723 "%I64u %s Dysk 02 Twardy %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu)."},
1724 {STRING_HDDINFOUNK2
,
1725 " %c%c 03Typ %lu %I64u %s"},
1726 {STRING_HDINFOPARTDELETE
,
1727 "na %I64u %s Dysku Twardym %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) na %wZ."},
1728 {STRING_HDDINFOUNK3
,
1729 "na %I64u %s Dysku 05 Twardym %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu)."},
1730 {STRING_HDINFOPARTZEROED
,
1731 "Dysk Twardy %lu (%I64u %s), Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu (%wZ)."},
1732 {STRING_HDDINFOUNK4
,
1733 "%c%c 07Typ %lu %I64u %s"},
1734 {STRING_HDINFOPARTEXISTS
,
1735 "na Dysku Twardym %lu (%I64u %s), Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu (%wZ)."},
1736 {STRING_HDDINFOUNK5
,
1737 "%c%c %s09Typ %-3u%s %6lu %s"},
1738 {STRING_HDINFOPARTSELECT
,
1739 "%6lu %s Dysk Twardy %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) na %S"},
1740 {STRING_HDDINFOUNK6
,
1741 "%6lu %s Dysk11 Twardy %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu)"},
1742 {STRING_NEWPARTITION
,
1743 "Instalator utworzy\88 now¥ partycj©"},
1745 " %sMiejsce poza partycjami%s %6lu %s"},
1747 "MB (maks. %lu MB)"},
1748 {STRING_UNFORMATTED
,
1749 "Nowa (Niesformatowana)"},
1750 {STRING_FORMATUNUSED
,
1752 {STRING_FORMATUNKNOWN
,
1760 {STRING_ADDKBLAYOUTS
,
1761 "Dodawanie uk\88ad¢w klawiatury"},