2 * translated by Caemyr (Jan-Feb, Apr, 2008)
3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
4 * http://www.reactos.org
5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
6 * Updated by Wojo664 (July, 2014)
7 * Updated by Saibamen (July, 2015)
12 MUI_LAYOUTS plPLLayouts
[] =
14 { L
"0415", L
"00000415" },
15 { L
"0415", L
"00010415" },
16 { L
"0409", L
"00000409" },
20 static MUI_ENTRY plPLLanguagePageEntries
[] =
25 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
37 "\x07 Prosz© wybra\86 j©zyk dla procesu instalacji systemu",
43 " i nacisn¥\86 ENTER.",
49 "\x07 Wybrany j©zyk b©dzie domy\98lnym dla zainstalowanego systemu.",
55 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
56 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
66 static MUI_ENTRY plPLWelcomePageEntries
[] =
71 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
77 "Witamy w programie instalacyjnym systemu ReactOS",
83 " Na tym etapie, instalator skopiuje niezb©dne pliki systemu operacyjnego",
89 "na tw¢j komputer i rozpocznie kolejny etap procesu instalacji.",
95 "\x07 Naci\98nij ENTER, aby zainstalowa\86 system ReactOS.",
101 "\x07 Naci\98nij R, aby naprawi\86 zainstalowany system ReactOS.",
107 "\x07 Naci\98nij L, aby zapozna\86 si© z licencj¥ ReactOS",
113 "\x07 Naci\98nij F3, aby wyj\98\86 bez instalacji systemu ReactOS.",
119 "Wi©cej informacji o systemie ReactOS mo¾na znale«\86 na stronie:",
125 "http://www.reactos.org",
131 "ENTER = Kontynuacja R = Naprawa F3 = Wyj\98cie",
132 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
142 static MUI_ENTRY plPLIntroPageEntries
[] =
147 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
153 "Stan rozwoju systemu ReactOS",
159 "System ReactOS jest w fazie Alpha, co oznacza, ¾e jest niekompletny",
165 "i wci¥¾ intensywnie rozwijany. Zaleca si© u¾ywania systemu wy\88¥cznie",
171 "w celach ewauluacji i testowania, nie jako system codziennego u¾ytku.",
177 "Wykonaj kopi© zapasow¥ danych lub testuj na dodatkowym komputerze,",
183 "je\98li pr¢bujesz uruchomi\86 system ReactOS poza maszyn¥ wirtualn¥.",
189 "\x07 Naci\98nij ENTER, aby zainstalowa\86 system ReactOS.",
195 "\x07 Naci\98nij F3, aby wyj\98\86 bez instalacji systemu ReactOS.",
201 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
202 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
212 static MUI_ENTRY plPLLicensePageEntries
[] =
217 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
229 "System ReactOS jest licencjonowany na warunkach licencji",
235 "GNU GPL z elementami kodu pochodz¥cego z kompatybilnych",
241 "licencji, takich jak X11 czy BSD albo GNU LGPL. Ca\88e",
247 "oprogramowanie, b©d¥ce cz©\98ci¥ systemu ReactOS podlega wi©c",
253 "licencji GNU GPL jak i odpowiedniej licencji oryginalnej.",
259 "To oprogramowanie wydawane jest BEZ JAKIEJKOLWIEK gwarancji",
265 "czy te¾ ograniczeä w u¾yciu, poza przepisami prawa lokalnego",
271 "b¥d« mi©dzynarodowego. Licencja systemu ReactOS",
277 "reguluje wy\88¥cznie zasady dystrybucji dla os¢b trzecich.",
283 "Je\98li z jakiego\98 powodu nie otrzyma\88e\98 kopii licencji",
289 "GNU GPL wraz z systemem ReactOS, prosimy odwiedzi\86 stron©:",
295 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
307 "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; szczeg¢\88y",
313 "dotycz¥ce kopiowania w «r¢d\88ach. Nie ma ½ADNEJ gwarancji",
319 "PRZYDATNO\97CI HANDLOWEJ LUB DO OKRE\97LONYCH ZASTOSOWAã",
326 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
336 static MUI_ENTRY plPLDevicePageEntries
[] =
341 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
347 "Poni¾sza lista zawiera obecne ustawienia sprz©tu.",
354 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
360 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
366 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
371 "Uk\88. klawiatury:",
372 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
378 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
382 16, "Akceptuj ustawienia sprz©tu",
388 "Mo¾esz zmieni\86 poszczeg¢lne ustawienia za pomoc¥ klawiszy GàRA i Dà\9d,",
394 "aby wybra\86 kategori©. Potem naci\98nij ENTER, by przej\98\86 do menu z ",
400 "ustawieniami szczeg¢\88owymi do wyboru.",
406 "Gdy wszystkie ustawienia s¥ poprawne, wybierz: ",
412 "\"Akceptuj ustawienia sprz©tu\" i naci\98nij ENTER.",
418 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
419 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
429 static MUI_ENTRY plPLRepairPageEntries
[] =
434 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
440 "Instalator ReactOS wci¥¾ jest we wczesnej fazie rozwoju. Nadal nie",
446 "obs\88uguje wszystkich funkcji, niezb©dnych dla programu instalacyjnego.",
452 "Naprawa istniej¥cej instalacji systemu nie jest jeszcze mo¾liwa.",
458 "\x07 Naci\98nij U ¾eby uaktualni\86 system.",
464 "\x07 Naci\98nij R, by uruchomi\86 Konsol© Odtwarzania.",
470 "\x07 Naci\98nij ESC, by powr¢ci\86 do g\88¢wnego menu.",
476 "\x07 Naci\98nij ENTER, by zrestartowa\86 komputer.",
482 "ESC = Menu g\88¢wne ENTER = Restart",
483 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
493 static MUI_ENTRY plPLComputerPageEntries
[] =
498 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
504 "Aby zmieni\86 typ komputera, na kt¢rym chcesz zainstalowa\86 ReactOS",
510 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA albo Dà\9d, by wybra\86 odpowiedni typ komputera.",
516 " a nast©pnie naci\98nij ENTER.",
522 "\x07 Naci\98nij klawisz ESC, aby powr¢ci\86 do poprzedniej strony bez zmiany",
534 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
535 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
545 static MUI_ENTRY plPLFlushPageEntries
[] =
550 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
556 "System obecnie sprawdza czy dane s¥ poprawnie zapisane na dysku",
562 "To mo¾e zaj¥\86 minut©.",
568 "Po zakoäczeniu, system zrestartuje komputer automatycznie.",
574 "Czyszczenie pami©ci podr©cznej",
575 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
585 static MUI_ENTRY plPLQuitPageEntries
[] =
590 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
596 "ReactOS zosta\88 ju¾ poprawnie zainstalowany",
602 "Upewnij si© ¾e w Nap©dzie A: nie ma dyskietki i",
608 "w nap©dach optycznych - ¾adnych p\88yt.",
614 "Naci\98nij ENTER, by zrestartowa\86 komputer.",
620 "Prosz© czeka\86 ...",
621 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
631 static MUI_ENTRY plPLDisplayPageEntries
[] =
636 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
642 "Chcesz zmieni\86 rozdzielczo\98\86 ekranu.",
647 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA albo Dà\9d, by wybra\86 rozdzielczo\98\86 i liczb©",
653 " kolor¢w, a nast©pnie naci\98nij ENTER.",
659 "\x07 Naci\98nij ESC, aby powr¢ci\86 do poprzedniej strony bez zmiany",
665 " rozdzielczo\98ci czy ilo\98ci kolor¢w.",
671 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
672 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
682 static MUI_ENTRY plPLSuccessPageEntries
[] =
687 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
693 "Podstawowe sk\88adniki systemu ReactOS zosta\88y zainstalowane.",
699 "Upewnij si© ¾e w Nap©dzie A: nie ma dyskietki i",
705 "w nap©dach optycznych - ¾adnych p\88yt.",
711 "Naci\98nij ENTER, by zrestartowa\86 komputer.",
717 "ENTER = Restart komputera",
718 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
728 static MUI_ENTRY plPLBootPageEntries
[] =
733 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
739 "Instalator ReactOS nie mo¾e zainstalowa\86 mened¾era",
745 "rozruchu na twoim dysku twardym",
751 "Prosz© umie\98ci\86 sformatowan¥ dyskietk© w nap©dzie A:",
757 "i nacisn¥\86 klawisz ENTER.",
763 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
764 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
775 static MUI_ENTRY plPLSelectPartitionEntries
[] =
780 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
786 "Poni¾sza lista pokazuje istniej¥ce partycje i puste",
792 "miejsce na nowe partycje.",
798 "\x07 Naci\98nij GàRA lub Dà\9d, by wybra\86 pozycj© z listy.",
804 "\x07 Naci\98nij ENTER, by zainstalowa\86 ReactOS na wybranej partycji.",
810 "\x07 Naci\98nij P, by stworzy\86 partycj© podstawow¥.",
816 "\x07 Naci\98nij E, by stworzy\86 partycj© rozszerzon¥.",
822 "\x07 Naci\98nij L, by stworzy\86 partycj© logiczn¥.",
828 "\x07 Naci\98nij D, by usun¥\86 istniej¥c¥ partycj©.",
834 "Prosz© czeka\86...",
835 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
845 static MUI_ENTRY plPLConfirmDeleteSystemPartitionEntries
[] =
850 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
856 "Za¾¥dano usuni©cia partycji systemowej",
862 "Partycje systemowe mog¥ zawiera\86 programy diagnostyczne, konfiguruj¥ce",
868 "urz¥dzenia, programy uruchamiaj¥ce systemy operacyjne (na przyk\88ad",
874 "ReactOS) i inne programy dostarczane przez producent¢w.",
880 "Partycj© systemow¥ mo¾esz usun¥\86 tylko wtedy, gdy masz pewno\98\86, ¾e nie",
886 "zawiera ona takich program¢w albo gdy chcesz je usun¥\86. Usuni©cie",
892 "partycji systemowej mo¾e uniemo¾liwi\86 uruchomienie komputera z dysku",
898 "twardego do czasu zakoäczenia instalacji systemu ReactOS.",
904 "\x07 Naci\98nij ENTER, aby usun¥\86 t© partycj©. Instalator wy\98wietli monit",
910 " o potwierdzenie, przed usuni©ciem tej partycji.",
916 "\x07 Naci\98nij ESC, aby powr¢ci\86 do poprzedniego ekranu",
922 " nie usuwaj¥c partycji.",
928 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie",
929 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
939 static MUI_ENTRY plPLFormatPartitionEntries
[] =
944 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
950 "Formatowanie partycji",
956 "Instalator sformatuje teraz partycj©. Naci\98nij ENTER, aby kontynuowa\86.",
962 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
963 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
973 static MUI_ENTRY plPLInstallDirectoryEntries
[] =
978 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
984 "Instalator skopiuje pliki systemu na wybran¥ partycj©. Wybierz",
990 "katalog, do kt¢rego chcesz zainstalowa\86 system ReactOS:",
996 "Aby zmieni\86 domy\98lny katalog, u¾yj klawisza BACKSPACE, by usun¥\86",
1002 "a nast©pnie wprowad« now¥ \98cie¾k© do katalogu, do kt¢rego system",
1008 "ma zosta\86 zainstalowany.",
1014 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
1015 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1025 static MUI_ENTRY plPLFileCopyEntries
[] =
1030 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1031 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1036 "Prosz© czeka\86, Instalator ReactOS kopiuje pliki do wybranego",
1037 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1043 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1048 "To mo¾e zaj¥\86 kilka minut.",
1049 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1054 "\xB3 Prosz© czeka\86... ",
1065 static MUI_ENTRY plPLBootLoaderEntries
[] =
1070 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1071 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1076 "Instalator musi teraz zainstalowa\86 mened¾er rozruchu",
1082 "Instaluj mened¾er rozruchu na dysku twardym (MBR i VBR).",
1088 "Instaluj mened¾er rozruchu na dysku twardym (tylko VBR).",
1094 "Instaluj mened¾er rozruchu na dyskietce.",
1100 "Pomiä instalacj© mened¾era rozruchu.",
1106 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\98cie",
1107 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1117 static MUI_ENTRY plPLKeyboardSettingsEntries
[] =
1122 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1123 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1128 "Chcesz zmieni\86 typ klawiatury, jaki ma by\86 zainstalowany.",
1134 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA albo Dà\9d, by wybra\86 odpowiedni typ klawiatury.",
1140 " a nast©pnie naci\98nij ENTER.",
1146 "\x07 Naci\98nij ESC, aby powr¢ci\86 do poprzedniej strony bez zmiany",
1152 " typu klawiatury.",
1158 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
1159 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1169 static MUI_ENTRY plPLLayoutSettingsEntries
[] =
1174 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1175 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1180 "Prosz© wybra\86 domy\98lnie instalowany uk\88ad klawiatury.",
1186 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA albo Dà\9d, by wybra\86 odpowiedni uk\88ad",
1192 " klawiatury. Nast©pnie naci\98nij ENTER.",
1198 "\x07 Naci\98nij ESC, aby powr¢ci\86 do poprzedniej strony bez zmiany",
1204 " uk\88adu klawiatury.",
1210 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
1211 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1222 static MUI_ENTRY plPLPrepareCopyEntries
[] =
1227 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1228 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1233 "Instalator przygotuje tw¢j komputer do skopiowania plik¢w systemu. ",
1239 "Tworzenie listy plik¢w do skopiowania...",
1240 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1251 static MUI_ENTRY plPLSelectFSEntries
[] =
1256 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1257 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1262 "Wybierz system plik¢w z listy poni¾ej.",
1268 "\x07 Naci\98nij klawisz GàRA alub Dà\9d, by wybra\86 system plik¢w.",
1274 "\x07 Naci\98nij ENTER, aby sformatowa\86 partycj©.",
1280 "\x07 Naci\98nij ESC, aby wybra\86 inn¥ partycj©.",
1286 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
1287 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1298 static MUI_ENTRY plPLDeletePartitionEntries
[] =
1303 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1304 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1309 "Chcesz usun¥\86 wybran¥ partycj©",
1315 "\x07 Naci\98nij D, by usun¥\86 partycj©.",
1321 "UWAGA: Wszystkie dane, zapisane na tej partycji zostan¥ utracone!",
1327 "\x07 Naci\98nij ESC, aby anulowa\86.",
1333 "D = Usuni©cie partycji ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie",
1334 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1344 static MUI_ENTRY plPLRegistryEntries
[] =
1349 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1350 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1355 "Instalator uaktualnia w\88a\98nie konfiguracj© systemu. ",
1361 "Tworzenie ga\88©zi rejestru...",
1362 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1373 MUI_ERROR plPLErrorEntries
[] =
1380 //ERROR_NOT_INSTALLED
1381 "ReactOS nie zosta\88 w pe\88ni zainstalowany na twoim\n"
1382 "komputerze. Je\98li wyjdziesz teraz, trzeba b©dzie\n"
1383 "ponownie uruchomi\86 instalator, by zainstalowa\86 ReactOS.\n"
1385 " \x07 Naci\98nij ENTER, aby kontynuowa\86 instalacj©.\n"
1386 " \x07 Naci\98nij F3, aby wyj\98\86 z instalatora.",
1387 "F3 = Wyj\98cie ENTER = Kontynuacja"
1391 "Instalator nie znalaz\88 ¾adnego dysku twardego.\n",
1392 "ENTER = Restart komputera"
1395 //ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1396 "Instalator nie znalaz\88 nap©du «r¢d\88owego.\n",
1397 "ENTER = Restart komputera"
1400 //ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1401 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 pliku TXTSETUP.SIF.\n",
1402 "ENTER = Restart komputera"
1405 //ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1406 "Instalator znalaz\88 uszkodzony plik TXTSETUP.SIF.\n",
1407 "ENTER = Restart komputera"
1410 //ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1411 "Instalator znalaz\88 nieprawid\88owy wpis w TXTSETUP.SIF.\n",
1412 "ENTER = Restart komputera"
1415 //ERROR_DRIVE_INFORMATION
1416 "Instalator nie m¢g\88 odczyta\86 informacji o nap©dzie.\n",
1417 "ENTER = Restart komputera"
1421 "Nieudane zapisanie FAT bootcode na partycji systemowej.",
1422 "ENTER = Restart komputera"
1425 //ERROR_LOAD_COMPUTER,
1426 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 listy typ¢w komputera.\n",
1427 "ENTER = Restart komputera"
1430 //ERROR_LOAD_DISPLAY,
1431 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 listy ustawieä ekranu.\n",
1432 "ENTER = Restart komputera"
1435 //ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1436 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 listy typ¢w klawiatury.\n",
1437 "ENTER = Restart komputera"
1440 //ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1441 "Instalator nie m¢g\88 za\88adowa\86 listy uk\88ad¢w klawiatury.\n",
1442 "ENTER = Restart komputera"
1445 //ERROR_WARN_PARTITION,
1446 "Instalator wykry\88, ¾e co najmniej jeden dysk twardy zawiera niekompatybiln¥ \n"
1447 "tablic© partycji, kt¢ra nie b©dzie poprawnie obs\88ugiwana!\n"
1449 "Tworzenie lub kasowanie partycji mo¾e zniszczy\86 ca\88¥ tablic© partycji.\n"
1451 " \x07 Naci\98nij F3, aby wyj\98\86 z instalatora.\n"
1452 " \x07 Naci\98nij ENTER, aby kontynuowa\86.",
1453 "F3 = Wyj\98cie ENTER = Kontynuacja"
1456 //ERROR_NEW_PARTITION,
1457 "Nie mo¾esz stworzy\86 nowej partycji w miejscu ju¾\n"
1460 " * Naci\98nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\86.",
1464 //ERROR_DELETE_SPACE,
1465 "Nie mo¾esz usun¥\86 pustej przestrzeni, gdzie nie ma ¾adnej partycji!\n"
1467 " * Naci\98nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\86.",
1471 //ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1472 "Nieudana instalacja FAT bootcode na partycji systemowej.",
1473 "ENTER = Restart komputera"
1477 "Brak dyskietki w nap©dzie A:.",
1478 "ENTER = Kontynuacja"
1481 //ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1482 "Instalator nie m¢g\88 zmieni\86 uk\88adu klawiatury.",
1483 "ENTER = Restart komputera"
1486 //ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1487 "Instalator nie m¢g\88 zmieni\86 ustawieä ekranu w rejestrze.",
1488 "ENTER = Restart komputera"
1491 //ERROR_IMPORT_HIVE,
1492 "Instalator nie by\88 w stanie zaimportowa\86 pliku ga\88©zi rejestru.",
1493 "ENTER = Restart komputera"
1496 //ERROR_FIND_REGISTRY
1497 "Instalator nie by\88 w stanie znale«\86 plik¢w z danymi rejestru.",
1498 "ENTER = Restart komputera"
1501 //ERROR_CREATE_HIVE,
1502 "Instalator nie m¢g\88 stworzy\86 ga\88©zi rejestru.",
1503 "ENTER = Restart komputera"
1506 //ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1507 "Instalator nie by\88 w stanie ustawi\86 inicjalizacji rejestru.",
1508 "ENTER = Restart komputera"
1511 //ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1512 "Cabinet nie zawiera prawid\88owego pliku inf.\n",
1513 "ENTER = Restart komputera"
1516 //ERROR_CABINET_MISSING,
1517 "Cabinet nie zosta\88 znaleziony.\n",
1518 "ENTER = Restart komputera"
1521 //ERROR_CABINET_SCRIPT,
1522 "Cabinet nie zawiera skryptu instalacji.\n",
1523 "ENTER = Restart komputera"
1527 "Instalator nie by\88 w stanie otworzy\86 kolejki kopiowania pliku.\n",
1528 "ENTER = Restart komputera"
1532 "Instalator nie m¢g\88 stworzy\86 katalog¢w.",
1533 "ENTER = Restart komputera"
1536 //ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1537 "Instalator nie by\88 w stanie znale«\86 sekcji 'Directories'\n"
1538 "w pliku TXTSETUP.SIF.\n",
1539 "ENTER = Restart komputera"
1542 //ERROR_CABINET_SECTION,
1543 "Instalator nie by\88 w stanie znale«\86 sekcji 'Directories'\n"
1544 "w pliku cabinet.\n",
1545 "ENTER = Restart komputera"
1548 //ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1549 "Instalator nie m¢g\88 stworzy\86 katalogu instalacji.",
1550 "ENTER = Restart komputera"
1553 //ERROR_FIND_SETUPDATA,
1554 "Instalator nie by\88 w stanie znale«\86 sekcji 'SetupData'\n"
1555 "w pliku TXTSETUP.SIF.\n",
1556 "ENTER = Restart komputera"
1559 //ERROR_WRITE_PTABLE,
1560 "Instalator nie m¢g\88 zapisa\86 zmian w tablicy partycji.\n"
1561 "ENTER = Restart komputera"
1564 //ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1565 "Instalator nie m¢g\88 doda\86 strony kodowania do rejestru.\n"
1566 "ENTER = Restart komputera"
1569 //ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1570 "Instalator nie m¢g\88 ustawi\86 wersji j©zykowej.\n"
1571 "ENTER = Restart komputera"
1574 //ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1575 "Instalator nie m¢g\88 doda\86 uk\88ad¢w klawiatury do rejestru.\n"
1576 "ENTER = Restart komputera"
1579 //ERROR_UPDATE_GEOID,
1580 "Instalator nie m¢g\88 ustawi\86 lokalizacji geograficznej.\n"
1581 "ENTER = Restart komputera"
1584 //ERROR_DIRECTORY_NAME,
1585 "Nieprawid\88owa nazwa katalogu.\n"
1587 " * Naci\98nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\86."
1590 //ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
1591 "Wybrana partycja nie jest wystarczaj¥co du¾a, aby zainstalowa\86 ReactOS.\n"
1592 "Instalacyjna partycja musi mie\86 rozmiar co najmniej %lu MB.\n"
1594 " * Naci\98nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\86.",
1598 //ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
1599 "Nie mo¾na utworzy\86 na tym dysku partycji podstawowej lub\n" // FIXME
1600 "rozszerzonej, poniewa¾ tabela partycji jest pe©na.\n"
1602 " * Naci\98nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\86."
1605 //ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
1606 "Nie mo¾esz utworzy\86 wi©cej ni¾ jednej partycji rozszerzonej na dysku.\n"
1608 " * Naci\98nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\86."
1611 //ERROR_FORMATTING_PARTITION,
1612 "Instalator nie m¢g\88 sformatowa\86 partycji:\n"
1615 "ENTER = Restart komputera"
1623 MUI_PAGE plPLPages
[] =
1627 plPLLanguagePageEntries
1631 plPLWelcomePageEntries
1635 plPLIntroPageEntries
1639 plPLLicensePageEntries
1642 DEVICE_SETTINGS_PAGE
,
1643 plPLDevicePageEntries
1647 plPLRepairPageEntries
1650 COMPUTER_SETTINGS_PAGE
,
1651 plPLComputerPageEntries
1654 DISPLAY_SETTINGS_PAGE
,
1655 plPLDisplayPageEntries
1659 plPLFlushPageEntries
1662 SELECT_PARTITION_PAGE
,
1663 plPLSelectPartitionEntries
1666 CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE
,
1667 plPLConfirmDeleteSystemPartitionEntries
1670 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE
,
1674 FORMAT_PARTITION_PAGE
,
1675 plPLFormatPartitionEntries
1678 DELETE_PARTITION_PAGE
,
1679 plPLDeletePartitionEntries
1682 INSTALL_DIRECTORY_PAGE
,
1683 plPLInstallDirectoryEntries
1687 plPLPrepareCopyEntries
1694 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE
,
1695 plPLKeyboardSettingsEntries
1699 plPLBootLoaderEntries
1702 LAYOUT_SETTINGS_PAGE
,
1703 plPLLayoutSettingsEntries
1711 plPLSuccessPageEntries
1714 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE
,
1727 MUI_STRING plPLStrings
[] =
1730 " Prosz© czeka\86..."},
1731 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION
,
1732 " ENTER = Instalacja P = Partycja Podstawowa E = Rozszerzona F3 = Wyj\98cie"},
1733 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL
,
1734 " ENTER = Instalacja L = Utworzenie Partycji Logicznej F3 = Wyj\98cie"},
1735 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION
,
1736 " ENTER = Instalacja D = Usuni©cie Partycji F3 = Wyj\98cie"},
1737 {STRING_DELETEPARTITION
,
1738 " D = Usuni©cie Partycji F3 = Wyj\98cie"},
1739 {STRING_PARTITIONSIZE
,
1740 "Rozmiar nowej partycji:"},
1741 {STRING_CHOOSENEWPARTITION
,
1742 "Wybrane: utworzenie nowej partycji podstawowej na"},
1743 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION
,
1744 "Wybrane: utworzenie nowej partycji rozszerzonej na"},
1745 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION
,
1746 "Wybrane: utworzenie nowej partycji logicznej na"},
1748 "Prosz© wprowadzi\86 rozmiar nowej partycji w megabajtach."},
1749 {STRING_CREATEPARTITION
,
1750 " ENTER = Utworzenie Partycji ESC = Anulowanie F3 = Wyj\98cie"},
1752 "Nast©puj¥ca partycja zostanie sformatowana."},
1753 {STRING_NONFORMATTEDPART
,
1754 "Mo¾esz zainstalowa\86 ReactOS na nowej lub niesformatowanej partycji."},
1755 {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART
,
1756 "Partycja systemowa nie jest jeszcze sformatowana."},
1757 {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART
,
1758 "Nowa partycja nie jest jeszcze sformatowana."},
1759 {STRING_INSTALLONPART
,
1760 "Instalator kopiuje pliki systemu na wybran¥ partycj©."},
1761 {STRING_CHECKINGPART
,
1762 "Instalator sprawdza wybran¥ partycj©."},
1764 "ENTER = Kontynuacja"},
1765 {STRING_QUITCONTINUE
,
1766 "F3 = Wyj\98cie ENTER = Kontynuacja"},
1767 {STRING_REBOOTCOMPUTER
,
1768 "ENTER = Restart komputera"},
1769 {STRING_TXTSETUPFAILED
,
1770 "Instalator nie by\88 w stanie odnale«\86 sekcji '%S'\nw pliku TXTSETUP.SIF.\n"},
1772 " Kopiowanie plik¢w: %S"},
1773 {STRING_SETUPCOPYINGFILES
,
1774 "Instalator kopiuje pliki..."},
1775 {STRING_REGHIVEUPDATE
,
1776 " Uaktualnianie..."},
1778 " Importowanie %S..."},
1779 {STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE
,
1780 " Zmiana ustawieä ekranu w rejestrze..."},
1781 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE
,
1782 " Zmiana wersji j©zykowej..."},
1783 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE
,
1784 " Zmiana uk\88adu klawiatury..."},
1785 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE
,
1786 " Dodawanie informacji o stronie kodowej do rejestru..."},
1789 {STRING_REBOOTCOMPUTER2
,
1790 " ENTER = Restart komputera"},
1791 {STRING_REBOOTPROGRESSBAR
,
1792 " Komputer zostanie uruchomiony ponownie za %li sekund(y)... "},
1793 {STRING_CONSOLEFAIL1
,
1794 "Otwarcie konsoli nieudane\r\n\r\n"},
1795 {STRING_CONSOLEFAIL2
,
1796 "Najcz©stsz¥ tego przyczyn¥ jest u¾ycie klawiatury USB.\r\n"},
1797 {STRING_CONSOLEFAIL3
,
1798 "Nie s¥ obecnie w pe\88ni obs\88ugiwane.\r\n"},
1799 {STRING_FORMATTINGDISK
,
1800 "Instalator formatuje tw¢j dysk"},
1801 {STRING_CHECKINGDISK
,
1802 "Instalator sprawdza tw¢j dysk"},
1803 {STRING_FORMATDISK1
,
1804 " Sformatuj partycj© z systemem plik¢w %S (szybkie formatowanie) "},
1805 {STRING_FORMATDISK2
,
1806 " Sformatuj partycj© z systemem plik¢w %S "},
1808 " Zachowaj obecny system plik¢w (bez zmian) "},
1809 {STRING_HDINFOPARTCREATE_1
,
1810 "%I64u %s Dysku Twardym %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) na %wZ [%s]."},
1811 {STRING_HDINFOPARTCREATE_2
,
1812 "%I64u %s Dysk 02 Twardy %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1813 {STRING_HDDINFOUNK2
,
1814 " %c%c 03Typ 0x%02X %I64u %s"},
1815 {STRING_HDINFOPARTDELETE_1
,
1816 "na %I64u %s Dysku Twardym %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) na %wZ [%s]."},
1817 {STRING_HDINFOPARTDELETE_2
,
1818 "na %I64u %s Dysku 05 Twardym %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1819 {STRING_HDINFOPARTZEROED_1
,
1820 "Dysk Twardy %lu (%I64u %s), Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1821 {STRING_HDDINFOUNK4
,
1822 "%c%c 07Typ 0x%02X %I64u %s"},
1823 {STRING_HDINFOPARTEXISTS_1
,
1824 "na Dysku Twardym %lu (%I64u %s), Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1825 {STRING_HDDINFOUNK5
,
1826 "%c%c %c %s09Typ %-3u%s %6lu %s"},
1827 {STRING_HDINFOPARTSELECT_1
,
1828 "%6lu %s Dysk Twardy %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) na %wZ [%s]"},
1829 {STRING_HDINFOPARTSELECT_2
,
1830 "%6lu %s Dysk11 Twardy %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) [%s]"},
1831 {STRING_NEWPARTITION
,
1832 "Instalator utworzy\88 now¥ partycj©"},
1834 " %sMiejsce poza partycjami%s %6lu %s"},
1836 "MB (maks. %lu MB)"},
1837 {STRING_EXTENDED_PARTITION
,
1838 "Partycja Rozszerzona"},
1839 {STRING_UNFORMATTED
,
1840 "Nowa (Niesformatowana)"},
1841 {STRING_FORMATUNUSED
,
1843 {STRING_FORMATUNKNOWN
,
1851 {STRING_ADDKBLAYOUTS
,
1852 "Dodawanie uk\88ad¢w klawiatury"},