1 // This file is converted by code7bit.
2 // code7bit: https://github.com/katahiromz/code7bit
3 // To revert conversion, please execute "code7bit -r <file>".
5 * translated by Caemyr (Jan-Feb, Apr, 2008)
6 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
7 * http://www.reactos.org
8 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
9 * Updated by Wojo664 (July, 2014)
10 * Updated by Saibamen (July, 2015)
15 static MUI_ENTRY plPLSetupInitPageEntries
[] =
20 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
26 "Poczekaj, a\276 uruchomi si\251 Instalator systemu ReactOS",
27 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
32 "i wykryje wszystkie twoje urz\245dzenia...",
33 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
38 "Prosz\251 czeka\206...",
39 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
49 static MUI_ENTRY plPLLanguagePageEntries
[] =
54 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
66 "\x07 Prosz\251 wybra\206 j\251zyk dla procesu instalacji systemu",
72 " i nacisn\245\206 ENTER.",
78 "\x07 Wybrany j\251zyk b\251dzie domy\230lnym dla zainstalowanego systemu.",
84 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\230cie",
85 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
95 static MUI_ENTRY plPLWelcomePageEntries
[] =
100 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
106 "Witamy w programie instalacyjnym systemu ReactOS",
112 " Na tym etapie, instalator skopiuje niezb\251dne pliki systemu operacyjnego",
118 "na tw\242j komputer i rozpocznie kolejny etap procesu instalacji.",
124 "\x07 Naci\230nij ENTER, aby zainstalowa\206 lub uaktualni\206 system ReactOS.",
130 "\x07 Naci\230nij R, aby naprawi\206 istniej\245c\245 instalacj\251 systemu ReactOS.",
136 "\x07 Naci\230nij L, aby zapozna\206 si\251 z licencj\245 systemu ReactOS",
142 "\x07 Naci\230nij F3, aby wyj\230\206 bez instalacji systemu ReactOS.",
148 "Wi\251cej informacji o systemie ReactOS mo\276na znale\253\206 na stronie:",
154 "http://www.reactos.org",
160 "ENTER = Kontynuacja R = Naprawa F3 = Wyj\230cie",
161 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
171 static MUI_ENTRY plPLIntroPageEntries
[] =
176 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
182 "Stan rozwoju systemu ReactOS",
188 "System ReactOS jest w fazie Alpha, co oznacza, \276e jest niekompletny",
194 "i wci\245\276 intensywnie rozwijany. Zaleca si\251 u\276ywania systemu wy\210\245cznie",
200 "w celach ewauluacji i testowania, nie jako system codziennego u\276ytku.",
206 "Wykonaj kopi\251 zapasow\245 danych lub testuj na dodatkowym komputerze,",
212 "je\230li pr\242bujesz uruchomi\206 system ReactOS poza maszyn\245 wirtualn\245.",
218 "\x07 Naci\230nij ENTER, aby zainstalowa\206 system ReactOS.",
224 "\x07 Naci\230nij F3, aby wyj\230\206 bez instalacji systemu ReactOS.",
230 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\230cie",
231 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
241 static MUI_ENTRY plPLLicensePageEntries
[] =
246 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
258 "System ReactOS jest licencjonowany na warunkach licencji",
264 "GNU GPL z elementami kodu pochodz\245cego z kompatybilnych",
270 "licencji, takich jak X11 czy BSD albo GNU LGPL. Ca\210e",
276 "oprogramowanie, b\251d\245ce cz\251\230ci\245 systemu ReactOS podlega wi\251c",
282 "licencji GNU GPL jak i odpowiedniej licencji oryginalnej.",
288 "To oprogramowanie wydawane jest BEZ JAKIEJKOLWIEK gwarancji",
294 "czy te\276 ogranicze\344 w u\276yciu, poza przepisami prawa lokalnego",
300 "b\245d\253 mi\251dzynarodowego. Licencja systemu ReactOS",
306 "reguluje wy\210\245cznie zasady dystrybucji dla os\242b trzecich.",
312 "Je\230li z jakiego\230 powodu nie otrzyma\210e\230 kopii licencji",
318 "GNU GPL wraz z systemem ReactOS, prosimy odwiedzi\206 stron\251:",
324 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
336 "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; szczeg\242\210y",
342 "dotycz\245ce kopiowania w \253r\242d\210ach. Nie ma \275ADNEJ gwarancji",
348 "PRZYDATNO\227CI HANDLOWEJ LUB DO OKRE\227LONYCH ZASTOSOWA\343",
355 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
365 static MUI_ENTRY plPLDevicePageEntries
[] =
370 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
376 "Poni\276sza lista zawiera obecne ustawienia sprz\251tu.",
383 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
389 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
395 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
400 "Uk\210. klawiatury:",
401 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
407 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
411 16, "Akceptuj ustawienia sprz\251tu",
417 "Mo\276esz zmieni\206 poszczeg\242lne ustawienia za pomoc\245 klawiszy G\340RA i D\340\235,",
423 "aby wybra\206 kategori\251. Potem naci\230nij ENTER, by przej\230\206 do menu z ",
429 "ustawieniami szczeg\242\210owymi do wyboru.",
435 "Gdy wszystkie ustawienia s\245 poprawne, wybierz: ",
441 "\"Akceptuj ustawienia sprz\251tu\" i naci\230nij ENTER.",
447 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\230cie",
448 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
458 static MUI_ENTRY plPLRepairPageEntries
[] =
463 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
469 "Instalator systemu ReactOS wci\245\276 jest we wczesnej fazie rozwoju. Nadal nie",
475 "obs\210uguje wszystkich funkcji, niezb\251dnych dla programu instalacyjnego.",
481 "Naprawa istniej\245cej instalacji systemu nie jest jeszcze mo\276liwa.",
487 "\x07 Naci\230nij U \276eby uaktualni\206 system.",
493 "\x07 Naci\230nij R, by uruchomi\206 Konsol\251 Odtwarzania.",
499 "\x07 Naci\230nij ESC, by powr\242ci\206 do g\210\242wnego menu.",
505 "\x07 Naci\230nij ENTER, by uruchomi\206 ponownie komputer.",
511 "ESC = Menu g\210\242wne ENTER = Ponowne uruchomienie komputera",
512 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
522 static MUI_ENTRY plPLUpgradePageEntries
[] =
527 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
533 "Instalator mo\276e uaktualni\206 jedn\245 z poni\276szych instalacji systemu ReactOS.",
539 "Je\230li instalacja systemu ReactOS jest uszkodzona, instalator mo\276e",
545 "podj\245\206 pr\242b\251 jej naprawy.",
551 "Funkcje naprawcze nie s\245 jeszcze zaimplementowane.",
557 "\x07 U\276ywaj\245c klawiszy G\340RA lub D\340\235, wybierz instalacj\251 systemu.",
563 "\x07 Naci\230nij U, aby uaktualni\206 wybran\245 instalacj\251 systemu.",
569 "\x07 Naci\230nij ESC, aby wykona\206 now\245 instalacj\251 systemu.",
575 "\x07 Naci\230nij F3, aby wyj\230\206 bez instalacji systemu ReactOS.",
581 "U = Uaktualnienie ESC = Nowa instalacja F3 = Wyj\230cie",
582 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
592 static MUI_ENTRY plPLComputerPageEntries
[] =
597 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
603 "Aby zmieni\206 typ komputera, na kt\242rym chcesz zainstalowa\206 system ReactOS",
609 "\x07 U\276ywaj\245c klawiszy G\340RA lub D\340\235, wybierz odpowiedni typ komputera.",
615 " a nast\251pnie naci\230nij ENTER.",
621 "\x07 Naci\230nij klawisz ESC, aby powr\242ci\206 do poprzedniej strony bez zmiany",
633 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\230cie",
634 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
644 static MUI_ENTRY plPLFlushPageEntries
[] =
649 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
655 "System ReactOS sprawdza, czy dane s\245 poprawnie zapisane na dysku.",
661 "To mo\276e potrwa\206 kilka minut.",
667 "Po zako\344czeniu, komputer automatycznie zostanie ponownie uruchomiony.",
673 "Czyszczenie pami\251ci podr\251cznej",
674 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
684 static MUI_ENTRY plPLQuitPageEntries
[] =
689 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
695 "System ReactOS nie zosta\210 zainstalowany na tym komputerze.",
701 "Upewnij si\251 \276e w nap\251dzie A: nie ma dyskietki, a",
707 "w nap\251dach optycznych - \276adnych p\210yt.",
713 "Naci\230nij ENTER, by ponownie uruchomi\206 komputer.",
719 "Prosz\251 czeka\206...",
720 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
730 static MUI_ENTRY plPLDisplayPageEntries
[] =
735 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
741 "Chcesz zmieni\206 rozdzielczo\230\206 monitora.",
746 "\x07 U\276ywaj\245c klawiszy G\340RA lub D\340\235, wybierz rozdzielczo\230\206 i llo\230\206",
752 " kolor\242w, a nast\251pnie naci\230nij ENTER.",
758 "\x07 Naci\230nij ESC, aby powr\242ci\206 do poprzedniej strony bez zmiany",
764 " rozdzielczo\230ci czy ilo\230ci kolor\242w.",
770 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\230cie",
771 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
781 static MUI_ENTRY plPLSuccessPageEntries
[] =
786 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
792 "Podstawowe sk\210adniki systemu ReactOS zosta\210y zainstalowane.",
798 "Upewnij si\251 \276e w nap\251dzie A: nie ma dyskietki, a",
804 "w nap\251dach optycznych - \276adnych p\210yt.",
810 "Naci\230nij ENTER, by ponownie uruchomi\206 komputer.",
816 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera",
817 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
827 static MUI_ENTRY plPLBootPageEntries
[] =
832 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
838 "Instalator systemu ReactOS nie mo\276e zainstalowa\206",
844 "mened\276era rozruchu na dysku twardym",
850 "W\210\242\276 sformatowan\245 dyskietk\251 do nap\251du A:",
856 "i nacisnij klawisz ENTER.",
862 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\230cie",
863 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
874 static MUI_ENTRY plPLSelectPartitionEntries
[] =
879 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
885 "Poni\276sza lista pokazuje istniej\245ce partycje i nieprzydzielone",
891 "miejsce na nowe partycje.",
897 "\x07 U\276ywaj\245c klawiszy G\340RA lub D\340\235, wybierz pozycj\251 z listy.",
903 "\x07 Naci\230nij ENTER, by zainstalowa\206 system ReactOS na wybranej partycji.",
909 "\x07 Naci\230nij P, by utworzy\206 partycj\251 podstawow\245.",
915 "\x07 Naci\230nij E, by utworzy\206 partycj\251 rozszerzon\245.",
921 "\x07 Naci\230nij L, by utworzy\206 partycj\251 logiczn\245.",
927 "\x07 Naci\230nij D, by usun\245\206 istniej\245c\245 partycj\251.",
933 "Prosz\251 czeka\206...",
934 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
944 static MUI_ENTRY plPLConfirmDeleteSystemPartitionEntries
[] =
949 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
955 "Za\276\245dano usuni\251cia partycji systemowej",
961 "Partycje systemowe mog\245 zawiera\206 programy diagnostyczne, konfiguruj\245ce",
967 "urz\245dzenia, programy uruchamiaj\245ce systemy operacyjne (na przyk\210ad",
973 "ReactOS) i inne programy dostarczane przez producent\242w.",
979 "Partycj\251 systemow\245 mo\276esz usun\245\206 tylko wtedy, gdy masz pewno\230\206, \276e nie",
985 "zawiera ona takich program\242w albo gdy chcesz je usun\245\206. Usuni\251cie",
991 "partycji systemowej mo\276e uniemo\276liwi\206 uruchomienie komputera z dysku",
997 "twardego do czasu zako\344czenia instalacji systemu ReactOS.",
1003 "\x07 Naci\230nij ENTER, aby usun\245\206 t\251 partycj\251. Instalator wy\230wietli monit",
1009 " o potwierdzenie, przed usuni\251ciem tej partycji.",
1015 "\x07 Naci\230nij ESC, aby powr\242ci\206 do poprzedniego ekranu",
1021 " nie usuwaj\245c partycji.",
1027 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie",
1028 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1038 static MUI_ENTRY plPLFormatPartitionEntries
[] =
1043 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1044 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1049 "Formatowanie partycji",
1055 "Instalator sformatuje teraz partycj\251. Naci\230nij ENTER, aby kontynuowa\206.",
1061 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\230cie",
1062 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1072 static MUI_ENTRY plPLInstallDirectoryEntries
[] =
1077 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1078 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1083 "Instalator skopiuje pliki systemu na wybran\245 partycj\251. Wybierz",
1089 "katalog, do kt\242rego chcesz zainstalowa\206 system ReactOS:",
1095 "Aby zmieni\206 domy\230lny katalog, u\276yj klawisza BACKSPACE, by usun\245\206",
1101 "a nast\251pnie wprowad\253 now\245 \230cie\276k\251 do katalogu, do kt\242rego system",
1107 "ma zosta\206 zainstalowany.",
1113 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\230cie",
1114 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1124 static MUI_ENTRY plPLFileCopyEntries
[] =
1129 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1130 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1135 "Prosz\251 czeka\206, Instalator systemu ReactOS kopiuje pliki do wybranego",
1136 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1142 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1147 "To mo\276e potrwa\206 kilka minut.",
1148 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1153 "\xB3 Prosz\251 czeka\206... ",
1164 static MUI_ENTRY plPLBootLoaderEntries
[] =
1169 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1170 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1175 "Instalator musi teraz zainstalowa\206 mened\276er rozruchu",
1181 "Instaluj mened\276er rozruchu na dysku twardym (MBR i VBR).",
1187 "Instaluj mened\276er rozruchu na dysku twardym (tylko VBR).",
1193 "Instaluj mened\276er rozruchu na dyskietce.",
1199 "Pomi\344 instalacj\251 mened\276era rozruchu.",
1205 "ENTER = Kontynuacja F3 = Wyj\230cie",
1206 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1216 static MUI_ENTRY plPLKeyboardSettingsEntries
[] =
1221 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1222 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1227 "Chcesz zmieni\206 typ klawiatury, jaki ma by\206 zainstalowany.",
1233 "\x07 U\276ywaj\245c klawiszy G\340RA lub D\340\235, wybierz odpowiedni typ klawiatury.",
1239 " a nast\251pnie naci\230nij ENTER.",
1245 "\x07 Naci\230nij ESC, aby powr\242ci\206 do poprzedniej strony bez zmiany",
1251 " typu klawiatury.",
1257 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\230cie",
1258 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1268 static MUI_ENTRY plPLLayoutSettingsEntries
[] =
1273 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1274 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1279 "Wybierz domy\230lnie instalowany uk\210ad klawiatury.",
1285 "\x07 U\276ywaj\245c klawiszy G\340RA lub D\340\235, wybierz odpowiedni uk\210ad",
1291 " klawiatury. Nast\251pnie naci\230nij ENTER.",
1297 "\x07 Naci\230nij ESC, aby powr\242ci\206 do poprzedniej strony bez zmiany",
1303 " uk\210adu klawiatury.",
1309 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\230cie",
1310 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1321 static MUI_ENTRY plPLPrepareCopyEntries
[] =
1326 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1327 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1332 "Instalator przygotuje tw\242j komputer do skopiowania plik\242w systemu.",
1338 "Tworzenie listy plik\242w do skopiowania...",
1339 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1350 static MUI_ENTRY plPLSelectFSEntries
[] =
1355 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1356 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1361 "Wybierz system plik\242w z listy poni\276ej.",
1367 "\x07 U\276ywaj\245c klawiszy G\340RA lub D\340\235, wybierz system plik\242w.",
1373 "\x07 Naci\230nij ENTER, aby sformatowa\206 partycj\251.",
1379 "\x07 Naci\230nij ESC, aby wybra\206 inn\245 partycj\251.",
1385 "ENTER = Kontynuacja ESC = Anulowanie F3 = Wyj\230cie",
1386 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1397 static MUI_ENTRY plPLDeletePartitionEntries
[] =
1402 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1403 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1408 "Chcesz usun\245\206 wybran\245 partycj\251.",
1414 "\x07 Naci\230nij D, by usun\245\206 partycj\251.",
1420 "UWAGA: Wszystkie dane, zapisane na tej partycji zostan\245 utracone!",
1426 "\x07 Naci\230nij ESC, aby anulowa\206.",
1432 "D = Usuni\251cie partycji ESC = Anulowanie F3 = Wyj\230cie",
1433 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1443 static MUI_ENTRY plPLRegistryEntries
[] =
1448 " Instalator ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1449 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1454 "Instalator uaktualnia w\210a\230nie konfiguracj\251 systemu.",
1460 "Tworzenie ga\210\251zi rejestru...",
1461 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1472 MUI_ERROR plPLErrorEntries
[] =
1479 // ERROR_NOT_INSTALLED
1480 "System ReactOS nie zosta\210 w pe\210ni zainstalowany na twoim\n"
1481 "komputerze. Je\230li wyjdziesz teraz, trzeba b\251dzie\n"
1482 "ponownie uruchomi\206 instalator, by zainstalowa\206 system ReactOS.\n"
1484 " \x07 Naci\230nij ENTER, aby kontynuowa\206 instalacj\251.\n"
1485 " \x07 Naci\230nij F3, aby wyj\230\206 z instalatora.",
1486 "F3 = Wyj\230cie ENTER = Kontynuacja"
1490 "Instalator nie wykry\210 \276adnego dysku twardego.\n",
1491 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1494 // ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1495 "Instalator nie wykry\210 nap\251du \253r\242d\210owego.\n",
1496 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1499 // ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1500 "Instalator nie m\242g\210 za\210adowa\206 pliku TXTSETUP.SIF.\n",
1501 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1504 // ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1505 "Instalator wykry\210, \276e TXTSETUP.SIF jest uszkodzony.\n",
1506 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1509 // ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1510 "Instalator wykry\210 nieprawid\210owy wpis w pliku TXTSETUP.SIF.\n",
1511 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1514 // ERROR_DRIVE_INFORMATION
1515 "Instalator nie m\242g\210 odczyta\206 informacji o nap\251dzie.\n",
1516 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1519 // ERROR_WRITE_BOOT,
1520 "Nieudane zapisanie FAT bootcode na partycji systemowej.",
1521 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1524 // ERROR_LOAD_COMPUTER,
1525 "Instalator nie m\242g\210 za\210adowa\206 listy typ\242w komputera.\n",
1526 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1529 // ERROR_LOAD_DISPLAY,
1530 "Instalator nie m\242g\210 za\210adowa\206 listy ustawie\344 monitora.\n",
1531 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1534 // ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1535 "Instalator nie m\242g\210 za\210adowa\206 listy typ\242w klawiatury.\n",
1536 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1539 // ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1540 "Instalator nie m\242g\210 za\210adowa\206 listy uk\210ad\242w klawiatury.\n",
1541 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1544 // ERROR_WARN_PARTITION,
1545 "Instalator wykry\210, \276e co najmniej jeden dysk twardy zawiera niekompatybiln\245 \n"
1546 "tablic\251 partycji, kt\242ra nie b\251dzie poprawnie obs\210ugiwana!\n"
1548 "Tworzenie lub kasowanie partycji mo\276e zniszczy\206 ca\210\245 tablic\251 partycji.\n"
1550 " \x07 Naci\230nij F3, aby wyj\230\206 z instalatora.\n"
1551 " \x07 Naci\230nij ENTER, aby kontynuowa\206.",
1552 "F3 = Wyj\230cie ENTER = Kontynuacja"
1555 // ERROR_NEW_PARTITION,
1556 "Nie mo\276na utworzy\206 nowej partycji w miejscu ju\276\n"
1559 " * Naci\230nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\206.",
1563 // ERROR_DELETE_SPACE,
1564 "Nie mo\276na usun\245\206 nieprzydzielonego miejsca, gdzie nie ma \276adnej partycji!\n"
1566 " * Naci\230nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\206.",
1570 // ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1571 "Nieudana instalacja %S bootcode na partycji systemowej.",
1572 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1576 "Brak dyskietki w nap\251dzie A:.",
1577 "ENTER = Kontynuacja"
1580 // ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1581 "Instalator nie m\242g\210 zmieni\206 uk\210adu klawiatury.",
1582 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1585 // ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1586 "Instalator nie m\242g\210 zmieni\206 ustawie\344 monitora w rejestrze.",
1587 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1590 // ERROR_IMPORT_HIVE,
1591 "Instalator nie by\210 w stanie zaimportowa\206 pliku ga\210\251zi rejestru.",
1592 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1595 // ERROR_FIND_REGISTRY
1596 "Instalator nie m\242g\210 odnale\253\206 plik\242w z danymi rejestru.",
1597 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1600 // ERROR_CREATE_HIVE,
1601 "Instalator nie m\242g\210 utworzy\206 ga\210\251zi rejestru.",
1602 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1605 // ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1606 "Instalator nie m\242g\210 ustawi\206 inicjalizacji rejestru.",
1607 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1610 // ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1611 "Plik Cabinet nie zawiera prawid\210owego pliku informacji instalatora.\n",
1612 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1615 // ERROR_CABINET_MISSING,
1616 "Plik Cabinet nie zosta\210 odnaleziony.\n",
1617 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1620 // ERROR_CABINET_SCRIPT,
1621 "Plik Cabinet nie zawiera skryptu instalacji.\n",
1622 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1625 // ERROR_COPY_QUEUE,
1626 "Instalator nie m\242g\210 otworzy\206 kolejki kopiowania pliku.\n",
1627 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1630 // ERROR_CREATE_DIR,
1631 "Instalator nie m\242g\210 utworzy\206 katalog\242w.",
1632 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1635 // ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1636 "Instalator nie m\242g\210 odnale\253\206 sekcji '%S'\n"
1637 "w pliku TXTSETUP.SIF.\n",
1638 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1641 // ERROR_CABINET_SECTION,
1642 "Instalator nie m\242g\210 odnale\253\206 sekcji '%S'\n"
1643 "w pliku Cabinet.\n",
1644 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1647 // ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1648 "Instalator nie m\242g\210 utworzy\206 katalogu instalacji.",
1649 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1652 // ERROR_WRITE_PTABLE,
1653 "Instalator nie m\242g\210 zapisa\206 zmian w tablicy partycji.\n"
1654 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1657 // ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1658 "Instalator nie m\242g\210 doda\206 strony kodowania do rejestru.\n"
1659 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1662 // ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1663 "Instalator nie m\242g\210 ustawi\206 wersji j\251zykowej.\n"
1664 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1667 // ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1668 "Instalator nie m\242g\210 doda\206 uk\210ad\242w klawiatury do rejestru.\n"
1669 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1672 // ERROR_UPDATE_GEOID,
1673 "Instalator nie m\242g\210 ustawi\206 lokalizacji geograficznej.\n"
1674 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1677 // ERROR_DIRECTORY_NAME,
1678 "Nieprawid\210owa nazwa katalogu.\n"
1680 " * Naci\230nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\206."
1683 // ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
1684 "Wybrana partycja nie jest wystarczaj\245co du\276a, aby zainstalowa\206 system ReactOS.\n"
1685 "Partycja instalacyjna musi mie\206 rozmiar co najmniej %lu MB.\n"
1687 " * Naci\230nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\206.",
1691 // ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
1692 "Nie mo\276na utworzy\206 partycji podstawowej lub rozszerzonej, \n" // FIXME
1693 "poniewa\276 tabela partycji na tym dysku jest pe\210na.\n"
1695 " * Naci\230nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\206."
1698 // ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
1699 "Nie mo\276na utworzy\206 wi\251cej ni\276 jednej partycji rozszerzonej na dysku.\n"
1701 " * Naci\230nij dowolny klawisz, aby kontynuowa\206."
1704 // ERROR_FORMATTING_PARTITION,
1705 "Instalator nie m\242g\210 sformatowa\206 partycji:\n"
1708 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"
1716 MUI_PAGE plPLPages
[] =
1720 plPLSetupInitPageEntries
1724 plPLLanguagePageEntries
1728 plPLWelcomePageEntries
1732 plPLIntroPageEntries
1736 plPLLicensePageEntries
1739 DEVICE_SETTINGS_PAGE
,
1740 plPLDevicePageEntries
1744 plPLRepairPageEntries
1747 UPGRADE_REPAIR_PAGE
,
1748 plPLUpgradePageEntries
1751 COMPUTER_SETTINGS_PAGE
,
1752 plPLComputerPageEntries
1755 DISPLAY_SETTINGS_PAGE
,
1756 plPLDisplayPageEntries
1760 plPLFlushPageEntries
1763 SELECT_PARTITION_PAGE
,
1764 plPLSelectPartitionEntries
1767 CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE
,
1768 plPLConfirmDeleteSystemPartitionEntries
1771 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE
,
1775 FORMAT_PARTITION_PAGE
,
1776 plPLFormatPartitionEntries
1779 DELETE_PARTITION_PAGE
,
1780 plPLDeletePartitionEntries
1783 INSTALL_DIRECTORY_PAGE
,
1784 plPLInstallDirectoryEntries
1788 plPLPrepareCopyEntries
1795 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE
,
1796 plPLKeyboardSettingsEntries
1800 plPLBootLoaderEntries
1803 LAYOUT_SETTINGS_PAGE
,
1804 plPLLayoutSettingsEntries
1812 plPLSuccessPageEntries
1815 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE
,
1828 MUI_STRING plPLStrings
[] =
1831 " Prosz\251 czeka\206..."},
1832 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION
,
1833 " ENTER = Instalacja P = Partycja podstawowa E = Rozszerzona F3 = Wyj\230cie"},
1834 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL
,
1835 " ENTER = Instalacja L = Utworzenie partycji logicznej F3 = Wyj\230cie"},
1836 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION
,
1837 " ENTER = Instalacja D = Usuni\251cie partycji F3 = Wyj\230cie"},
1838 {STRING_DELETEPARTITION
,
1839 " D = Usuni\251cie partycji F3 = Wyj\230cie"},
1840 {STRING_PARTITIONSIZE
,
1841 "Rozmiar nowej partycji:"},
1842 {STRING_CHOOSENEWPARTITION
,
1843 "Wybrane: utworzenie nowej partycji podstawowej na"},
1844 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION
,
1845 "Wybrane: utworzenie nowej partycji rozszerzonej na"},
1846 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION
,
1847 "Wybrane: utworzenie nowej partycji logicznej na"},
1849 "Prosz\251 wprowadzi\206 rozmiar nowej partycji w megabajtach."},
1850 {STRING_CREATEPARTITION
,
1851 " ENTER = Utworzenie partycji ESC = Anulowanie F3 = Wyj\230cie"},
1853 "Nast\251puj\245ca partycja zostanie sformatowana."},
1854 {STRING_NONFORMATTEDPART
,
1855 "Mo\276esz zainstalowa\206 system ReactOS na nowej lub niesformatowanej partycji."},
1856 {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART
,
1857 "Partycja systemowa nie jest jeszcze sformatowana."},
1858 {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART
,
1859 "Nowa partycja nie jest jeszcze sformatowana."},
1860 {STRING_INSTALLONPART
,
1861 "Instalator kopiuje pliki systemu na wybran\245 partycj\251."},
1862 {STRING_CHECKINGPART
,
1863 "Instalator sprawdza wybran\245 partycj\251."},
1865 "ENTER = Kontynuacja"},
1866 {STRING_QUITCONTINUE
,
1867 "F3 = Wyj\230cie ENTER = Kontynuacja"},
1868 {STRING_REBOOTCOMPUTER
,
1869 "ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"},
1871 " Usuwanie pliku: %S"},
1873 " Przenoszenie pliku z: %S do: %S"},
1875 " Zmienianie nazwy pliku z: %S na: %S"},
1877 " Kopiowanie plik\242w: %S"},
1878 {STRING_SETUPCOPYINGFILES
,
1879 "Instalator kopiuje pliki..."},
1880 {STRING_REGHIVEUPDATE
,
1881 " Uaktualnianie..."},
1883 " Importowanie %S..."},
1884 {STRING_DISPLAYSETTINGSUPDATE
,
1885 " Zmiana ustawie\344 monitora w rejestrze..."},
1886 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE
,
1887 " Zmiana wersji j\251zykowej..."},
1888 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE
,
1889 " Zmiana uk\210adu klawiatury..."},
1890 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE
,
1891 " Dodawanie informacji o stronie kodowej do rejestru..."},
1893 " Uko\344czone..."},
1894 {STRING_REBOOTCOMPUTER2
,
1895 " ENTER = Ponowne uruchomienie komputera"},
1896 {STRING_REBOOTPROGRESSBAR
,
1897 " Komputer zostanie uruchomiony ponownie za %li sekund(y)... "},
1898 {STRING_CONSOLEFAIL1
,
1899 "Otwarcie konsoli nieudane\r\n\r\n"},
1900 {STRING_CONSOLEFAIL2
,
1901 "Najcz\251stsz\245 tego przyczyn\245 jest u\276ycie klawiatury USB.\r\n"},
1902 {STRING_CONSOLEFAIL3
,
1903 "Nie s\245 obecnie w pe\210ni obs\210ugiwane.\r\n"},
1904 {STRING_FORMATTINGDISK
,
1905 "Instalator formatuje tw\242j dysk"},
1906 {STRING_CHECKINGDISK
,
1907 "Instalator sprawdza tw\242j dysk"},
1908 {STRING_FORMATDISK1
,
1909 " Formatuj partycj\251 w systemie plik\242w %S (szybkie formatowanie) "},
1910 {STRING_FORMATDISK2
,
1911 " Formatuj partycj\251 w systemie plik\242w %S "},
1913 " Zachowaj obecny system plik\242w (bez zmian) "},
1914 {STRING_HDINFOPARTCREATE_1
,
1915 "%I64u %s Dysku twardym %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) na %wZ [%s]."},
1916 {STRING_HDINFOPARTCREATE_2
,
1917 "%I64u %s Dysk 02 twardy %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1918 {STRING_HDDINFOUNK2
,
1919 " %c%c 03Typ 0x%02X %I64u %s"},
1920 {STRING_HDINFOPARTDELETE_1
,
1921 "na %I64u %s Dysku twardym %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) na %wZ [%s]."},
1922 {STRING_HDINFOPARTDELETE_2
,
1923 "na %I64u %s Dysku 05 twardym %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1924 {STRING_HDINFOPARTZEROED_1
,
1925 "Dysk twardy %lu (%I64u %s), Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1926 {STRING_HDDINFOUNK4
,
1927 "%c%c 07Typ 0x%02X %I64u %s"},
1928 {STRING_HDINFOPARTEXISTS_1
,
1929 "na Dysku twardym %lu (%I64u %s), Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1930 {STRING_HDDINFOUNK5
,
1931 "%c%c %c %s09Typ %-3u%s %6lu %s"},
1932 {STRING_HDINFOPARTSELECT_1
,
1933 "%6lu %s Dysk twardy %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) na %wZ [%s]"},
1934 {STRING_HDINFOPARTSELECT_2
,
1935 "%6lu %s Dysk11 twardy %lu (Port=%hu, Szyna=%hu, Id=%hu) [%s]"},
1936 {STRING_NEWPARTITION
,
1937 "Instalator utworzy\210 now\245 partycj\251"},
1939 " %sMiejsce poza partycjami%s %6lu %s"},
1941 "MB (maks. %lu MB)"},
1942 {STRING_EXTENDED_PARTITION
,
1943 "Partycja rozszerzona"},
1944 {STRING_UNFORMATTED
,
1945 "Nowa (niesformatowana)"},
1946 {STRING_FORMATUNUSED
,
1948 {STRING_FORMATUNKNOWN
,
1956 {STRING_ADDKBLAYOUTS
,
1957 "Dodawanie uk\210ad\242w klawiatury"},