3 MUI_LAYOUTS ptBRLayouts
[] =
5 { L
"0416", L
"00000416" },
6 { L
"0409", L
"00000409" },
10 static MUI_ENTRY ptBRLanguagePageEntries
[] =
15 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
21 "Sele\87Æo do idioma",
27 "\x07 Por favor, selecione o idioma a ser utilizado durante a instala\87Æo.",
33 " EntÆo pressione ENTER.",
39 "\x07 O idioma selecionado tamb\82m ser o idioma padrÆo do sistema.",
45 "ENTER=Continuar F3=Sair",
46 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
56 static MUI_ENTRY ptBRWelcomePageEntries
[] =
61 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
67 "Bem-vindo \85 instala\87Æo do ReactOS.",
73 "Esta parte da instala\87Æo prepara o ReactOS para ser",
79 "executado em seu computador.",
85 "\x07 Para instalar o ReactOS agora, pressione ENTER.",
91 "\x07 Para reparar uma instala\87Æo do ReactOS, pressione R.",
97 "\x07 Para ver os termos e condi\87äes da licen\87a, pressione L.",
103 "\x07 Para sair sem instalar o ReactOS, pressione F3.",
109 "Para maiores informa\87äes sobre o ReactOS, visite o s¡tio:",
115 "http://www.reactos.org",
121 "ENTER=Continuar R=Reparar L=Licen\87a F3=Sair",
122 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
132 static MUI_ENTRY ptBRIntroPageEntries
[] =
137 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
143 "O instalador do ReactOS est em fase inicial de desenvolvimento e",
149 "ainda nÆo suporta todas as fun\87äes de instala\87Æo.",
155 "As seguintes limita\87äes se aplicam:",
161 "- O instalador nÆo suporta mais de uma parti\87Æo prim ria por disco.",
167 "- O instalador nÆo pode excluir uma parti\87Æo prim ria de um disco",
173 " se houverem parti\87äes estendidas no mesmo disco.",
179 "- O instalador nÆo pode remover a primeira parti\87Æo estendida de um",
185 " disco se existirem outras parti\87äes estendidas no mesmo disco.",
191 "- O instalador suporta somente o sistema de arquivos FAT.",
197 "- O verificador de integridade de sistema de arquivos ainda nÆo est ",
209 "\x07 Para continuar a instala\87Æo do ReactOS, pressione ENTER.",
215 "\x07 Para sair sem instalar o ReactOS, pressione F3.",
221 "ENTER=Continuar F3=Sair",
222 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
232 static MUI_ENTRY ptBRLicensePageEntries
[] =
237 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
249 "O ReactOS est licenciado sob os termos da licen\87a",
255 "GNU GPL contendo partes de c¢digo licenciados sob outras",
261 "licen\87as compat¡veis, como X11 ou BSD e GNU LGPL.",
267 "Todo o software que faz parte do ReactOS \82 portanto, liberado",
273 "sob a licen\87a GNU GPL, bem como a manuten\87Æo da licen\87a",
285 "Este software vem sem NENHUMA GARANTIA ou restri\87Æo de uso",
291 "exceto onde leis locais e internacionais sÆo aplicaveis. A licen\87a",
297 "do ReactOS abrange apenas a distribui\87Æo a terceiros.",
303 "Se por alguma razÆo voc\88 nÆo recebeu uma c¢pia da licen\87a",
309 "GNU General Public License com o ReactOS por favor visite",
315 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
327 "Este \82 um software livre; veja o c¢digo fonte para condi\87äes de c¢pia.",
333 "NÇO h garantia; nem mesmo para COMERCIALIZA\80ÇO ou",
339 "ADEQUA\80ÇO PARA UM PROPàSITO PARTICULAR",
346 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
356 static MUI_ENTRY ptBRDevicePageEntries
[] =
361 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
367 "A lista a seguir mostra as configura\87äes de dispositivos atual.",
374 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
380 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
386 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
392 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
398 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
402 16, "Aceitar essas configura\87äes de dispositivo",
408 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para mudar de op\87Æo.",
414 "Para escolher uma configura\87Æo alternativa, pressione ENTER.",
420 "Quanto finalizar os ajustes, selecione \"Aceitar essas configura\87äes",
426 "de dispositivo\" e pressione ENTER.",
432 "ENTER=Continuar F3=Sair",
433 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
443 static MUI_ENTRY ptBRRepairPageEntries
[] =
448 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
454 "O instalador do ReactOS est em fase inicial de desenvolvimento e",
460 "ainda nÆo suporta todas as fun\87äes de instala\87Æo.",
466 "As fun\87äes repara\87Æo ainda nÆo foram implementadas.",
472 "\x07 Para atualizar o sistema operacional, pressione U.",
478 "\x07 Para abrir o console de recupera\87Æo, pressione R.",
484 "\x07 Para voltar a p gina principal, pressione ESC.",
490 "\x07 Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
496 "ESC=P gina principal U=Atualizar R=Recuperar ENTER=Reiniciar",
497 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
506 static MUI_ENTRY ptBRComputerPageEntries
[] =
511 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
517 "A lista a seguir mostra os tipos de computadores dispon¡veis",
523 "para instala\87Æo.",
529 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
541 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
547 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
553 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
554 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
564 static MUI_ENTRY ptBRFlushPageEntries
[] =
569 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
575 "O sistema est agora certificando que todos os dados estejam sendo",
581 "armazenados corretamente no disco.",
587 "Esta opera\87Æo pode demorar um minuto.",
593 "Quando terminar, o computador ser reiniciado automaticamente.",
599 "Esvaziando o cache",
600 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
610 static MUI_ENTRY ptBRQuitPageEntries
[] =
615 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
621 "O ReactOS nÆo foi totalmente instalado neste computador.",
627 "Se houver algum disquete na unidade A: ou disco nas unidades",
633 "de CD-ROM, remova-os.",
639 "Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
645 "Por favor, aguarde...",
646 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
656 static MUI_ENTRY ptBRDisplayPageEntries
[] =
661 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
667 "A lista a seguir mostra os tipos de v¡deo dispon¡veis para instala\87Æo.",
672 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
684 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
690 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
696 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
697 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
707 static MUI_ENTRY ptBRSuccessPageEntries
[] =
712 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
718 "Os componentes b sicos do ReactOS foram instalados com sucesso.",
724 "Se houver algum disquete na unidade A: ou disco nas unidades",
730 "de CD-ROM, remova-os.",
736 "Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
743 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
753 static MUI_ENTRY ptBRBootPageEntries
[] =
758 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
764 "O instalador nÆo p\93de instalar o ger\88nciador de inicializa\87Æo no disco",
770 "r¡gido do computador.",
776 "Por favor insira um disquete formatado na unidade A: e",
788 "ENTER=Continuar F3=Sair",
789 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
800 static MUI_ENTRY ptBRSelectPartitionEntries
[] =
805 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
811 "A lista a seguir mostra as parti\87äes existentes e os espa\87os",
817 "nÆo-particionados neste computador.",
823 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
835 "\x07 Para configurar o ReactOS no item selecionado, pressione ENTER.",
841 "\x07 Press P to create a primary partition.",
842 // "\x07 Para criar uma parti\87Æo no espa\87o nÆo particionado, pressione C.",
848 "\x07 Press E to create an extended partition.",
854 "\x07 Para excluir a parti\87Æo selecionada, pressione D.",
860 "Por favor, aguarde...",
861 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
871 static MUI_ENTRY ptBRFormatPartitionEntries
[] =
876 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
882 "Formatar parti\87Æo",
888 "O instalador ir formatar a parti\87Æo. Para continuar, pressione ENTER.",
894 "ENTER=Continuar F3=Sair",
905 static MUI_ENTRY ptBRInstallDirectoryEntries
[] =
910 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
916 "O instalador ir copiar os arquivos para a parti\87Æo selecionada.",
922 "Selecione um diret¢rio onde deseja que o ReactOS seja instalado:",
928 "Para mudar o diret¢rio sugerido, pressione a tecla BACKSPACE para apagar",
934 "o texto e escreva o nome do diret¢rio onde deseja que o ReactOS",
946 "ENTER=Continuar F3 = Sair",
947 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
957 static MUI_ENTRY ptBRFileCopyEntries
[] =
962 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
968 "Por favor aguarde enquanto o instalador copia os",
969 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
974 "arquivos do ReactOS para a pasta de instala\87Æo.",
975 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
980 "Esta opera\87Æo pode demorar alguns minutos.",
981 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
986 "\xB3 Por favor, aguarde...",
997 static MUI_ENTRY ptBRBootLoaderEntries
[] =
1002 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1003 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1008 "O instalador ir configurar o ger\88nciador de inicializa\87Æo",
1014 "Instalar o ger\88nciador de inic. no disco r¡gido (MBR e VBR)",
1020 "Instalar o ger\88nciador de inic. no disco r¡gido (apenas VBR)",
1026 "Instalar o ger\88nciador de inicializa\87Æo em um disquete",
1032 "Pular a instala\87Æo do ger\88nciador de inicializa\87Æo",
1038 "ENTER=Continuar F3=Sair",
1039 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1049 static MUI_ENTRY ptBRKeyboardSettingsEntries
[] =
1054 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1055 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1060 "A lista a seguir mostra os tipos de teclados dispon¡veis para instala\87Æo.",
1066 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
1072 "um item na lista.",
1078 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
1084 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
1090 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1091 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1101 static MUI_ENTRY ptBRLayoutSettingsEntries
[] =
1106 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1107 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1112 "A lista a seguir mostra os tipos de leiautes de teclado dispon¡veis",
1118 "para instala\87Æo.",
1124 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
1130 "um item na lista.",
1136 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
1142 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
1148 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1149 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1160 static MUI_ENTRY ptBRPrepareCopyEntries
[] =
1165 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1166 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1171 "O instalador est preparando o computador para copiar os arquivos",
1183 "Montando a lista de arquivos a serem copiados...",
1184 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1195 static MUI_ENTRY ptBRSelectFSEntries
[] =
1200 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1201 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1206 "Selecione um sistema de arquivos para a nova parti\87Æo na lista abaixo.",
1212 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar o",
1218 "sistema de arquivos de arquivos desejado e pressione ENTER.",
1224 "Se desejar selecionar uma parti\87Æo diferente, pressione ESC.",
1230 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1231 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1242 static MUI_ENTRY ptBRDeletePartitionEntries
[] =
1247 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1248 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1253 "Voc\88 solicitou a exclusÆo da parti\87Æo",
1259 "\x07 Para excluir esta parti\87Æo, pressione D",
1265 "CUIDADO: todos os dados da parti\87Æo serÆo perdidos!",
1271 "\x07 Para retornar \85 tela anterior sem excluir",
1277 "a parti\87Æo, pressione ESC.",
1283 "D=Excluir ESC=Cancelar F3=Sair",
1284 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1294 static MUI_ENTRY ptBRRegistryEntries
[] =
1299 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1300 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1305 "O instalador est atualizando a configura\87Æo do sistema.",
1311 "Criando a estrutura de registro...",
1312 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1323 MUI_ERROR ptBRErrorEntries
[] =
1330 //ERROR_NOT_INSTALLED
1331 "O ReactOS nÆo est completamente instalado no computador.\n"
1332 "Se voc\88 sair da instala\87Æo agora, precisar executa-la\n"
1333 "novamente para instalar o ReactOS.\n"
1335 " \x07 Para continuar a instala\87Æo, pressione ENTER.\n"
1336 " \x07 Para sair da instala\87Æo, pressione F3.",
1337 "F3=Sair ENTER=Continuar"
1341 "NÆo foi poss¡vel localizar um disco r¡digo.\n",
1345 //ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1346 "NÆo foi poss¡vel localizar a unidade de origem.\n",
1350 //ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1351 "NÆo foi poss¡vel carregar o arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1355 //ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1356 "O arquivos TXTSETUP.SIF est corrompido.\n",
1360 //ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1361 "O arquivo TXTSETUP.SIF est com a assinatura incorreta.\n",
1365 //ERROR_DRIVE_INFORMATION
1366 "NÆo foi poss¡vel obter as informa\87äes sobre o disco do sistema.\n",
1371 "Erro ao escrever o c¢digo de inicializa\87Æo na parti\87Æo do sistema.\n",
1375 //ERROR_LOAD_COMPUTER,
1376 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de tipos de computadores.\n",
1380 //ERROR_LOAD_DISPLAY,
1381 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de tipos de v¡deo.\n",
1385 //ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1386 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de tipos de teclado.\n",
1390 //ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1391 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de leiautes de teclado.\n",
1395 //ERROR_WARN_PARTITION,
1396 "O instalador encontrou uma tabela de parti\87Æo incompat¡vel\n"
1397 "que nÆo pode ser utilizada corretamente!\n"
1399 "Criar ou excluir parti\87äes pode destruir a tabela de parti\87Æo.\n"
1401 " \x07 Para sair da instala\87Æo, pressione F3.\n"
1402 " \x07 Para continuar, pressione ENTER.",
1403 "F3=Sair ENTER=Continuar"
1406 //ERROR_NEW_PARTITION,
1407 "Voc\88 nÆo pode criar uma parti\87Æo dentro de\n"
1408 "outra parti\87Æo j existente!\n"
1410 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1414 //ERROR_DELETE_SPACE,
1415 "Voc\88 nÆo pode excluir um espa\87o nÆo-particionado!\n"
1417 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1421 //ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1422 "Erro ao instalar o c¢digo de inicializa\87Æo na parti\87Æo do sistema.",
1427 "NÆo h disco na unidade A:.",
1431 //ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1432 "NÆo foi poss¡vel atualizar a configura\87Æo de leiaute de teclado.",
1436 //ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1437 "NÆo foi poss¡vel atualizar a configura\87Æo de v¡deo.",
1441 //ERROR_IMPORT_HIVE,
1442 "NÆo foi poss¡vel importar o arquivo de estrutura.",
1446 //ERROR_FIND_REGISTRY
1447 "NÆo foi poss¡vel encontrar os arquivos do registro.",
1451 //ERROR_CREATE_HIVE,
1452 "NÆo foi poss¡vel criar as estruturas do registro.",
1456 //ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1457 "NÆo foi poss¡vel inicializar o registro.",
1461 //ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1462 "O arquivo cab nÆo cont\82m um arquivo inf v lido.\n",
1466 //ERROR_CABINET_MISSING,
1467 "NÆo foi poss¡vel econtrar o arquivo cab.\n",
1471 //ERROR_CABINET_SCRIPT,
1472 "O arquivo cab nÆo cont\82m um script de instala\87Æo.\n",
1477 "NÆo foi poss¡vel abrir a lista de arquivos para c¢pia.\n",
1482 "NÆo foi poss¡vel criar os diret¢rios de instala\87Æo.",
1486 //ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1487 "NÆo foi poss¡vel encontrar a se\87Æo 'Directories' no\n"
1488 "arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1492 //ERROR_CABINET_SECTION,
1493 "NÆo foi poss¡vel encontrar a se\87Æo 'Directories' no\n"
1498 //ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1499 "NÆo foi poss¡vel criar o diret¢rio de instala\87Æo.",
1503 //ERROR_FIND_SETUPDATA,
1504 "NÆo foi poss¡vel encontrar a se\87Æo 'SetupData' no\n"
1505 "arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1509 //ERROR_WRITE_PTABLE,
1510 "NÆo foi poss¡vel escrever a tabela de parti\87äes.\n"
1514 //ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1515 "NÆo foi poss¡vel adicionar o c¢digo de localidade no registro.\n"
1519 //ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1520 "NÆo foi poss¡vel configurar o idioma do sistema.\n"
1524 //ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1525 "NÆo foi poss¡vel adicionar o leiaute do teclado no registro.\n"
1529 //ERROR_UPDATE_GEOID,
1530 "NÆo foi poss¡vel configurar a identifica\87Æo geogr fica.\n"
1534 //ERROR_INSUFFICIENT_DISKSPACE,
1535 "NÆo h espa\87o suficiente na parti\87Æo selecionada.\n"
1536 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1540 //ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
1541 "You can not create a new primary or extended partition in the\n"
1542 "partition table of this disk because the partition table is full.\n"
1544 " * Press any key to continue."
1547 //ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
1548 "You can not create more than one extended partition per disk.\n"
1550 " * Press any key to continue."
1558 MUI_PAGE ptBRPages
[] =
1562 ptBRLanguagePageEntries
1566 ptBRWelcomePageEntries
1570 ptBRIntroPageEntries
1574 ptBRLicensePageEntries
1577 DEVICE_SETTINGS_PAGE
,
1578 ptBRDevicePageEntries
1582 ptBRRepairPageEntries
1585 COMPUTER_SETTINGS_PAGE
,
1586 ptBRComputerPageEntries
1589 DISPLAY_SETTINGS_PAGE
,
1590 ptBRDisplayPageEntries
1594 ptBRFlushPageEntries
1597 SELECT_PARTITION_PAGE
,
1598 ptBRSelectPartitionEntries
1601 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE
,
1605 FORMAT_PARTITION_PAGE
,
1606 ptBRFormatPartitionEntries
1609 DELETE_PARTITION_PAGE
,
1610 ptBRDeletePartitionEntries
1613 INSTALL_DIRECTORY_PAGE
,
1614 ptBRInstallDirectoryEntries
1618 ptBRPrepareCopyEntries
1625 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE
,
1626 ptBRKeyboardSettingsEntries
1630 ptBRBootLoaderEntries
1633 LAYOUT_SETTINGS_PAGE
,
1634 ptBRLayoutSettingsEntries
1642 ptBRSuccessPageEntries
1645 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE
,
1658 MUI_STRING ptBRStrings
[] =
1661 " Por favor, aguarde..."},
1662 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION
,
1663 " ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"},
1664 // " ENTER=Instalar C=Criar parti\87Æo F3=Sair"},
1665 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL
,
1666 " ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"},
1667 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION
,
1668 " ENTER=Instalar D=Apagar parti\87Æo F3=Sair"},
1669 {STRING_DELETEPARTITION
,
1670 " D = Delete Partition F3 = Quit"},
1671 {STRING_PARTITIONSIZE
,
1672 "Tamanho da nova parti\87Æo:"},
1673 {STRING_CHOOSENEWPARTITION
,
1674 "You have chosen to create a primary partition on"},
1675 // "Voc\88 solicitou a cria\87Æo de uma nova parti\87Æo em"},
1676 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION
,
1677 "You have chosen to create an extended partition on"},
1678 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION
,
1679 "You have chosen to create a logical partition on"},
1681 "Por favor, insira o tamanho da nova parti\87Æo em megabytes (MB)."},
1682 {STRING_CREATEPARTITION
,
1683 " ENTER=Criar parti\87Æo ESC=Cancelar F3=Sair"},
1685 "Esta parti\87Æo ser formatada logo em seguida."},
1686 {STRING_NONFORMATTEDPART
,
1687 "Voc\88 solicitou instalar o ReactOS em uma parti\87Æo nova ou sem formato."},
1688 {STRING_INSTALLONPART
,
1689 "O instalador instala o ReactOS na parti\87Æo"},
1690 {STRING_CHECKINGPART
,
1691 "O instalador est verificando a parti\87Æo selecionada."},
1692 {STRING_QUITCONTINUE
,
1693 "F3=Sair ENTER=Continuar"},
1694 {STRING_REBOOTCOMPUTER
,
1696 {STRING_TXTSETUPFAILED
,
1697 "NÆo foi poss¡vel econtrar a se\87Æo '%S' no\narquivo TXTSETUP.SIF.\n"},
1699 " Copiando arquivo: %S"},
1700 {STRING_SETUPCOPYINGFILES
,
1701 "O instalador est copiando os arquivos..."},
1702 {STRING_REGHIVEUPDATE
,
1703 " Atualizando a estrutura do registro..."},
1705 " Importando %S..."},
1706 {STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE
,
1707 " Atualizando as configura\87äes de v¡deo..."},
1708 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE
,
1709 " Atualizando as configura\87äes regionais..."},
1710 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE
,
1711 " Atualizando as configura\87äes de leiaute do teclado..."},
1712 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE
,
1713 " Adicionando as informa\87äes de localidade no registro..."},
1716 {STRING_REBOOTCOMPUTER2
,
1717 " ENTER=Reiniciar"},
1718 {STRING_CONSOLEFAIL1
,
1719 "NÆo foi poss¡vel abrir o console\r\n\r\n"},
1720 {STRING_CONSOLEFAIL2
,
1721 "A causa mais com£m \82 a utiliza\87Æo de um teclado USB\r\n"},
1722 {STRING_CONSOLEFAIL3
,
1723 "Os teclados USB ainda nÆo sÆo completamente suportados\r\n"},
1724 {STRING_FORMATTINGDISK
,
1725 "O instalador est formatando o disco"},
1726 {STRING_CHECKINGDISK
,
1727 "O instalador est verificando o disco"},
1728 {STRING_FORMATDISK1
,
1729 " Formatar a parti\87Æo utilizando o sistema de arquivos %S (R pido) "},
1730 {STRING_FORMATDISK2
,
1731 " Formatar a parti\87Æo utilizando o sistema de arquivos %S "},
1733 " Manter o sistema de arquivos atual (sem altera\87äes) "},
1734 {STRING_HDINFOPARTCREATE
,
1735 "%I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %wZ."},
1736 {STRING_HDDINFOUNK1
,
1737 "%I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu)."},
1738 {STRING_HDDINFOUNK2
,
1739 " %c%c Tipo %lu %I64u %s"},
1740 {STRING_HDINFOPARTDELETE
,
1741 "em %I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %wZ."},
1742 {STRING_HDDINFOUNK3
,
1743 "em %I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu)."},
1744 {STRING_HDINFOPARTZEROED
,
1745 "Disco %lu (%I64u %s), Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu (%wZ)."},
1746 {STRING_HDDINFOUNK4
,
1747 "%c%c Tipo %lu %I64u %s"},
1748 {STRING_HDINFOPARTEXISTS
,
1749 "em Disco %lu (%I64u %s), Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu (%wZ)."},
1750 {STRING_HDDINFOUNK5
,
1751 "%c%c %sTipo %-3u%s %6lu %s"},
1752 {STRING_HDINFOPARTSELECT
,
1753 "%6lu %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %S"},
1754 {STRING_HDDINFOUNK6
,
1755 "%6lu %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu)"},
1756 {STRING_NEWPARTITION
,
1757 "O instalador criou uma nova parti\87Æo em"},
1759 " %sEspa\87o nÆo particionado%s %6lu %s"},
1761 "MB (max. %lu MB)"},
1762 {STRING_EXTENDED_PARTITION
,
1763 "Extended Partition"},
1764 {STRING_UNFORMATTED
,
1765 "Novo (sem formato)"},
1766 {STRING_FORMATUNUSED
,
1768 {STRING_FORMATUNKNOWN
,
1776 {STRING_ADDKBLAYOUTS
,
1777 "Adicionando leiautes de teclado"},