[USETUP] Add new file-operation-related messages for deletion, moving and renaming.
[reactos.git] / base / setup / usetup / lang / pt-BR.h
1 #pragma once
2
3 static MUI_ENTRY ptBRLanguagePageEntries[] =
4 {
5 {
6 4,
7 3,
8 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
9 TEXT_STYLE_UNDERLINE
10 },
11 {
12 6,
13 8,
14 "Sele\87Æo do idioma",
15 TEXT_STYLE_NORMAL
16 },
17 {
18 8,
19 10,
20 "\x07 Por favor, selecione o idioma a ser utilizado durante a instala\87Æo.",
21 TEXT_STYLE_NORMAL
22 },
23 {
24 8,
25 11,
26 " EntÆo pressione ENTER.",
27 TEXT_STYLE_NORMAL
28 },
29 {
30 8,
31 13,
32 "\x07 O idioma selecionado tamb\82m ser  o idioma padrÆo do sistema.",
33 TEXT_STYLE_NORMAL
34 },
35 {
36 0,
37 0,
38 "ENTER=Continuar F3=Sair",
39 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
40 },
41 {
42 0,
43 0,
44 NULL,
45 0
46 }
47 };
48
49 static MUI_ENTRY ptBRWelcomePageEntries[] =
50 {
51 {
52 4,
53 3,
54 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
55 TEXT_STYLE_UNDERLINE
56 },
57 {
58 6,
59 8,
60 "Bem-vindo \85 instala\87Æo do ReactOS.",
61 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
62 },
63 {
64 6,
65 11,
66 "Esta parte da instala\87Æo prepara o ReactOS para ser",
67 TEXT_STYLE_NORMAL
68 },
69 {
70 6,
71 12,
72 "executado em seu computador.",
73 TEXT_STYLE_NORMAL
74 },
75 {
76 8,
77 15,
78 "\x07 Press ENTER to install or upgrade ReactOS.",
79 TEXT_STYLE_NORMAL
80 },
81 {
82 8,
83 17,
84 "\x07 Para reparar uma instala\87Æo do ReactOS, pressione R.",
85 TEXT_STYLE_NORMAL
86 },
87 {
88 8,
89 19,
90 "\x07 Para ver os termos e condi\87äes da licen\87a, pressione L.",
91 TEXT_STYLE_NORMAL
92 },
93 {
94 8,
95 21,
96 "\x07 Para sair sem instalar o ReactOS, pressione F3.",
97 TEXT_STYLE_NORMAL
98 },
99 {
100 6,
101 23,
102 "Para maiores informa\87äes sobre o ReactOS, visite o s¡tio:",
103 TEXT_STYLE_NORMAL
104 },
105 {
106 6,
107 24,
108 "http://www.reactos.org",
109 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
110 },
111 {
112 0,
113 0,
114 "ENTER=Continuar R=Reparar L=Licen\87a F3=Sair",
115 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
116 },
117 {
118 0,
119 0,
120 NULL,
121 0
122 }
123 };
124
125 static MUI_ENTRY ptBRIntroPageEntries[] =
126 {
127 {
128 4,
129 3,
130 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ",
131 TEXT_STYLE_UNDERLINE
132 },
133 {
134 6,
135 8,
136 "ReactOS Version Status",
137 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
138 },
139 {
140 6,
141 11,
142 "ReactOS is in Alpha stage, meaning it is not feature-complete",
143 TEXT_STYLE_NORMAL
144 },
145 {
146 6,
147 12,
148 "and is under heavy development. It is recommended to use it only for",
149 TEXT_STYLE_NORMAL
150 },
151 {
152 6,
153 13,
154 "evaluation and testing purposes and not as your daily-usage OS.",
155 TEXT_STYLE_NORMAL
156 },
157 {
158 6,
159 15,
160 "Backup your data or test on a secondary computer if you attempt",
161 TEXT_STYLE_NORMAL
162 },
163 {
164 6,
165 16,
166 "to run ReactOS on real hardware.",
167 TEXT_STYLE_NORMAL
168 },
169 {
170 8,
171 19,
172 "\x07 Press ENTER to continue ReactOS Setup.",
173 TEXT_STYLE_NORMAL
174 },
175 {
176 8,
177 21,
178 "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
179 TEXT_STYLE_NORMAL
180 },
181 {
182 0,
183 0,
184 "ENTER = Continue F3 = Quit",
185 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
186 },
187 {
188 0,
189 0,
190 NULL,
191 0
192 }
193 };
194
195 static MUI_ENTRY ptBRLicensePageEntries[] =
196 {
197 {
198 4,
199 3,
200 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
201 TEXT_STYLE_UNDERLINE
202 },
203 {
204 6,
205 6,
206 "Licen\87a:",
207 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
208 },
209 {
210 8,
211 8,
212 "O ReactOS est  licenciado sob os termos da licen\87a",
213 TEXT_STYLE_NORMAL
214 },
215 {
216 8,
217 9,
218 "GNU GPL contendo partes de c¢digo licenciados sob outras",
219 TEXT_STYLE_NORMAL
220 },
221 {
222 8,
223 10,
224 "licen\87as compat¡veis, como X11 ou BSD e GNU LGPL.",
225 TEXT_STYLE_NORMAL
226 },
227 {
228 8,
229 11,
230 "Todo o software que faz parte do ReactOS \82 portanto, liberado",
231 TEXT_STYLE_NORMAL
232 },
233 {
234 8,
235 12,
236 "sob a licen\87a GNU GPL, bem como a manuten\87Æo da licen\87a",
237 TEXT_STYLE_NORMAL
238 },
239 {
240 8,
241 13,
242 "original.",
243 TEXT_STYLE_NORMAL
244 },
245 {
246 8,
247 15,
248 "Este software vem sem NENHUMA GARANTIA ou restri\87Æo de uso",
249 TEXT_STYLE_NORMAL
250 },
251 {
252 8,
253 16,
254 "exceto onde leis locais e internacionais sÆo aplicaveis. A licen\87a",
255 TEXT_STYLE_NORMAL
256 },
257 {
258 8,
259 17,
260 "do ReactOS abrange apenas a distribui\87Æo a terceiros.",
261 TEXT_STYLE_NORMAL
262 },
263 {
264 8,
265 18,
266 "Se por alguma razÆo voc\88 nÆo recebeu uma c¢pia da licen\87a",
267 TEXT_STYLE_NORMAL
268 },
269 {
270 8,
271 19,
272 "GNU General Public License com o ReactOS por favor visite",
273 TEXT_STYLE_NORMAL
274 },
275 {
276 8,
277 20,
278 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
279 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
280 },
281 {
282 6,
283 22,
284 "Garantia:",
285 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
286 },
287 {
288 8,
289 24,
290 "Este \82 um software livre; veja o c¢digo fonte para condi\87äes de c¢pia.",
291 TEXT_STYLE_NORMAL
292 },
293 {
294 8,
295 25,
296 "NÇO h  garantia; nem mesmo para COMERCIALIZA\80ÇO ou",
297 TEXT_STYLE_NORMAL
298 },
299 {
300 8,
301 26,
302 "ADEQUA\80ÇO PARA UM PROPàSITO PARTICULAR",
303 TEXT_STYLE_NORMAL
304 },
305 {
306 0,
307 0,
308 "ENTER=Voltar",
309 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
310 },
311 {
312 0,
313 0,
314 NULL,
315 0
316 }
317 };
318
319 static MUI_ENTRY ptBRDevicePageEntries[] =
320 {
321 {
322 4,
323 3,
324 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
325 TEXT_STYLE_UNDERLINE
326 },
327 {
328 6,
329 8,
330 "A lista a seguir mostra as configura\87äes de dispositivos atual.",
331 TEXT_STYLE_NORMAL
332 },
333 {
334 24,
335 11,
336 "Computador:",
337 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
338 },
339 {
340 24,
341 12,
342 "V¡deo:",
343 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
344 },
345 {
346 24,
347 13,
348 "Teclado:",
349 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
350 },
351 {
352 24,
353 14,
354 "Leiaute teclado:",
355 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
356 },
357 {
358 24,
359 16,
360 "Aceitar:",
361 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
362 },
363 {
364 25,
365 16, "Aceitar essas configura\87äes de dispositivo",
366 TEXT_STYLE_NORMAL
367 },
368 {
369 6,
370 19,
371 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para mudar de op\87Æo.",
372 TEXT_STYLE_NORMAL
373 },
374 {
375 6,
376 20,
377 "Para escolher uma configura\87Æo alternativa, pressione ENTER.",
378 TEXT_STYLE_NORMAL
379 },
380 {
381 6,
382 22,
383 "Quanto finalizar os ajustes, selecione \"Aceitar essas configura\87äes",
384 TEXT_STYLE_NORMAL
385 },
386 {
387 6,
388 23,
389 "de dispositivo\" e pressione ENTER.",
390 TEXT_STYLE_NORMAL
391 },
392 {
393 0,
394 0,
395 "ENTER=Continuar F3=Sair",
396 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
397 },
398 {
399 0,
400 0,
401 NULL,
402 0
403 }
404 };
405
406 static MUI_ENTRY ptBRRepairPageEntries[] =
407 {
408 {
409 4,
410 3,
411 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
412 TEXT_STYLE_UNDERLINE
413 },
414 {
415 6,
416 8,
417 "O instalador do ReactOS est  em fase inicial de desenvolvimento e",
418 TEXT_STYLE_NORMAL
419 },
420 {
421 6,
422 9,
423 "ainda nÆo suporta todas as fun\87äes de instala\87Æo.",
424 TEXT_STYLE_NORMAL
425 },
426 {
427 6,
428 12,
429 "As fun\87äes repara\87Æo ainda nÆo foram implementadas.",
430 TEXT_STYLE_NORMAL
431 },
432 {
433 8,
434 15,
435 "\x07 Para atualizar o sistema operacional, pressione U.",
436 TEXT_STYLE_NORMAL
437 },
438 {
439 8,
440 17,
441 "\x07 Para abrir o console de recupera\87Æo, pressione R.",
442 TEXT_STYLE_NORMAL
443 },
444 {
445 8,
446 19,
447 "\x07 Para voltar a p gina principal, pressione ESC.",
448 TEXT_STYLE_NORMAL
449 },
450 {
451 8,
452 21,
453 "\x07 Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
454 TEXT_STYLE_NORMAL
455 },
456 {
457 0,
458 0,
459 "ESC=P gina principal U=Atualizar R=Recuperar ENTER=Reiniciar",
460 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
461 },
462 {
463 0,
464 0,
465 NULL,
466 0
467 }
468 };
469
470 static MUI_ENTRY ptBRUpgradePageEntries[] =
471 {
472 {
473 4,
474 3,
475 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ",
476 TEXT_STYLE_UNDERLINE
477 },
478 {
479 6,
480 8,
481 "The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS installations",
482 TEXT_STYLE_NORMAL
483 },
484 {
485 6,
486 9,
487 "listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup program",
488 TEXT_STYLE_NORMAL
489 },
490 {
491 6,
492 10,
493 "can attempt to repair it.",
494 TEXT_STYLE_NORMAL
495 },
496 {
497 6,
498 12,
499 "The repair functions are not all implemented yet.",
500 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
501 },
502 {
503 8,
504 15,
505 "\x07 Press UP or DOWN to select an OS installation.",
506 TEXT_STYLE_NORMAL
507 },
508 {
509 8,
510 17,
511 "\x07 Press U for upgrading the selected OS installation.",
512 TEXT_STYLE_NORMAL
513 },
514 {
515 8,
516 19,
517 "\x07 Press ESC to continue with a new installation.",
518 TEXT_STYLE_NORMAL
519 },
520 {
521 8,
522 21,
523 "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
524 TEXT_STYLE_NORMAL
525 },
526 {
527 0,
528 0,
529 "U = Upgrade ESC = Do not upgrade F3 = Quit",
530 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
531 },
532 {
533 0,
534 0,
535 NULL,
536 0
537 }
538 };
539
540 static MUI_ENTRY ptBRComputerPageEntries[] =
541 {
542 {
543 4,
544 3,
545 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
546 TEXT_STYLE_UNDERLINE
547 },
548 {
549 6,
550 8,
551 "A lista a seguir mostra os tipos de computadores dispon¡veis",
552 TEXT_STYLE_NORMAL
553 },
554 {
555 6,
556 9,
557 "para instala\87Æo.",
558 TEXT_STYLE_NORMAL
559 },
560 {
561 6,
562 11,
563 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
564 TEXT_STYLE_NORMAL
565 },
566 {
567 6,
568 12,
569 "um item na lista.",
570 TEXT_STYLE_NORMAL
571 },
572 {
573 8,
574 14,
575 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
576 TEXT_STYLE_NORMAL
577 },
578 {
579 8,
580 16,
581 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
582 TEXT_STYLE_NORMAL
583 },
584 {
585 0,
586 0,
587 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
588 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
589 },
590 {
591 0,
592 0,
593 NULL,
594 0
595 }
596 };
597
598 static MUI_ENTRY ptBRFlushPageEntries[] =
599 {
600 {
601 4,
602 3,
603 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
604 TEXT_STYLE_UNDERLINE
605 },
606 {
607 10,
608 6,
609 "O sistema est  agora certificando que todos os dados estejam sendo",
610 TEXT_STYLE_NORMAL
611 },
612 {
613 10,
614 7,
615 "armazenados corretamente no disco.",
616 TEXT_STYLE_NORMAL
617 },
618 {
619 10,
620 8,
621 "Esta opera\87Æo pode demorar um minuto.",
622 TEXT_STYLE_NORMAL
623 },
624 {
625 10,
626 9,
627 "Quando terminar, o computador ser  reiniciado automaticamente.",
628 TEXT_STYLE_NORMAL
629 },
630 {
631 0,
632 0,
633 "Esvaziando o cache",
634 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
635 },
636 {
637 0,
638 0,
639 NULL,
640 0
641 }
642 };
643
644 static MUI_ENTRY ptBRQuitPageEntries[] =
645 {
646 {
647 4,
648 3,
649 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
650 TEXT_STYLE_UNDERLINE
651 },
652 {
653 10,
654 6,
655 "O ReactOS nÆo foi totalmente instalado neste computador.",
656 TEXT_STYLE_NORMAL
657 },
658 {
659 10,
660 8,
661 "Se houver algum disquete na unidade A: ou disco nas unidades",
662 TEXT_STYLE_NORMAL
663 },
664 {
665 10,
666 9,
667 "de CD-ROM, remova-os.",
668 TEXT_STYLE_NORMAL
669 },
670 {
671 10,
672 11,
673 "Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
674 TEXT_STYLE_NORMAL
675 },
676 {
677 0,
678 0,
679 "Por favor, aguarde...",
680 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
681 },
682 {
683 0,
684 0,
685 NULL,
686 0
687 }
688 };
689
690 static MUI_ENTRY ptBRDisplayPageEntries[] =
691 {
692 {
693 4,
694 3,
695 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
696 TEXT_STYLE_UNDERLINE
697 },
698 {
699 6,
700 8,
701 "A lista a seguir mostra os tipos de v¡deo dispon¡veis para instala\87Æo.",
702 TEXT_STYLE_NORMAL
703 },
704 { 6,
705 10,
706 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
707 TEXT_STYLE_NORMAL
708 },
709 {
710 6,
711 11,
712 "um item na lista.",
713 TEXT_STYLE_NORMAL
714 },
715 {
716 8,
717 13,
718 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
719 TEXT_STYLE_NORMAL
720 },
721 {
722 8,
723 15,
724 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
725 TEXT_STYLE_NORMAL
726 },
727 {
728 0,
729 0,
730 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
731 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
732 },
733 {
734 0,
735 0,
736 NULL,
737 0
738 }
739 };
740
741 static MUI_ENTRY ptBRSuccessPageEntries[] =
742 {
743 {
744 4,
745 3,
746 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
747 TEXT_STYLE_UNDERLINE
748 },
749 {
750 10,
751 6,
752 "Os componentes b sicos do ReactOS foram instalados com sucesso.",
753 TEXT_STYLE_NORMAL
754 },
755 {
756 10,
757 8,
758 "Se houver algum disquete na unidade A: ou disco nas unidades",
759 TEXT_STYLE_NORMAL
760 },
761 {
762 10,
763 9,
764 "de CD-ROM, remova-os.",
765 TEXT_STYLE_NORMAL
766 },
767 {
768 10,
769 11,
770 "Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
771 TEXT_STYLE_NORMAL
772 },
773 {
774 0,
775 0,
776 "ENTER=Reiniciar",
777 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
778 },
779 {
780 0,
781 0,
782 NULL,
783 0
784 }
785 };
786
787 static MUI_ENTRY ptBRBootPageEntries[] =
788 {
789 {
790 4,
791 3,
792 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
793 TEXT_STYLE_UNDERLINE
794 },
795 {
796 6,
797 8,
798 "O instalador nÆo p\93de instalar o ger\88nciador de inicializa\87Æo no disco",
799 TEXT_STYLE_NORMAL
800 },
801 {
802 6,
803 9,
804 "r¡gido do computador.",
805 TEXT_STYLE_NORMAL
806 },
807 {
808 6,
809 13,
810 "Por favor insira um disquete formatado na unidade A: e",
811 TEXT_STYLE_NORMAL
812 },
813 {
814 6,
815 14,
816 "pressione ENTER.",
817 TEXT_STYLE_NORMAL,
818 },
819 {
820 0,
821 0,
822 "ENTER=Continuar F3=Sair",
823 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
824 },
825 {
826 0,
827 0,
828 NULL,
829 0
830 }
831
832 };
833
834 static MUI_ENTRY ptBRSelectPartitionEntries[] =
835 {
836 {
837 4,
838 3,
839 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
840 TEXT_STYLE_UNDERLINE
841 },
842 {
843 6,
844 7,
845 "A lista a seguir mostra as parti\87äes existentes e os espa\87os",
846 TEXT_STYLE_NORMAL
847 },
848 {
849 6,
850 8,
851 "nÆo-particionados neste computador.",
852 TEXT_STYLE_NORMAL
853 },
854 {
855 6,
856 10,
857 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
858 TEXT_STYLE_NORMAL
859 },
860 {
861 6,
862 11,
863 "um item na lista.",
864 TEXT_STYLE_NORMAL
865 },
866 {
867 8,
868 13,
869 "\x07 Para configurar o ReactOS no item selecionado, pressione ENTER.",
870 TEXT_STYLE_NORMAL
871 },
872 {
873 8,
874 15,
875 "\x07 Press P to create a primary partition.",
876 // "\x07 Para criar uma parti\87Æo no espa\87o nÆo particionado, pressione C.",
877 TEXT_STYLE_NORMAL
878 },
879 {
880 8,
881 17,
882 "\x07 Press E to create an extended partition.",
883 TEXT_STYLE_NORMAL
884 },
885 {
886 8,
887 19,
888 "\x07 Press L to create a logical partition.",
889 TEXT_STYLE_NORMAL
890 },
891 {
892 8,
893 21,
894 "\x07 Para excluir a parti\87Æo selecionada, pressione D.",
895 TEXT_STYLE_NORMAL
896 },
897 {
898 0,
899 0,
900 "Por favor, aguarde...",
901 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
902 },
903 {
904 0,
905 0,
906 NULL,
907 0
908 }
909 };
910
911 static MUI_ENTRY ptBRConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
912 {
913 {
914 4,
915 3,
916 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
917 TEXT_STYLE_UNDERLINE
918 },
919 {
920 6,
921 8,
922 "You have chosen to delete the system partition.",
923 TEXT_STYLE_NORMAL
924 },
925 {
926 6,
927 10,
928 "System partitions can contain diagnostic programs, hardware configuration",
929 TEXT_STYLE_NORMAL
930 },
931 {
932 6,
933 11,
934 "programs, programs to start an operating system (like ReactOS) or other",
935 TEXT_STYLE_NORMAL
936 },
937 {
938 6,
939 12,
940 "programs provided by the hardware manufacturer.",
941 TEXT_STYLE_NORMAL
942 },
943 {
944 6,
945 14,
946 "Delete a system partition only when you are sure that there are no such",
947 TEXT_STYLE_NORMAL
948 },
949 {
950 6,
951 15,
952 "programs on the partition, or when you are sure you want to delete them.",
953 TEXT_STYLE_NORMAL
954 },
955 {
956 6,
957 16,
958 "When you delete the partition, you might not be able to boot the",
959 TEXT_STYLE_NORMAL
960 },
961 {
962 6,
963 17,
964 "computer from the harddisk until you finished the ReactOS Setup.",
965 TEXT_STYLE_NORMAL
966 },
967 {
968 8,
969 20,
970 "\x07 Press ENTER to delete the system partition. You will be asked",
971 TEXT_STYLE_NORMAL
972 },
973 {
974 8,
975 21,
976 " to confirm the deletion of the partition again later.",
977 TEXT_STYLE_NORMAL
978 },
979 {
980 8,
981 24,
982 "\x07 Press ESC to return to the previous page. The partition will",
983 TEXT_STYLE_NORMAL
984 },
985 {
986 8,
987 25,
988 " not be deleted.",
989 TEXT_STYLE_NORMAL
990 },
991 {
992 0,
993 0,
994 "ENTER=Continue ESC=Cancel",
995 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
996 },
997 {
998 0,
999 0,
1000 NULL,
1001 0
1002 }
1003 };
1004
1005 static MUI_ENTRY ptBRFormatPartitionEntries[] =
1006 {
1007 {
1008 4,
1009 3,
1010 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1011 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1012 },
1013 {
1014 6,
1015 8,
1016 "Formatar parti\87Æo",
1017 TEXT_STYLE_NORMAL
1018 },
1019 {
1020 6,
1021 10,
1022 "O instalador ir  formatar a parti\87Æo. Para continuar, pressione ENTER.",
1023 TEXT_STYLE_NORMAL
1024 },
1025 {
1026 0,
1027 0,
1028 "ENTER=Continuar F3=Sair",
1029 TEXT_TYPE_STATUS
1030 },
1031 {
1032 0,
1033 0,
1034 NULL,
1035 TEXT_STYLE_NORMAL
1036 }
1037 };
1038
1039 static MUI_ENTRY ptBRInstallDirectoryEntries[] =
1040 {
1041 {
1042 4,
1043 3,
1044 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1045 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1046 },
1047 {
1048 6,
1049 8,
1050 "O instalador ir  copiar os arquivos para a parti\87Æo selecionada.",
1051 TEXT_STYLE_NORMAL
1052 },
1053 {
1054 6,
1055 9,
1056 "Selecione um diret¢rio onde deseja que o ReactOS seja instalado:",
1057 TEXT_STYLE_NORMAL
1058 },
1059 {
1060 6,
1061 14,
1062 "Para mudar o diret¢rio sugerido, pressione a tecla BACKSPACE para apagar",
1063 TEXT_STYLE_NORMAL
1064 },
1065 {
1066 6,
1067 15,
1068 "o texto e escreva o nome do diret¢rio onde deseja que o ReactOS",
1069 TEXT_STYLE_NORMAL
1070 },
1071 {
1072 6,
1073 16,
1074 "seja instalado.",
1075 TEXT_STYLE_NORMAL
1076 },
1077 {
1078 0,
1079 0,
1080 "ENTER=Continuar F3 = Sair",
1081 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1082 },
1083 {
1084 0,
1085 0,
1086 NULL,
1087 0
1088 }
1089 };
1090
1091 static MUI_ENTRY ptBRFileCopyEntries[] =
1092 {
1093 {
1094 4,
1095 3,
1096 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1097 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1098 },
1099 {
1100 0,
1101 12,
1102 "Por favor aguarde enquanto o instalador copia os",
1103 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
1104 },
1105 {
1106 0,
1107 13,
1108 "arquivos do ReactOS para a pasta de instala\87Æo.",
1109 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
1110 },
1111 {
1112 0,
1113 14,
1114 "Esta opera\87Æo pode demorar alguns minutos.",
1115 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
1116 },
1117 {
1118 50,
1119 0,
1120 "\xB3 Por favor, aguarde...",
1121 TEXT_TYPE_STATUS
1122 },
1123 {
1124 0,
1125 0,
1126 NULL,
1127 0
1128 }
1129 };
1130
1131 static MUI_ENTRY ptBRBootLoaderEntries[] =
1132 {
1133 {
1134 4,
1135 3,
1136 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1137 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1138 },
1139 {
1140 6,
1141 8,
1142 "O instalador ir  configurar o ger\88nciador de inicializa\87Æo",
1143 TEXT_STYLE_NORMAL
1144 },
1145 {
1146 8,
1147 12,
1148 "Instalar o ger\88nciador de inic. no disco r¡gido (MBR e VBR)",
1149 TEXT_STYLE_NORMAL
1150 },
1151 {
1152 8,
1153 13,
1154 "Instalar o ger\88nciador de inic. no disco r¡gido (apenas VBR)",
1155 TEXT_STYLE_NORMAL
1156 },
1157 {
1158 8,
1159 14,
1160 "Instalar o ger\88nciador de inicializa\87Æo em um disquete",
1161 TEXT_STYLE_NORMAL
1162 },
1163 {
1164 8,
1165 15,
1166 "Pular a instala\87Æo do ger\88nciador de inicializa\87Æo",
1167 TEXT_STYLE_NORMAL
1168 },
1169 {
1170 0,
1171 0,
1172 "ENTER=Continuar F3=Sair",
1173 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1174 },
1175 {
1176 0,
1177 0,
1178 NULL,
1179 0
1180 }
1181 };
1182
1183 static MUI_ENTRY ptBRKeyboardSettingsEntries[] =
1184 {
1185 {
1186 4,
1187 3,
1188 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1189 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1190 },
1191 {
1192 6,
1193 8,
1194 "A lista a seguir mostra os tipos de teclados dispon¡veis para instala\87Æo.",
1195 TEXT_STYLE_NORMAL
1196 },
1197 {
1198 6,
1199 10,
1200 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
1201 TEXT_STYLE_NORMAL
1202 },
1203 {
1204 6,
1205 11,
1206 "um item na lista.",
1207 TEXT_STYLE_NORMAL
1208 },
1209 {
1210 8,
1211 13,
1212 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
1213 TEXT_STYLE_NORMAL
1214 },
1215 {
1216 8,
1217 15,
1218 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
1219 TEXT_STYLE_NORMAL
1220 },
1221 {
1222 0,
1223 0,
1224 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1225 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1226 },
1227 {
1228 0,
1229 0,
1230 NULL,
1231 0
1232 }
1233 };
1234
1235 static MUI_ENTRY ptBRLayoutSettingsEntries[] =
1236 {
1237 {
1238 4,
1239 3,
1240 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1241 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1242 },
1243 {
1244 6,
1245 8,
1246 "A lista a seguir mostra os tipos de leiautes de teclado dispon¡veis",
1247 TEXT_STYLE_NORMAL
1248 },
1249 {
1250 6,
1251 9,
1252 "para instala\87Æo.",
1253 TEXT_STYLE_NORMAL
1254 },
1255 {
1256 6,
1257 11,
1258 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
1259 TEXT_STYLE_NORMAL
1260 },
1261 {
1262 6,
1263 12,
1264 "um item na lista.",
1265 TEXT_STYLE_NORMAL
1266 },
1267 {
1268 8,
1269 14,
1270 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
1271 TEXT_STYLE_NORMAL
1272 },
1273 {
1274 8,
1275 16,
1276 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
1277 TEXT_STYLE_NORMAL
1278 },
1279 {
1280 0,
1281 0,
1282 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1283 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1284 },
1285 {
1286 0,
1287 0,
1288 NULL,
1289 0
1290 },
1291
1292 };
1293
1294 static MUI_ENTRY ptBRPrepareCopyEntries[] =
1295 {
1296 {
1297 4,
1298 3,
1299 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1300 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1301 },
1302 {
1303 6,
1304 8,
1305 "O instalador est  preparando o computador para copiar os arquivos",
1306 TEXT_STYLE_NORMAL
1307 },
1308 {
1309 6,
1310 9,
1311 "do ReactOS.",
1312 TEXT_STYLE_NORMAL
1313 },
1314 {
1315 0,
1316 0,
1317 "Montando a lista de arquivos a serem copiados...",
1318 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1319 },
1320 {
1321 0,
1322 0,
1323 NULL,
1324 0
1325 },
1326
1327 };
1328
1329 static MUI_ENTRY ptBRSelectFSEntries[] =
1330 {
1331 {
1332 4,
1333 3,
1334 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1335 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1336 },
1337 {
1338 6,
1339 16,
1340 "Selecione um sistema de arquivos para a nova parti\87Æo na lista abaixo.",
1341 0
1342 },
1343 {
1344 6,
1345 17,
1346 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar o",
1347 0
1348 },
1349 {
1350 6,
1351 18,
1352 "sistema de arquivos de arquivos desejado e pressione ENTER.",
1353 0
1354 },
1355 {
1356 8,
1357 20,
1358 "Se desejar selecionar uma parti\87Æo diferente, pressione ESC.",
1359 0
1360 },
1361 {
1362 0,
1363 0,
1364 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1365 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1366 },
1367
1368 {
1369 0,
1370 0,
1371 NULL,
1372 0
1373 }
1374 };
1375
1376 static MUI_ENTRY ptBRDeletePartitionEntries[] =
1377 {
1378 {
1379 4,
1380 3,
1381 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1382 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1383 },
1384 {
1385 6,
1386 8,
1387 "Voc\88 solicitou a exclusÆo da parti\87Æo",
1388 TEXT_STYLE_NORMAL
1389 },
1390 {
1391 8,
1392 18,
1393 "\x07 Para excluir esta parti\87Æo, pressione D",
1394 TEXT_STYLE_NORMAL
1395 },
1396 {
1397 11,
1398 19,
1399 "CUIDADO: todos os dados da parti\87Æo serÆo perdidos!",
1400 TEXT_STYLE_NORMAL
1401 },
1402 {
1403 8,
1404 21,
1405 "\x07 Para retornar \85 tela anterior sem excluir",
1406 TEXT_STYLE_NORMAL
1407 },
1408 {
1409 11,
1410 22,
1411 "a parti\87Æo, pressione ESC.",
1412 TEXT_STYLE_NORMAL
1413 },
1414 {
1415 0,
1416 0,
1417 "D=Excluir ESC=Cancelar F3=Sair",
1418 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1419 },
1420 {
1421 0,
1422 0,
1423 NULL,
1424 0
1425 }
1426 };
1427
1428 static MUI_ENTRY ptBRRegistryEntries[] =
1429 {
1430 {
1431 4,
1432 3,
1433 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
1434 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1435 },
1436 {
1437 6,
1438 8,
1439 "O instalador est  atualizando a configura\87Æo do sistema.",
1440 TEXT_STYLE_NORMAL
1441 },
1442 {
1443 0,
1444 0,
1445 "Criando a estrutura de registro...",
1446 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
1447 },
1448 {
1449 0,
1450 0,
1451 NULL,
1452 0
1453 },
1454
1455 };
1456
1457 MUI_ERROR ptBRErrorEntries[] =
1458 {
1459 {
1460 // NOT_AN_ERROR
1461 "Success\n"
1462 },
1463 {
1464 // ERROR_NOT_INSTALLED
1465 "O ReactOS nÆo est  completamente instalado no computador.\n"
1466 "Se voc\88 sair da instala\87Æo agora, precisar  executa-la\n"
1467 "novamente para instalar o ReactOS.\n"
1468 "\n"
1469 " \x07 Para continuar a instala\87Æo, pressione ENTER.\n"
1470 " \x07 Para sair da instala\87Æo, pressione F3.",
1471 "F3=Sair ENTER=Continuar"
1472 },
1473 {
1474 // ERROR_NO_HDD
1475 "NÆo foi poss¡vel localizar um disco r¡digo.\n",
1476 "ENTER=Reiniciar"
1477 },
1478 {
1479 // ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1480 "NÆo foi poss¡vel localizar a unidade de origem.\n",
1481 "ENTER=Reiniciar"
1482 },
1483 {
1484 // ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1485 "NÆo foi poss¡vel carregar o arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1486 "ENTER=Reiniciar"
1487 },
1488 {
1489 // ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1490 "O arquivos TXTSETUP.SIF est  corrompido.\n",
1491 "ENTER=Reiniciar"
1492 },
1493 {
1494 // ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1495 "O arquivo TXTSETUP.SIF est  com a assinatura incorreta.\n",
1496 "ENTER=Reiniciar"
1497 },
1498 {
1499 // ERROR_DRIVE_INFORMATION
1500 "NÆo foi poss¡vel obter as informa\87äes sobre o disco do sistema.\n",
1501 "ENTER=Reiniciar"
1502 },
1503 {
1504 // ERROR_WRITE_BOOT,
1505 "Erro ao escrever o c¢digo de inicializa\87Æo na parti\87Æo do sistema.\n",
1506 "ENTER=Reiniciar"
1507 },
1508 {
1509 // ERROR_LOAD_COMPUTER,
1510 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de tipos de computadores.\n",
1511 "ENTER=Reiniciar"
1512 },
1513 {
1514 // ERROR_LOAD_DISPLAY,
1515 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de tipos de v¡deo.\n",
1516 "ENTER=Reiniciar"
1517 },
1518 {
1519 // ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1520 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de tipos de teclado.\n",
1521 "ENTER=Reiniciar"
1522 },
1523 {
1524 // ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1525 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de leiautes de teclado.\n",
1526 "ENTER=Reiniciar"
1527 },
1528 {
1529 // ERROR_WARN_PARTITION,
1530 "O instalador encontrou uma tabela de parti\87Æo incompat¡vel\n"
1531 "que nÆo pode ser utilizada corretamente!\n"
1532 "\n"
1533 "Criar ou excluir parti\87äes pode destruir a tabela de parti\87Æo.\n"
1534 "\n"
1535 " \x07 Para sair da instala\87Æo, pressione F3.\n"
1536 " \x07 Para continuar, pressione ENTER.",
1537 "F3=Sair ENTER=Continuar"
1538 },
1539 {
1540 // ERROR_NEW_PARTITION,
1541 "Voc\88 nÆo pode criar uma parti\87Æo dentro de\n"
1542 "outra parti\87Æo j  existente!\n"
1543 "\n"
1544 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1545 NULL
1546 },
1547 {
1548 // ERROR_DELETE_SPACE,
1549 "Voc\88 nÆo pode excluir um espa\87o nÆo-particionado!\n"
1550 "\n"
1551 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1552 NULL
1553 },
1554 {
1555 // ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1556 "Erro ao instalar o c¢digo de inicializa\87Æo na parti\87Æo do sistema.",
1557 "ENTER=Reiniciar"
1558 },
1559 {
1560 // ERROR_NO_FLOPPY,
1561 "NÆo h  disco na unidade A:.",
1562 "ENTER=Continuar"
1563 },
1564 {
1565 // ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1566 "NÆo foi poss¡vel atualizar a configura\87Æo de leiaute de teclado.",
1567 "ENTER=Reiniciar"
1568 },
1569 {
1570 // ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1571 "NÆo foi poss¡vel atualizar a configura\87Æo de v¡deo.",
1572 "ENTER=Reiniciar"
1573 },
1574 {
1575 // ERROR_IMPORT_HIVE,
1576 "NÆo foi poss¡vel importar o arquivo de estrutura.",
1577 "ENTER=Reiniciar"
1578 },
1579 {
1580 // ERROR_FIND_REGISTRY
1581 "NÆo foi poss¡vel encontrar os arquivos do registro.",
1582 "ENTER=Reiniciar"
1583 },
1584 {
1585 // ERROR_CREATE_HIVE,
1586 "NÆo foi poss¡vel criar as estruturas do registro.",
1587 "ENTER=Reiniciar"
1588 },
1589 {
1590 // ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1591 "NÆo foi poss¡vel inicializar o registro.",
1592 "ENTER=Reiniciar"
1593 },
1594 {
1595 // ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1596 "O arquivo cab nÆo cont\82m um arquivo inf v lido.\n",
1597 "ENTER=Reiniciar"
1598 },
1599 {
1600 // ERROR_CABINET_MISSING,
1601 "NÆo foi poss¡vel econtrar o arquivo cab.\n",
1602 "ENTER=Reiniciar"
1603 },
1604 {
1605 // ERROR_CABINET_SCRIPT,
1606 "O arquivo cab nÆo cont\82m um script de instala\87Æo.\n",
1607 "ENTER=Reiniciar"
1608 },
1609 {
1610 // ERROR_COPY_QUEUE,
1611 "NÆo foi poss¡vel abrir a lista de arquivos para c¢pia.\n",
1612 "ENTER=Reiniciar"
1613 },
1614 {
1615 // ERROR_CREATE_DIR,
1616 "NÆo foi poss¡vel criar os diret¢rios de instala\87Æo.",
1617 "ENTER=Reiniciar"
1618 },
1619 {
1620 // ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1621 "NÆo foi poss¡vel encontrar a se\87Æo '%S' no\n"
1622 "arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1623 "ENTER=Reiniciar"
1624 },
1625 {
1626 // ERROR_CABINET_SECTION,
1627 "NÆo foi poss¡vel encontrar a se\87Æo '%S' no\n"
1628 "arquivo cab.\n",
1629 "ENTER=Reiniciar"
1630 },
1631 {
1632 // ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1633 "NÆo foi poss¡vel criar o diret¢rio de instala\87Æo.",
1634 "ENTER=Reiniciar"
1635 },
1636 {
1637 // ERROR_WRITE_PTABLE,
1638 "NÆo foi poss¡vel escrever a tabela de parti\87äes.\n"
1639 "ENTER=Reiniciar"
1640 },
1641 {
1642 // ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1643 "NÆo foi poss¡vel adicionar o c¢digo de localidade no registro.\n"
1644 "ENTER=Reiniciar"
1645 },
1646 {
1647 // ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1648 "NÆo foi poss¡vel configurar o idioma do sistema.\n"
1649 "ENTER=Reiniciar"
1650 },
1651 {
1652 // ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1653 "NÆo foi poss¡vel adicionar o leiaute do teclado no registro.\n"
1654 "ENTER=Reiniciar"
1655 },
1656 {
1657 // ERROR_UPDATE_GEOID,
1658 "NÆo foi poss¡vel configurar a identifica\87Æo geogr fica.\n"
1659 "ENTER=Reiniciar"
1660 },
1661 {
1662 // ERROR_DIRECTORY_NAME,
1663 "Invalid directory name.\n"
1664 "\n"
1665 " * Press any key to continue."
1666 },
1667 {
1668 // ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
1669 "The selected partition is not large enough to install ReactOS.\n"
1670 "The install partition must have a size of at least %lu MB.\n"
1671 "\n"
1672 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1673 NULL
1674 },
1675 {
1676 // ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
1677 "You can not create a new primary or extended partition in the\n"
1678 "partition table of this disk because the partition table is full.\n"
1679 "\n"
1680 " * Press any key to continue."
1681 },
1682 {
1683 // ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
1684 "You can not create more than one extended partition per disk.\n"
1685 "\n"
1686 " * Press any key to continue."
1687 },
1688 {
1689 // ERROR_FORMATTING_PARTITION,
1690 "Setup is unable to format the partition:\n"
1691 " %S\n"
1692 "\n"
1693 "ENTER = Reboot computer"
1694 },
1695 {
1696 NULL,
1697 NULL
1698 }
1699 };
1700
1701 MUI_PAGE ptBRPages[] =
1702 {
1703 {
1704 LANGUAGE_PAGE,
1705 ptBRLanguagePageEntries
1706 },
1707 {
1708 WELCOME_PAGE,
1709 ptBRWelcomePageEntries
1710 },
1711 {
1712 INSTALL_INTRO_PAGE,
1713 ptBRIntroPageEntries
1714 },
1715 {
1716 LICENSE_PAGE,
1717 ptBRLicensePageEntries
1718 },
1719 {
1720 DEVICE_SETTINGS_PAGE,
1721 ptBRDevicePageEntries
1722 },
1723 {
1724 REPAIR_INTRO_PAGE,
1725 ptBRRepairPageEntries
1726 },
1727 {
1728 UPGRADE_REPAIR_PAGE,
1729 ptBRUpgradePageEntries
1730 },
1731 {
1732 COMPUTER_SETTINGS_PAGE,
1733 ptBRComputerPageEntries
1734 },
1735 {
1736 DISPLAY_SETTINGS_PAGE,
1737 ptBRDisplayPageEntries
1738 },
1739 {
1740 FLUSH_PAGE,
1741 ptBRFlushPageEntries
1742 },
1743 {
1744 SELECT_PARTITION_PAGE,
1745 ptBRSelectPartitionEntries
1746 },
1747 {
1748 CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE,
1749 ptBRConfirmDeleteSystemPartitionEntries
1750 },
1751 {
1752 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE,
1753 ptBRSelectFSEntries
1754 },
1755 {
1756 FORMAT_PARTITION_PAGE,
1757 ptBRFormatPartitionEntries
1758 },
1759 {
1760 DELETE_PARTITION_PAGE,
1761 ptBRDeletePartitionEntries
1762 },
1763 {
1764 INSTALL_DIRECTORY_PAGE,
1765 ptBRInstallDirectoryEntries
1766 },
1767 {
1768 PREPARE_COPY_PAGE,
1769 ptBRPrepareCopyEntries
1770 },
1771 {
1772 FILE_COPY_PAGE,
1773 ptBRFileCopyEntries
1774 },
1775 {
1776 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE,
1777 ptBRKeyboardSettingsEntries
1778 },
1779 {
1780 BOOT_LOADER_PAGE,
1781 ptBRBootLoaderEntries
1782 },
1783 {
1784 LAYOUT_SETTINGS_PAGE,
1785 ptBRLayoutSettingsEntries
1786 },
1787 {
1788 QUIT_PAGE,
1789 ptBRQuitPageEntries
1790 },
1791 {
1792 SUCCESS_PAGE,
1793 ptBRSuccessPageEntries
1794 },
1795 {
1796 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE,
1797 ptBRBootPageEntries
1798 },
1799 {
1800 REGISTRY_PAGE,
1801 ptBRRegistryEntries
1802 },
1803 {
1804 -1,
1805 NULL
1806 }
1807 };
1808
1809 MUI_STRING ptBRStrings[] =
1810 {
1811 {STRING_PLEASEWAIT,
1812 " Por favor, aguarde..."},
1813 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
1814 " ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"},
1815 // " ENTER=Instalar C=Criar parti\87Æo F3=Sair"},
1816 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
1817 " ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"},
1818 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
1819 " ENTER=Instalar D=Apagar parti\87Æo F3=Sair"},
1820 {STRING_DELETEPARTITION,
1821 " D = Delete Partition F3 = Quit"},
1822 {STRING_PARTITIONSIZE,
1823 "Tamanho da nova parti\87Æo:"},
1824 {STRING_CHOOSENEWPARTITION,
1825 "You have chosen to create a primary partition on"},
1826 // "Voc\88 solicitou a cria\87Æo de uma nova parti\87Æo em"},
1827 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION,
1828 "You have chosen to create an extended partition on"},
1829 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION,
1830 "You have chosen to create a logical partition on"},
1831 {STRING_HDDSIZE,
1832 "Por favor, insira o tamanho da nova parti\87Æo em megabytes (MB)."},
1833 {STRING_CREATEPARTITION,
1834 " ENTER=Criar parti\87Æo ESC=Cancelar F3=Sair"},
1835 {STRING_PARTFORMAT,
1836 "Esta parti\87Æo ser  formatada logo em seguida."},
1837 {STRING_NONFORMATTEDPART,
1838 "Voc\88 solicitou instalar o ReactOS em uma parti\87Æo nova ou sem formato."},
1839 {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART,
1840 "The system partition is not formatted yet."},
1841 {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART,
1842 "The new partition is not formatted yet."},
1843 {STRING_INSTALLONPART,
1844 "O instalador instala o ReactOS na parti\87Æo"},
1845 {STRING_CHECKINGPART,
1846 "O instalador est  verificando a parti\87Æo selecionada."},
1847 {STRING_CONTINUE,
1848 "ENTER=Continuar"},
1849 {STRING_QUITCONTINUE,
1850 "F3=Sair ENTER=Continuar"},
1851 {STRING_REBOOTCOMPUTER,
1852 "ENTER=Reiniciar"},
1853 {STRING_DELETING,
1854 " Deleting file: %S"},
1855 {STRING_MOVING,
1856 " Moving file: %S to: %S"},
1857 {STRING_RENAMING,
1858 " Renaming file: %S to: %S"},
1859 {STRING_COPYING,
1860 " Copiando arquivo: %S"},
1861 {STRING_SETUPCOPYINGFILES,
1862 "O instalador est  copiando os arquivos..."},
1863 {STRING_REGHIVEUPDATE,
1864 " Atualizando a estrutura do registro..."},
1865 {STRING_IMPORTFILE,
1866 " Importando %S..."},
1867 {STRING_DISPLAYSETTINGSUPDATE,
1868 " Atualizando as configura\87äes de v¡deo..."},
1869 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE,
1870 " Atualizando as configura\87äes regionais..."},
1871 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE,
1872 " Atualizando as configura\87äes de leiaute do teclado..."},
1873 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE,
1874 " Adicionando as informa\87äes de localidade no registro..."},
1875 {STRING_DONE,
1876 " Pronto..."},
1877 {STRING_REBOOTCOMPUTER2,
1878 " ENTER=Reiniciar"},
1879 {STRING_REBOOTPROGRESSBAR,
1880 " Your computer will reboot in %li second(s)... "},
1881 {STRING_CONSOLEFAIL1,
1882 "NÆo foi poss¡vel abrir o console\r\n\r\n"},
1883 {STRING_CONSOLEFAIL2,
1884 "A causa mais com£m \82 a utiliza\87Æo de um teclado USB\r\n"},
1885 {STRING_CONSOLEFAIL3,
1886 "Os teclados USB ainda nÆo sÆo completamente suportados\r\n"},
1887 {STRING_FORMATTINGDISK,
1888 "O instalador est  formatando o disco"},
1889 {STRING_CHECKINGDISK,
1890 "O instalador est  verificando o disco"},
1891 {STRING_FORMATDISK1,
1892 " Formatar a parti\87Æo utilizando o sistema de arquivos %S (R pido) "},
1893 {STRING_FORMATDISK2,
1894 " Formatar a parti\87Æo utilizando o sistema de arquivos %S "},
1895 {STRING_KEEPFORMAT,
1896 " Manter o sistema de arquivos atual (sem altera\87äes) "},
1897 {STRING_HDINFOPARTCREATE_1,
1898 "%I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %wZ [%s]."},
1899 {STRING_HDINFOPARTCREATE_2,
1900 "%I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1901 {STRING_HDDINFOUNK2,
1902 " %c%c Tipo 0x%02X %I64u %s"},
1903 {STRING_HDINFOPARTDELETE_1,
1904 "em %I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %wZ [%s]."},
1905 {STRING_HDINFOPARTDELETE_2,
1906 "em %I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1907 {STRING_HDINFOPARTZEROED_1,
1908 "Disco %lu (%I64u %s), Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1909 {STRING_HDDINFOUNK4,
1910 "%c%c Tipo 0x%02X %I64u %s"},
1911 {STRING_HDINFOPARTEXISTS_1,
1912 "em Disco %lu (%I64u %s), Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1913 {STRING_HDDINFOUNK5,
1914 "%c%c %c %sTipo %-3u%s %6lu %s"},
1915 {STRING_HDINFOPARTSELECT_1,
1916 "%6lu %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %wZ [%s]"},
1917 {STRING_HDINFOPARTSELECT_2,
1918 "%6lu %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) [%s]"},
1919 {STRING_NEWPARTITION,
1920 "O instalador criou uma nova parti\87Æo em"},
1921 {STRING_UNPSPACE,
1922 " %sEspa\87o nÆo particionado%s %6lu %s"},
1923 {STRING_MAXSIZE,
1924 "MB (max. %lu MB)"},
1925 {STRING_EXTENDED_PARTITION,
1926 "Extended Partition"},
1927 {STRING_UNFORMATTED,
1928 "Novo (sem formato)"},
1929 {STRING_FORMATUNUSED,
1930 "Livre"},
1931 {STRING_FORMATUNKNOWN,
1932 "desconhecido"},
1933 {STRING_KB,
1934 "KB"},
1935 {STRING_MB,
1936 "MB"},
1937 {STRING_GB,
1938 "GB"},
1939 {STRING_ADDKBLAYOUTS,
1940 "Adicionando leiautes de teclado"},
1941 {0, 0}
1942 };