Sync with trunk for console graphics palettes.
[reactos.git] / base / shell / cmd / lang / fr-FR.rc
1 /*
2 * French resources
3 * Sylvain Pétréolle 2005
4 * Pierre Schweitzer 2007
5 */
6
7 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
8 STRINGTABLE
9 BEGIN
10
11 STRING_ASSOC_HELP, "Modify file extension associations.\n\n\
12 assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
13 \n\
14 assoc (print all associations)\n\
15 assoc .ext (print specific association)\n\
16 assoc .ext= (remove specific association)\n\
17 assoc .ext=FileType (add new association)\n"
18
19 STRING_ATTRIB_HELP, "Affiche ou change des attributs de fichiers.\n\n\
20 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\
21 [/S [/D]]\n\n\
22 + Positionne un attribut\n\
23 - Enlève un attribut\n\
24 R Fichier en lecture seule\n\
25 A Fichier archive\n\
26 S Fichier système\n\
27 H Fichier caché\n\
28 /S Traite les fichiers correspondants dans le répertoire courant\n\
29 et tous les sous-répertoires\n\
30 /D Traite également les répertoires\n\n\
31 Taper ATTRIB sans paramètre pour afficher les attributs de tous les fichiers."
32
33 STRING_ALIAS_HELP, "Positionne, enlève ou affiche les alias.\n\n\
34 ALIAS [alias=[commande]]\n\n\
35 alias Nom de l'alias.\n\
36 commande Texte à substituer à l'alias.\n\n\
37 Pour afficher tous les alias:\n\
38 ALIAS\n\n\
39 Pour créer ou remplacer un alias existant:\n\
40 ALIAS da=dir a:\n\n\
41 Pour effacer un alias de la liste des alias :\n\
42 ALIAS da="
43
44 STRING_BEEP_HELP, "Émet un bip par le haut-parleur système.\n\nBEEP"
45
46 STRING_CALL_HELP, "Appelle un programme batch depuis un autre.\n\n\
47 CALL [lecteur:][chemin]fichier [paramètre-batch]\n\n\
48 paramètre-batch Spécifie les paramètres nécessaires au \n\
49 programme batch."
50
51 STRING_CD_HELP, "Change ou affiche le répertoire courant\n\n\
52 CHDIR [lecteur:][chemin]\n\
53 CHDIR[..|-]\n\
54 CD [lecteur:][chemin]\n\
55 CD[..|-]\n\n\
56 .. répertoire parent\n\
57 - répertoire précédent\n\n\
58 /D Changera le lecteur et le répertoire courant.\n\n\
59 Taper CD lecteur: pour afficher le répertoire courant sur le disque indiqué.\n\
60 Taper CD sans paramètre pour afficher le répertoire courant du disque actuel.\n"
61
62 STRING_CHCP_HELP, "Affiche ou change la page de codes active.\n\n\
63 CHCP [nnn]\n\n\
64 nnn Indique la page de codes .\n\n\
65 Taper CHCP sans paramètre pour afficher la page de codes active."
66
67 STRING_CHOICE_HELP, "Demande à l'utilisateur de choisir parmi plusieurs choix.\n\n\
68 CHOICE [/C[:]choix][/N][/S][/T[:]c,nn][texte]\n\n\
69 /C[:]choix Spécifier les touches disponibles. Choix par défaut: ON.\n\
70 /N Ne pas afficher les choix disponibles et ? à la fin\n\
71 du texte d'invite.\n\
72 /S Traiter les touches comme différentes si ce sont\n\
73 des majuscules ou minuscules.\n\
74 /T[:]c,nn Choix par défaut après nn secondes.\n\
75 texte Texte d'invite à afficher.\n\n\
76 ERRORLEVEL est modifié à l'offset de la touche enfoncée parmi les choix."
77
78 STRING_CLS_HELP, "Efface l'écran.\n\nCLS"
79
80 STRING_CMD_HELP1, "\nCommandes internes disponibles :\n"
81
82 STRING_CMD_HELP2, "\nFonctions disponibles :"
83
84 STRING_CMD_HELP3," [alias]"
85
86 STRING_CMD_HELP4," [historique]"
87
88 STRING_CMD_HELP5," [complétion des noms de fichiers façon unix]"
89
90 STRING_CMD_HELP6," [pile de répertoires]"
91
92 STRING_CMD_HELP7," [redirections et canaux]"
93
94 STRING_CMD_HELP8, "Démarre une nouvelle instance de l'interpréteur de commandes de ReactOS.\n\n\
95 CMD [/[C|K] commande][/P][/Q][/T:ap]\n\n\
96 /C commande Lance la commande spécifiée et se termine.\n\
97 /K commande Lance la commande spécifiée et reste en mémoire.\n\
98 /P CMD devient permanent et lance autoexec.bat\n\
99 (ne peut être terminé).\n\
100 /T:ap Changer la couleur d'arrière/premier plan\n\
101 (voir la commande COLOR.)"
102
103 STRING_COLOR_HELP1, "Change les couleurs de premier et d'arrière plan.\n\n\
104 COLOR [attr [/F]] \n\n\
105 attr Spécifie l'attribut des couleurs de la console\n\
106 /F remplit la console avec l'attribut de couleur\n\n\
107 Il y a trois façons de spécifier les couleurs :\n\
108 1) [bright] nom on [bright] nom (seules les trois premières lettres \n\
109 sont nécessaires)\n\
110 2) décimal on décimal\n\
111 3) deux chiffres hexadécimaux\n\n\
112 Les couleurs sont:\n\
113 déc hex nom déc hex nom\n\
114 0 0 Black(Noir) 8 8 Gray(Bright black)\n\
115 1 1 Blue(Bleu) 9 9 Bright Blue\n\
116 2 2 Green(Vert) 10 A Bright Green\n\
117 3 3 Cyan 11 B Bright Cyan\n\
118 4 4 Red(Rouge) 12 C Bright Red\n\
119 5 5 Magenta 13 D Bright Magenta\n\
120 6 6 Yellow(Jaune) 14 E Bright Yellow\n\
121 7 7 White(Blanc) 15 F Bright White"
122
123 STRING_COPY_HELP1, "Ecraser %s (Oui/Non/Tous) ? "
124
125 STRING_COPY_HELP2, "Copie un ou plusieurs fichiers vers une autre destination.\n\n\
126 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] source [/A|/B]\n\
127 [+ source [/A|/B] [+ ...]] [destination [/A|/B]]\n\n\
128 source Indique le ou les fichiers à copier.\n\
129 /A Spécifie qu'il s'agit d'un fichier texte ASCII.\n\
130 /B Spécifie qu'il s'agit d'un fichier binaire.\n\
131 destination Indique le répertoire ou le nom de fichier\n\
132 pour le(s) nouveau(x) fichier(s).\n\
133 /V Vérifie que les fichiers ont été copiés correctement.\n\
134 /Y Supprime l'invite de confirmation en cas d'écrasement\n\
135 d'un fichier destination existant.\n\
136 /-Y Affiche un invite de confirmation en cas d'écrasement\n\
137 d'un fichier destination existant.\n\n\
138 Le switch /Y peut être présent dans la variable d'environnement COPYCMD.\n"
139
140 STRING_DATE_HELP1, "\nEntrer la nouvelle date (mm%cdd%cyyyy): "
141
142 STRING_DATE_HELP2, "\nEntrer la nouvelle date (dd%cmm%cyyyy): "
143
144 STRING_DATE_HELP3, "\nEntrer la nouvelle date (yyyy%cmm%cdd): "
145
146 STRING_DATE_HELP4, "Affiche ou règle la date.\n\n\
147 DATE [/T][date]\n\n\
148 /T affiche seulement\n\n\
149 Taper DATE sans paramètre pour afficher la date courante\n\
150 et une invite pour entrer la nouvelle date.\n\
151 Appuyer sur ENTREE pour conserver la même date."
152
153 STRING_DEL_HELP1, "Efface un ou plusieurs fichiers.\n\n\
154 DEL [/N /P /T /Q /W /Y /Z] fichier ...\n\
155 DELETE [/N /P /T /Q /W /Y /Z] fichier ...\n\
156 ERASE [/N /P /T /Q /W /Y /Z] fichier ...\n\n\
157 fichier Specifie le(s) fichier(s) à effacer.\n\n\
158 /N Rien.\n\
159 /P Demande. Demande avant d'effacer pour chaque fichier.\n\
160 /T Total. Affiche le total de fichiers effacés et l'espace disque libéré.\n\
161 /Q Silencieux.\n\
162 /W Wipe. Ecrase le fichier avec des nombres aléatoires avant d'effacer.\n\
163 /Y Oui. Efface, même *.*, sans demander.\n\
164 /F Force la suppression des fichiers cachés, en lecture-seule et système.\n\
165 /S Supprime les fichiers de tous les sous-répertoires.\n\
166 /A Sélectionne les fichiers à supprimer en fonction des attributs.\n\
167 attributs\n\
168 R Fichiers en lecture-seule\n\
169 S Fichiers système\n\
170 A Fichiers archivables\n\
171 H Fichiers cachés\n\
172 - préfixe signifiant ne pas\n"
173
174 STRING_DEL_HELP2, "Tous les fichiers du répertoire seront effacés!\n\
175 Etes vous sûr(e) (O/N) ?"
176 STRING_DEL_HELP3, " %lu fichier effacé\n"
177 STRING_DEL_HELP4, " %lu fichiers effacés\n"
178
179 STRING_DELAY_HELP, "Attend pendant n secondes ou millisecondes\n\
180 DELAY [/m]n\n\n\
181 /m spécifie que n est en millisecondes\n\
182 sinon n est en secondes"
183
184 STRING_DIR_HELP1, "DIR [lecteur:][chemin][fichier] [/A[[:]attributs]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
185 [/O[[:]ordredetri]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]heure]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
186 [lecteur:][chemin][fichier]\n\
187 Spécifie le disque, le répertoire, et/ou les fichiers à lister.\n\n\
188 /A Affiche les fichiers avec les attributs indiqués.\n\
189 attributs D Répertoires R Fichiers en lecture seule\n\
190 H Fichiers cachés A Fichiers prêts à etre archivés\n\
191 S Fichiers systèmes - Préfixe signifiant non\n\
192 /B Utilise le format court (pas d'informations ni de résumé).\n\
193 /C Affiche le séparateur de milliers dans les tailles de fichier.\n\
194 C'est l'option par défaut. Utiliser /-C pour désactiver \n\
195 l'affichage du séparateur.\n\
196 /D Identique au format large mais les fichiers sont triés\n\
197 par colonne.\n\
198 /L Utilise les minuscules.\n\
199 /N Nouveau format de liste longue où les noms de fichiers sont \n\
200 sur la droite.\n\
201 /O Lister les fichiers de façon triée.\n\
202 ordre de N Par nom (alphabétique) S Par taille (plus petit d'abord)\n\
203 tri E Par extension tique) D Par date (plus vieux d'abord)\n\
204 G Répertoires d'abord - Préfixe pour inverser l'ordre\n\
205 /P S'arrête après chaque page d'information.\n\
206 /Q Affiche le propriétaire du fichier.\n\
207 /S Affiche les fichiers dans le répertoire indiqué et\n\
208 tous les sous-répertoires.\n\
209 /T Contrôle quel champ de temps sera affiché ou utilisé\n\
210 pour le tri\n\
211 C Création\n\
212 A Dernier accès\n\
213 W Dernière modification\n\
214 /W Utilise le format de liste large.\n\
215 /X Ceci affiche les noms de fichiers courts pour les noms \n\
216 de fichiers longs. Le format est comme pour /N avec\n\
217 le nom de fichier court inséré avant le nom de fichier long.\n\
218 S'il n'y a pas de nom court, des espaces seront affichés.\n\
219 /4 Affiche l'année sur quatre chiffres.\n\n\
220 Les paramètres peuvent être mémorisés dans la variable d'environnement DIRCMD.\n\
221 Modifier les paramètres mémorisés avec un - (tiret)--par exemple, /-W.\n"
222
223 STRING_DIR_HELP2, " Le nom de volume du lecteur %c est %s\n"
224 STRING_DIR_HELP3, " Le lecteur %c n'a pas de nom de volume\n"
225 STRING_DIR_HELP4, " Le numéro de série du volume est %04X-%04X\n"
226 STRING_DIR_HELP5, "\n Total de fichiers listés :\n%16i Fichier(s)% 14s octets\n"
227 STRING_DIR_HELP6, "%16i Rep(s)% 15s octets\n"
228 STRING_DIR_HELP7, "\n Répertoire de %s\n\n"
229 STRING_DIR_HELP8, "%16i Fichier(s)% 14s octets\n"
230
231 STRING_DIRSTACK_HELP1, "Stocke le répertoire courant pour utilisation avec la commande POPD,\n\
232 ensuite change de répertoire vers le répertoire spécifié.\n\n\
233 PUSHD [chemin | ..]\n\n\
234 chemin Spécifie le répertoire qui deviendra le répertoire courant"
235
236 STRING_DIRSTACK_HELP2, "Change de réperoire vers le répertoire stocké par la commande PUSHD\n\nPOPD"
237
238 STRING_DIRSTACK_HELP3, "Affiche le contenu de la pile de répertoires.\n\nDIRS"
239
240 STRING_DIRSTACK_HELP4, "Pile de répertoires vide."
241
242 STRING_ECHO_HELP1, "Affiche un message sans retour chariot ni passage à la ligne.\n\n\
243 ECHOS message"
244
245 STRING_ECHO_HELP2, "Affiche un message sur le canal d'erreur.\n\n\
246 ECHOERR message\n\
247 ECHOERR. Affiche une ligne vide sur le canal d'erreur."
248
249 STRING_ECHO_HELP3, "Affiche un message sur le canal d'erreur sans retour chariot\n\
250 ni passage à la ligne.\n\n\
251 ECHOSERR message"
252
253 STRING_ECHO_HELP4, "Affiche un message ou bascule l'affichage des commandes sur on ou off.\n\n\
254 ECHO [ON | OFF]\n\
255 ECHO [message]\n\
256 ECHO. Affiche une ligne vide.\n\n\
257 Taper ECHO sans paramètre pour afficher le réglage ECHO courant."
258
259 STRING_ECHO_HELP5, "ECHO est %s\n"
260
261 STRING_EXIT_HELP, "Sort de l'interpréteur de commandes.\n\nEXIT [/b] [CodeDeFin]\n\n\
262 /B Quitte seulement un fichier batch. \n\
263 En cas de lancement en dehors d'un fichier batch, cmd.exe sera quittée\n\
264 CodeDeFin ERRORLEVEL prendra cette valeur à la sortie\n"
265
266 STRING_FOR_HELP1, "Exécute une commande donnée pour chaque fichier d'un ensemble de fichiers.\n\
267 FOR %variable IN (ensemble) do commande [paramètres]\n\n\
268 %variable Spécife un paramètre remplaçable.\n\
269 (ensemble) Spécifie un ensemble d'un ou plusieurs fichiers.\n\
270 Des jokers peuvent être utilisés.\n\
271 commande Spécifie la commande à éxécuter pour chaque fichier.\n\
272 paramètres Spécifie les paramètres ou switchs pour la commande spécifiée.\n\n\
273 Pour utiliser la comamnde FOR dans un programme batch,\n\
274 utiliser %%variable au lieu de %variable."
275
276 STRING_FREE_HELP1, "\nLe nom de volume du lecteur %s est %-11s\n\
277 Le numéro de série est %s\n\
278 %16s octets d'espace disque total\n\
279 %16s octets utilisés\n\
280 %16s octets libres\n"
281
282 STRING_FREE_HELP2, "Affiche les information d'un disque.\n\nFREE [lecteur: ...]"
283
284 STRING_GOTO_HELP1, "Dirige CMD vers une ligne nommée dans un script batch.\n\n\
285 GOTO label\n\n\
286 label Spécifie un champ texte utilisé dans un script batch comme un label.\n\n\
287 Vous écrivez un label seul sur une ligne commençant par un deux-points.\n"
288
289 STRING_IF_HELP1, "Exécute un traitement conditionnel dans des programmes batch.\n\n\
290 IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n\
291 IF [NOT] chaine1==chaine2 commande\n\
292 IF [NOT] EXIST nomfichier commande\n\
293 IF [NOT] DEFINED variable commande\n\n\
294 NOT CMD ne lancera la commande que si la condition est fausse.\n\
295 ERRORLEVEL nombre La condition sera vraie si le dernier programme lancé\n\
296 a retourné un code sortie égal ou supérieur à celui indiqué.\n\
297 commande Indique la commande à lancer si la condition est vérifiée.\n\
298 chaine1==chaine2 La condition sera vraie si les deux chaines sont identiques.\n\
299 EXIST nomfichier La condition sera vraie si le fichier spécifié existe.\n\
300 DEFINED variable La condition sera vraie si la variable indiquée est définie."
301
302 STRING_LABEL_HELP1, "Affiche ou change le nom de volume du disque.\n\nLABEL [disque:][nomdevolume]\n"
303
304 STRING_LABEL_HELP2, "Le nom de volume du disque %c: est %s\n"
305 STRING_LABEL_HELP3, "Le disque %c: n'a pas de nom de volume\n"
306 STRING_LABEL_HELP4, "Le numéro de serie du volume est %04X-%04X\n"
307 STRING_LABEL_HELP5, "Nom de volume (11 Caractères, ENTREE si aucun) ? "
308
309 STRING_LOCALE_HELP1, "L'heure actuelle est "
310
311 STRING_MKDIR_HELP, "Crée un répertoire.\n\n\
312 MKDIR [lecteur:]chemin\nMD [lecteur:]chemin"
313
314 STRING_MKLINK_HELP, "Creates a filesystem link object.\n\n\
315 MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
316 /D Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
317 /H Create a hard link.\n\
318 /J Create a directory junction.\n\n\
319 If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
320
321 STRING_MEMMORY_HELP1, "Affiche la quantité de mémoire système.\n\nMEMORY"
322
323 STRING_MEMMORY_HELP2, "\n %12s%% de charge mémoire.\n\n\
324 %13s octets de RAM physique au total.\n\
325 %13s octets de RAM physique disponible.\n\n\
326 %13s octets de fichier d'échange au total.\n\
327 %13s octets de fichier d'échange disponible.\n\n\
328 %13s octets de mémoire virtuelle au total.\n\
329 %13s octets de mémoire virtuelle disponible.\n"
330
331 STRING_MISC_HELP1, "Appuyer sur une touche pour continuer...\n"
332
333 STRING_MOVE_HELP1, "Ecraser %s (Oui/Non/Tous) ? "
334
335 STRING_MOVE_HELP2, "Déplace des fichiers ou renomme des fichiers et des répertoires.\n\n\
336 Pouur déplacer un ou plusieurs fichiers:\n\
337 MOVE [/N][lecteur:][nomfich1[,...] destination\n\n\
338 Pour renommer un répertoire:\n\
339 MOVE [/N][lecteur:][chemin]nomrep1 nomrep2\n\n\
340 [lecteur:][chemin]nomfich1 Indique l'endroit et le nom du ou des fichiers\n\
341 que vous voulez déplacer.\n\
342 /N Nothing. Do everything but move files or directories.\n\n\
343 Limitations actuelles :\n\
344 - Vous ne pouvez pas déplacer un fichier/répertoire d'un disque à un autre.\n"
345
346 STRING_MSGBOX_HELP, "Affiche une boite de dialogue et retourne la réponse de l'utilisateur\n\n\
347 MSGBOX type ['titre'] prompt\n\n\
348 type boutons affichés\n\
349 les valeurs possibles sont: OK, OKCANCEL,\n\
350 YESNO, YESNOCANCEL\n\
351 titre titre de la boite de message\n\
352 prompt texte affiché par la boite de dialogue \n\n\n\
353 ERRORLEVEL est modifié suivant le bouton pressé:\n\n\
354 YES : 10 | NO : 11\n\
355 OK : 10 | CANCEL : 12\n"
356
357 STRING_PATH_HELP1, "Affiche ou modifie le chemin de recherche pour les fichiers éxécutables.\n\n\
358 PATH [[lecteur:][chemin;...]]\nPATH ;\n\n\
359 Taper PATH ; pour effacer tous les réglages courants\n\
360 et indiquer à l'interpréteur de commandes\n\
361 de chercher seulement dans le répertoire courant.\n\
362 Taper PATH sans paramètres pour afficher le chemin courant.\n"
363
364 STRING_PROMPT_HELP1, "Change l'invite de commandes.\n\n\
365 PROMPT [texte]\n\n\
366 texte Indique le nouvel invite de commandes.\n\n\
367 L'invite de commandes peut être composé de caractères normaux et\n\
368 des caractères spéciaux suivants:\n\n\
369 $A & (Et commercial)\n\
370 $B | (pipe)\n\
371 $C ( (parenthèse ouvrante)\n\
372 $D Date courante\n\
373 $E Code Escape (code ASCII 27)\n\
374 $F ) (parenthèse fermante)\n\
375 $G > (signe supérieur à)\n\
376 $H Backspace (efface le caractère précédent)\n\
377 $I Ligne d'information\n\
378 $L < (signe inférieur à)\n\
379 $N Lecteur courant\n\
380 $P Lecteur et chemin courants\n\
381 $Q = (signe égale)\n\
382 $S (espace)\n\
383 $T Heure courante\n\
384 $V Numéro de version de ReactOS\n\
385 $_ Retour chariot/saut de ligne\n\
386 $$ $ (signe dollar)"
387
388 STRING_PAUSE_HELP1, "Stoppe l'éxécution d'un fichier batch et affiche le message suivant:\n\
389 'Appuyer sur une touche pour continuer...' ou un message défini\n\
390 par l'utilisateur.\n\n\
391 PAUSE [message]"
392
393 STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Affiche la hauteur de la pile de répertoires"
394
395 STRING_PROMPT_HELP3, "\nTaper PROMPT sans paramètres pour changer l'invite à celui défini par défaut."
396
397 STRING_REM_HELP, "Démarrer une ligne de commentaire dans un fichier batch.\n\nREM [Commentaire]"
398
399 STRING_RMDIR_HELP, "Supprime un répertoire.\n\n\
400 RMDIR [lecteur:]chemin\nRD [lecteur:]chemin\n\
401 /S Supprime tous les fichiers et dossiers dans le répertoire cible\n\
402 /Q N'interroge pas l'utilisateur\n"
403 STRING_RMDIR_HELP2, "Le répertoire n'est pas vide!\n"
404
405 STRING_REN_HELP1, "Renomme un(des) fichier(s)/répertoire(s)\n\
406 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] ancien_nom ... nouveau_nom\n\
407 REN [/E /N /P /Q /S /T] ancien_nom ... nouveau_nom\n\n\
408 /E Pas de messages d'erreur.\n\
409 /N Rien.\n\
410 /P Demande de confirmation avant de renommer chaque fichier.\n\
411 (Non implémenté!)\n\
412 /Q Silencieux.\n\
413 /S Renommer les sous-répertoires.\n\
414 /T Affiche le nombre total de fichiers renommés.\n\n\
415 Vous ne pouvez indiquez un autre lecteur/chemin pour la destination.\n\
416 Utiliser la commande MOVE dans ce but."
417
418 STRING_REN_HELP2, " %lu fichier renommé\n"
419
420 STRING_REN_HELP3, " %lu fichiers renommés\n"
421
422 STRING_REPLACE_HELP1, "Remplace les fichiers.\n\n\
423 REPLACE [lecteur1:][chemin1]nomdefichier [lecteur2:][chemin2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
424 REPLACE [lecteur1:][chemin1]nomdefichier [lecteur2:][chemin2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
425 [lecteur1:][chemin1]nomdefichier Spécifie le ou les fichier(s) source.\n\
426 [lecteur2:][chemin2] Spécifie le répertoire où les fichiers doivent être\n\
427 remplacés.\n\
428 /A Ajoute les nouveaux fichiers dans le répertoire de destination. Ne peut\n\
429 être utilisé avec /S ou /U.\n\
430 /P Demande une confirmation avant de remplacer un fichier ou\n\
431 d'ajouter un fichier source.\n\
432 /R Remplace les fichiers en lecture-seule aussi bien que les\n\
433 fichiers sans protection.\n\
434 /S Remplace les fichiers dans tous les sous-répertoires du\n\
435 répertoire de destination. Ne peut être utilisé avec /A\n\
436 /W Attend que vous insériez un disque avant de commencer.\n\
437 /U Remplace (met à jour) uniquement les fichiers qui sont plus anciens que\n\
438 les fichiers sources. Ne peut être utilisé avec /A.\n"
439
440 STRING_REPLACE_HELP2, "Chemin source requis\n"
441
442 STRING_REPLACE_HELP3, "Aucun fichier remplacé\n"
443
444 STRING_REPLACE_HELP4, "%lu fichier(s) remplacé(s)\n"
445
446 STRING_REPLACE_HELP5, "Remplace %s\n"
447
448 STRING_REPLACE_HELP6, "Remplace %s\n"
449
450 STRING_REPLACE_HELP7, "Aucun fichier ajouté\n"
451
452 STRING_REPLACE_HELP8, "%lu fichier(s) ajouté(s)\n"
453
454 STRING_REPLACE_HELP9, "Ajouter %s (Y/N) "
455
456 STRING_REPLACE_HELP10, "Remplacer %s (Y/N) "
457
458 STRING_REPLACE_HELP11, "Ajoute %s\n"
459
460
461 STRING_SHIFT_HELP, "Change la position de paramètres remplaçables dans un fichier batch.\n\n\
462 SHIFT [DOWN]"
463
464 STRING_SCREEN_HELP, "Déplace le curseur, optionnellement affiche du texte\n\n\
465 SCREEN lig col [texte]\n\n\
466 lig ligne à laquelle déplacer le curseur\n\
467 col colonne à laquelle déplacer le curseur"
468
469 STRING_SET_HELP, "Affiche, modifie ou efface des variables d'environnement.\n\n\
470 SET [variable[=][chaine]]\n\n\
471 variable Indique le nom de la variable d'environnement.\n\
472 chaine Indique une série de caractères à assigner à la variable.\n\n\
473 Taper SET sans paramètres pour afficher les variables d'environnement courantes.\n"
474
475 STRING_START_HELP1, "Lance une commande.\n\n\
476 START commande\n\n\
477 commande Indique la commande à lancer.\n\n\
478 Pour le moment toutes les commandes sont lancées de façon asynchrone.\n"
479
480 STRING_TITLE_HELP, "Change le titre de la fenêtre de l'invite de commandes.\n\n\
481 TITLE [chaine]\n\n\
482 chaine Indique le titre de la fenêtre de l'invite de commandes."
483
484 STRING_TIME_HELP1, "Affiche ou modifie l'heure système.\n\n\
485 TIME [/T][heure]\n\n\
486 /T affiche seulement\n\n\
487 Taper TIME sans paramètres pour afficher l'heure courante et une invite\n\
488 pour la modifier. Presser la touche ENTREE pour garder la même heure."
489
490 STRING_TIME_HELP2, "Entrer la nouvelle heure : "
491
492 STRING_TIMER_HELP1, "Ecoulé %d msecs\n"
493
494 STRING_TIMER_HELP2, "Ecoulé %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
495
496 STRING_TIMER_HELP3, "Permet l'utilisation de dix chronomètres.\n\n\
497 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
498 ON Démarre le chronomètre\n\
499 OFF Stoppe le chronomètre\n\
500 /S Split time. Return stopwach split\n\
501 time without changing its value\n\
502 /n Indique le numéro du chronomètre.\n\
503 Les chronomètres disponibles vont de 0 à 10.\n\
504 Si non spécifié, le chronomètre par défaut est 1\n\
505 /Fn Format de sortie\n\
506 n peut être :\n\
507 0 millisecondes\n\
508 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
509 En l'absence d'une option ON, OFF ou /S la commande\n\
510 changera l'état du chronomètre sélectionné\n\n"
511
512 STRING_TYPE_HELP1, "Affiche le contenu de fichiers textes.\n\nTYPE [lecteur:][chemin]nomfich \n\
513 /P Ne montre qu'un écran de contenu à la fois.\n"
514
515 STRING_VERIFY_HELP1, "Cette commande ne fait rien !!\n\
516 Spécifie s'il faut verifier que vos fichiers sont écrits correctement.\
517 \n\n\
518 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
519 Taper VERIFY sans paramètres pour afficher le réglage de VERIFY."
520
521 STRING_VERIFY_HELP2, "VERIFY est %s.\n"
522
523 STRING_VERIFY_HELP3, "Vous devez indiquer ON ou OFF."
524
525 STRING_VERSION_HELP1, "Affiche les informations de version du shell\n\n\
526 VER [/C][/R][/W]\n\n\
527 /C Affiche les crédits.\n\
528 /R Affiche les informations sur la redistribution.\n\
529 /W Affiche les informations de garantie."
530
531 STRING_VERSION_HELP2, " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\
532 type: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
533 it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\
534 listing of credits."
535
536 STRING_VERSION_HELP3, "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
537 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
538 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
539 GNU General Public License for more details."
540
541 STRING_VERSION_HELP4, "\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
542 it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
543 the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
544 (at your option) any later version.\n"
545
546 STRING_VERSION_HELP5, "\nEnvoyer les rapports d'erreur à <ros-dev@reactos.org>.\n\
547 Les mises à jour sont disponibles à : http://www.reactos.org"
548
549 STRING_VERSION_HELP6, "\nVersion FreeDOS écrite par:\n"
550
551 STRING_VERSION_HELP7, "\nVersion ReactOS écrite par:\n"
552
553 STRING_VOL_HELP1, " Le nom de volume du lecteur %c est %s\n"
554 STRING_VOL_HELP2, " Le volume dans le lecteur %c n'a pas de nom\n"
555 STRING_VOL_HELP3, " Le numéro de série du volume est %04X-%04X\n"
556 STRING_VOL_HELP4, "Affiche le nom de volume et le numéro de série du disque s'ils existent.\n\nVOL [lecteur:]\n"
557
558 STRING_WINDOW_HELP1, "Change l'aspect de la fenêtre de la console\n\n\
559 WINDOW [/POS[=]gauche,haut,largeur,hauteur]\n\
560 [MIN|MAX|RESTORE] ['titre']\n\n\
561 /POS indique la position et les dimensions de la fenêtre\n\
562 MIN minimise la fenêtre\n\
563 MAX maximise la fenêtre\n\
564 RESTORE restaure la fenêtre"
565
566 STRING_WINDOW_HELP2, "Change l'aspect de la fenêtre de la console\n\n\
567 ACTIVATE 'fenêtre' [/POS[=]gauche,haut,largeur,hauteur]\n\
568 [MIN|MAX|RESTORE] ['titre']\n\n\
569 fenêtre titre de la fenêtre sur laquelle effectuer les actions\n\
570 /POS indique la position et les dimensions de la fenêtre\n\
571 MIN minimise la fenêtre\n\
572 MAX maximise la fenêtre\n\
573 RESTORE restaure la fenêtre\n\
574 titre titre de la fenêtre"
575
576
577 STRING_CHOICE_OPTION, "ON"
578 STRING_COPY_OPTION, "ONT"
579
580
581 STRING_ALIAS_ERROR, "Ligne de commande trop longue après remplacement de l'alias!\n"
582 STRING_ASSOC_ERROR, "File association not found for extension %s\n"
583 STRING_BATCH_ERROR, "Erreur à l'ouverture du fichier batch\n"
584 STRING_CHCP_ERROR1, "Page de codes actuelle : %u\n"
585 STRING_CHCP_ERROR4, "Page de codes invalide \n"
586 STRING_CHOICE_ERROR, "Option invalide. Format attendu : /C[:]options"
587 STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Option invalide. Format attendu : /T[:]c,nn"
588 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Option invalide : %s"
589 STRING_CMD_ERROR1, "Ne peut rediriger l'entrée depuis le fichier %s\n"
590 STRING_CMD_ERROR2, "Erreur à la création du fichier temporaire pour les données du pipe\n"
591 STRING_CMD_ERROR3, "Ne peut rediriger vers le fichier %s\n"
592 STRING_CMD_ERROR4, "Lance %s...\n"
593 STRING_CMD_ERROR5, "Lance cmdexit.bat...\n"
594 STRING_COLOR_ERROR1, "L'arrière plan et l'avant plan ne peuvent être de la même couleur"
595 STRING_COLOR_ERROR2, "Erreur dans la spécification des couleurs"
596 STRING_COLOR_ERROR3, "Couleur %02x\n"
597 STRING_CONSOLE_ERROR, "Erreur inconnue : %d\n"
598 STRING_COPY_ERROR1, "Erreur : Ne peut ouvrir la source - %s !\n"
599 STRING_COPY_ERROR2, "Erreur : Ne peut copier le fichier sur lui-même !\n"
600 STRING_COPY_ERROR3, "Erreur à l'écriture de la destination !\n"
601 STRING_COPY_ERROR4, "Erreur : Non implémenté actuellement !\n"
602 STRING_DATE_ERROR, "Date invalide."
603 STRING_DEL_ERROR5, "Le fichier %s va être effacé ! "
604 STRING_DEL_ERROR6, "Etes vous sûr (O/N) ?"
605 STRING_DEL_ERROR7, "Efface : %s\n"
606 STRING_ERROR_ERROR1, "Erreur inconnue! Code d'erreur : 0x%lx\n"
607 STRING_ERROR_ERROR2, "Erreur de syntaxe"
608 STRING_FOR_ERROR1, "'in' manquant."
609 STRING_FOR_ERROR2, "pas de parenthèse trouvée."
610 STRING_FOR_ERROR3, "'do' manquant."
611 STRING_FOR_ERROR4, "pas de commande après 'do'."
612 STRING_FREE_ERROR1, "Lecteur invalide"
613 STRING_FREE_ERROR2, "sans nom"
614 STRING_GOTO_ERROR1, "Pas de label indiqué pour GOTO"
615 STRING_GOTO_ERROR2, "Label '%s' non trouvé\n"
616
617 STRING_MD_ERROR, "Un sous répertoire ou un fichier existe déjà.\n"
618 STRING_MD_ERROR2, "Le chemin vers le nouveau répertoire n'existe pas.\n"
619 STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
620 STRING_MOVE_ERROR2, "[Erreur]\n"
621
622 STRING_REN_ERROR1, "MoveFile() a échoué. Erreur : %lu\n"
623
624 STRING_START_ERROR1, "Pas de support batch pour l'instant !"
625
626 STRING_TIME_ERROR1, "Heure invalide."
627
628 STRING_TYPE_ERROR1, "Option invalide '/%s'\n"
629
630 STRING_WINDOW_ERROR1, "Fenêtre non trouvée"
631
632
633 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR, "Format du paramètre incorrect - %c\n"
634 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH, "Paramètre invalide - /%c\n"
635 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS, "Trop de paramètres - %s\n"
636 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND, "Chemin non trouvé\n"
637 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND, "Fichier non trouvé\n"
638 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Paramètre requis manquant\n"
639 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Lecteur spécifié introuvable\n"
640 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Format de paramètre incorrect - %s\n"
641 STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Commande ou nom de fichier inconnu - %s\n"
642 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Pas assez de mémoire.\n"
643 STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Erreur ! Impossible de chaîner ! Échec à l'ouverture du fichier temporaire!\n"
644 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Appuyez sur une touche pour continuer . . ."
645 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Lecteur non prêt"
646
647 STRING_PATH_ERROR, "CMD : Pas dans l'environnement '%s'\n"
648
649 STRING_REPLACE_ERROR1, "Commutateur invalide - %s\n"
650 STRING_REPLACE_ERROR2, "Chemin non trouvé - %s\n"
651 STRING_REPLACE_ERROR3, "La syntaxe du nom de fichier, du répertoire, ou du nom de volume est incorrecte.\n"
652 STRING_REPLACE_ERROR4, "Combinaison de paramètres invalide\n"
653 STRING_REPLACE_ERROR5, "Accès refusé - %s\n"
654 STRING_REPLACE_ERROR6, "Aucun fichier trouvé - %s\n"
655 STRING_REPLACE_ERROR7, "Erreur étendue 32\n"
656
657 STRING_REACTOS_VERSION, "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n"
658 STRING_CMD_SHELLINFO, "\nInterpréteur de ligne de commandes ReactOS\nVersion %s %s"
659 STRING_VERSION_RUNVER, " tournant sur %s"
660 STRING_COPY_FILE, " %d fichier(s) copié(s)\n"
661 STRING_DELETE_WIPE, "effacé(s)"
662 STRING_FOR_ERROR, "mauvaise variable spécifiée."
663 STRING_SCREEN_COL, "valeur invalide pour col"
664 STRING_SCREEN_ROW, "valeur invalide pour lig"
665 STRING_TIMER_TIME "Le timer n°%d est %s : "
666 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC, "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
667 STRING_MKLINK_CREATED_HARD, "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
668 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION, "Junction created for %s <<===>> %s\n"
669 STRING_MORE, "More? "
670 STRING_CANCEL_BATCH_FILE, "\r\nCtrl-Break pressed. Cancel batch file? (Oui/Non/Tous) "
671
672 STRING_INVALID_OPERAND, "Opérande invalide."
673 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN, "Attendu ')'."
674 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE,"Attendu nombre ou nom de variable."
675 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT, "La syntaxe de la commande est incorrecte."
676
677 END