[CMD] Fix the presentation of some confirmation prompts.
[reactos.git] / base / shell / cmd / lang / id-ID.rc
1 /* Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15 */
2
3 LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
4
5 STRINGTABLE
6 BEGIN
7 STRING_ASSOC_HELP "Modify file extension associations.\n\n\
8 assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
9 \n\
10 assoc (print all associations)\n\
11 assoc .ext (print specific association)\n\
12 assoc .ext= (remove specific association)\n\
13 assoc .ext=FileType (add new association)\n"
14 STRING_ATTRIB_HELP "Menampilkan atau mengubah atribut file.\n\n\
15 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\
16 [/S [/D]]\n\n\
17 + Menyetel atribut\n\
18 - Membersihkan atribut\n\
19 R Atribut file Hanya-baca\n\
20 A Atribut file Arsip\n\
21 S Atribut file Sistem\n\
22 H Atribut file Tersembunyi\n\
23 /S Proses file yang sama dalam direktori dan semua subdirektori\n\
24 saat ini\n\
25 /D Proses direktori juga\n\n\
26 Ketik ATTRIB tanpa parameter untuk menampilkan atribut dari semua file.\n"
27 STRING_ALIAS_HELP "Menyetel, menghapus atau menampilkan alias.\n\n\
28 ALIAS [alias=[command]]\n\n\
29 alias Nama untuk alias.\n\
30 command Teks yang disubstitusi untuk alias.\n\n\
31 Untuk mendaftar semua alias:\n\
32 ALIAS\n\n\
33 Untuk menyetel alias baru atau menimpa yang sudah ada:\n\
34 ALIAS da=dir a:\n\n\
35 Untuk menghapus alias dari daftar alias:\n\
36 ALIAS da="
37 STRING_BEEP_HELP "Bunyikan speaker.\n\nBEEP\n"
38 STRING_CALL_HELP "Memanggil satu program batch dari yang lainnya.\n\n\
39 CALL [drive:][path]filename [batch-parameter]\n\n\
40 batch-parameter Specifies any command-line information required by the\n\
41 batch program."
42 STRING_CD_HELP "Mengubah direktori saat ini atau menampilkan namanya\n\n\
43 CHDIR [/D][drive:][path]\n\
44 CHDIR[..|.]\n\
45 CD [/D][drive:][path]\n\
46 CD[..|.]\n\n\
47 .. direktori leluhurnya\n\
48 . direktori saat ini\n\
49 /D Akan mengubah drive dan direktori saat ini.\n\n\
50 Ketik CD drive: untuk menampilkan direktori saat ini pada drive tertentu.\n\
51 Ketik CD tanpa parameter untuk menampilkan drive dan direktori saat ini.\n"
52 STRING_CHOICE_HELP "Menunggu pengguna untuk memilih satu dari set pilihan.\n\n\
53 CHOICE [/C[:]pilihan][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
54 /C[:]pilihan Menetapkan tombol yang dibolehkan. Standarnya YT.\n\
55 /N Jangan tampilkan pilihan dan ? di akhir prompt string.\n\
56 /S Perlakukan tombol pilihan sebagai sensitif huruf.\n\
57 /T[:]c,nn Pilihan standar untuk c setelah nn detik.\n\
58 text Prompt string untuk ditampilkan.\n\n\
59 ERRORLEVEL disetel ke ofset tombol yang ditekan pengguna dalam pilihan.\n"
60 STRING_CLS_HELP "Membersihkan layar.\n\nCLS\n"
61 STRING_CMD_HELP1 "\nPerintah internal yang tersedia:\n"
62 STRING_CMD_HELP2 "\nFitur yang tersedia:"
63 STRING_CMD_HELP3 " [alias]"
64 STRING_CMD_HELP4 " [histori]"
65 STRING_CMD_HELP5 " [pelengkapan nama file Bash]"
66 STRING_CMD_HELP6 " [tumpukan direktori]"
67 STRING_CMD_HELP7 " [pengalihan dan piping]"
68 STRING_CMD_HELP8 "Memulai instan baru dari interpreter baris perintah ReactOS.\n\n\
69 CMD [/[C|K] command][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
70 /C command Menjalankan perintah yang ditetapkan dan mengakhiri.\n\
71 /K command Menjalankan perintah yang ditetapkan dan tetap tinggal.\n\
72 /P CMD menjadi permanen dan menjalankan autoexec.bat\n\
73 (tidak bisa diakhiri).\n\
74 /T:bf Menyetel warna latar belakang/depan (lihat perintah COLOR).\n"
75 STRING_COLOR_HELP1 "Menyetel warna standar latar belakang dan depan.\n\n\
76 COLOR [attr [/-F]]\n\n\
77 attr Menetapkan atribut warna output konsol.\n\
78 /-F Tidak memenuhi ruang kosong konsol dengan atribut warna.\n\n\
79 Ada tiga cara untuk menetapkan warna:\n\
80 1) [bright] nama pada [bright] nama (hanya tiga huruf pertama yang dipakai)\n\
81 2) desimal pada desimal\n\
82 3) dua digit heksa\n\n\
83 Warna adalah:\n\
84 des heksa nama des hex nama\n\
85 0 0 Black 8 8 Abu-Abu(Hitam terang)\n\
86 1 1 Blue 9 9 Biru Terang\n\
87 2 2 Green 10 A Hijau Terang\n\
88 3 3 Cyan 11 B Biru Muda Terang\n\
89 4 4 Red 12 C Merah Terang\n\
90 5 5 Magenta 13 D Magenta Terang\n\
91 6 6 Yellow 14 E Kuning Terang\n\
92 7 7 White 15 F Putih Terang\n"
93 STRING_COPY_HELP1 "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
94 STRING_COPY_HELP2 "Mengcopy satu atau lebih file ke lokasi lain.\n\n\
95 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sumber [/A|/B]\n\
96 [+ sumber [/A|/B] [+ ...]] [tujuan [/A|/B]]\n\n\
97 sumber Menetapkan file yang akan dicopy.\n\
98 /A Menunjukan file teks ASCII.\n\
99 /B Menunjukan file biner.\n\
100 tujuan Menetapkan direktori dan/atau nama file untuk file baru.\n\
101 /V Verifikasi bahwa file yang baru ditulis dengan benar.\n\
102 /Y Hilangkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
103 file tujuan yang sudah ada.\n\
104 /-Y Menyebabkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
105 file tujuan yang sudah ada.\n\n\
106 Saklar /Y mungkin ada dalam variabel lingkungan COPYCMD.\n\
107 ...\n"
108 STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
109 CTTY device\n\n\
110 device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
111 This name must refer to a valid character device:\n\
112 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
113 CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
114 To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
115 device."
116 STRING_DATE_HELP1 "\nMasukkan tanggal baru (mm%cdd%cyyyy): "
117 STRING_DATE_HELP2 "\nMasukkan tanggal baru (dd%cmm%cyyyy): "
118 STRING_DATE_HELP3 "\nMasukkan tanggal baru (yyyy%cmm%cdd): "
119 STRING_DATE_HELP4 "Menampilkan atau menyetel tanggal.\n\n\
120 DATE [/T][date]\n\n\
121 /T hanya menampilkan\n\n\
122 Ketik DATE tanpa parameter untuk menampilkan setelan tanggal saat ini dan\n\
123 meminta yang baru. Tekan ENTER untuk membiarkan tanggal tetap sama.\n"
124 STRING_DEL_HELP1 "Menghapus satu atau lebih file.\n\n\
125 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
126 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
127 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\n\
128 file Menetapkan file yang dihapus.\n\n\
129 /N Tidak ada.\n\
130 /P Tanya. Menanyakan sebelum menghapus setiap file.\n\
131 /T Total. Tampilkan total file dihapus dan ruang disk yang dibebaskan.\n\
132 /Q Tenang.\n\
133 /W Hapus. Timpa file dengan angka acak sebelum penghapusan.\n\
134 /Y Ya. Matikan bahkan *.* tanpa bertanya.\n\
135 /F Paksa hapus file yang tersembunyi, hanya-baca dan sistem.\n\
136 /S Hapus file dari semua subdirektori\n\
137 /A Pilih file yang dihapus berdasarkan atribut.\n\
138 attributes\n\
139 R File Hanya Baca\n\
140 S File Sistem\n\
141 A File Bisa Diarsipkan\n\
142 H File Tersembunyi\n\
143 - prefiks berarti tidak\n"
144 STRING_DEL_HELP2 "Semua file dalam direktori akan dihapus!\nAnda yakin (Y/T)? "
145 STRING_DEL_HELP3 " %lu file dihapus\n"
146 STRING_DEL_HELP4 " %lu file dihapus\n"
147 STRING_DELAY_HELP "Menunda n detik atau milidetik.\n\
148 DELAY [/m]n\n\n\
149 /m Menetapkan bahwa n adalah milidetik\n\
150 sebaliknya n adalah detik.\n"
151 STRING_DIR_HELP1 "DIR [drive:][path][filename] [/A[[:]attributes]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
152 [/O[[:]sortorder]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timefield]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
153 [drive:][path][filename]\n\
154 Menetapkan drive, direktori, dan/atau files ke daftar.\n\n\
155 /A Menampilkan file dengan atribut yang ditetapkan.\n\
156 attributes D Direktori R File Hanya-baca\n\
157 H File tersemunyi A File siap diarsipkan\n\
158 S File Sistem - Prefiks berarti tidak\n\
159 /B Menggunakan format sembarang (tanpa info heading atau ringkasan).\n\
160 /C Menampikan pemisah ribuan dalam ukuran file. Ini adlah\n\
161 standar. Gunakan /-C untuk mematikan tampilan pemisah.\n\
162 /D Sama seperti lebar tapi file adalah daftar diurut oleh kolom.\n\
163 /L Menggunakan huruf kecil.\n\
164 /N Format daftar panjang baru dimana nama file berada jauh di kanan.\n\
165 /O Daftar file yang diurut berdasarkan sortorder.\n\
166 sortorder N Nama (Alfabetik) S Ukuran (terkecil pertama)\n\
167 E Ekstensi (Alfabetik) D Tanggal/Jam (terlama pertama)\n\
168 G Grup direktori pertama - Prefiks untuk membalik urutan\n\
169 /P Menunda setelah setiap layar penuh informasi.\n\
170 /Q Menampilkan pemilik file.\n\
171 /R Displays alternate data streams of the files.\n\
172 /S Menampilkan file dalam direktori dan semua subdirektorinya.\n\
173 /T Mengontrol field waktu mana atau dipakai untuk mengurut\n\
174 timefield C Pembuatan\n\
175 A Terakhir Diakses\n\
176 W Terakhir Ditulis\n\
177 /W Menggunakan format daftar lebar.\n\
178 /X Ini menampilkan nama pendek yang dibuat untuk nama file\n\
179 non-8dot3. Format yakni /N dengan nama pendek disisipkan\n\
180 sebelum nama panjang. Jika tidak ada nama pendek, kosng\n\
181 ditampilkan dalam tempatnya.\n\
182 /4 Menampilkan tahun empat-digit\n\n\
183 Saklar mungkin ada dalam variabel lingkungan DIRCMD. Membatalkan saklar\n\
184 preset dengan mengawali setiap saklar dengan - (minus)--contohnya, /-W.\n"
185 STRING_DIR_HELP2 " Volume di drive %c adalah %s\n"
186 STRING_DIR_HELP3 " Volume di drive %c tidak berlabel.\n"
187 STRING_DIR_HELP4 " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
188 STRING_DIR_HELP5 "\n Total File Didaftar:\n%16i File% 14s byte\n"
189 STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir% 15s byte tersisa\n"
190 STRING_DIR_HELP7 "\n Direktori %s\n\n"
191 STRING_DIR_HELP8 "%16i File% 14s byte\n"
192 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Menyimpan direktori sekarang untuk digunakan oleh perintah POPD, lalu\n\
193 mengubah ke direktori yang ditetapkan.\n\n\
194 PUSHD [path | ..]\n\n\
195 path Menetapkan direktori menjadi direktori sekarang\n"
196 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Mengubah ke direktori yang disimpan oleh perintah PUSHD.\n\nPOPD"
197 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Menampilkan isi tumpukan direktori.\n\nDIRS"
198 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Tumpukan direktori kosong"
199 STRING_ECHO_HELP1 "Menampilkan pesan tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
200 ECHOS pesan"
201 STRING_ECHO_HELP2 "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar.\n\n\
202 ECHOERR pesan\n\
203 ECHOERR. menampilkan baris kosong"
204 STRING_ECHO_HELP3 "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
205 ECHOSERR pesan"
206 STRING_ECHO_HELP4 "Menampilkan pesan atau menukar perintah echoing on atau off.\n\n\
207 ECHO [ON | OFF]\n\
208 ECHO [pesan]\n\
209 ECHO. Menampilkan baris kosong\n\n\
210 Ketik ECHO tanpa parameter untuk menampilkan setelan ECHO saat ini."
211 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO adalah %s\n"
212 STRING_EXIT_HELP "Keluar dari interpreter baris perintah.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
213 /B Keluar dari hanya file batch. \n\
214 Jika dijalankan di luar file batch ia akan keluar dari cmd.exe\n\
215 ExitCode Nilai ini akan ditempatkan ke ERRORLEVEL saat keluar\n"
216 STRING_FOR_HELP1 "Menjalankan perintah yang ditetapkan untuk setiap file dalam set file.\n\n\
217 FOR %variabel IN (set) DO perintah [parameter]\n\
218 FOR /L %variabel IN (start,step,end) DO perintah [parameter]\n\
219 FOR /D %variabel IN (set) DO perintah [parameter]\n\
220 FOR /R [[drive:]path] IN (set) DO perintah [parameter]\n\
221 FOR /F [""options""] IN (set) DO perintah [parameter]\n\n\
222 /L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
223 /D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
224 /R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
225 working directory if not specified) and every directory below.\n\
226 /F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
227 %variabel Menetapkan parameter yang bisa diganti.\n\
228 (set) Mentetapkan sebuah set dari satu atau lebih file. Wildcards boleh dipakai.\n\
229 perintah Menetapkan perintah yang dilakukan untuk setiap file.\n\
230 parameter Menetapkan parameter atau saklar untuk perintah yang dieteapkan.\n\
231 options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
232 Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
233 after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
234 f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
235 Untuk menggunakan perintah FOR dalam program batch, tetapkan %%variable daripada\n\
236 %variabel.\n"
237 STRING_FREE_HELP1 "\nVolume di drive %s adalah %-11s\n\
238 Nomor Seri adalah %s\n\
239 %16s byte total ruang disk\n\
240 %16s byte dipakai\n\
241 %16s byte tersisa\n"
242 STRING_FREE_HELP2 "Menampilkan informasi drive.\n\nFREE [drive: ...]\n"
243 STRING_GOTO_HELP1 "Mengarahkan CMD ke baris berlabel dalam naskah batch.\n\n\
244 GOTO label\n\n\
245 label Menetapkan string teks yang digunakan dalam naskah batch sebagai label.\n\n\
246 Anda mengetik label pada sebuah baris, dimulai dengan titik dua."
247 STRING_IF_HELP1 "Melakukan pemrosesan kondisional dalam program batch.\n\n\
248 IF [NOT] ERRORLEVEL nomor perintah\n\
249 IF [NOT] string1==string2 perintah\n\
250 IF [NOT] EXIST filename perintah\n\
251 IF [NOT] DEFINED variabel perintah\n\n\
252 NOT Menetapkan bahwa CMD harus melakukan hanya perintah jika\n\
253 kondisi adalah salah\n\
254 ERRORLEVEL nomor Menetapkan kondisi benar jika program terakhir menghasilkan\n\
255 kode exit sama dengan nomor yang ditetapkan.\n\
256 perintah Menetapkan perintah untuk dilakukan jika kondisi dipenuhi.\n\
257 string1==string2 Menetapkan kondisi benar jika string teks yang ditetapkan\n\
258 sama.\n\
259 EXIST filename Menetapkan kondisi benar jika nama file ada.\n\
260 DEFINED variable Menetapkan kondisi benar jika variabel didefinisikan.\n"
261 STRING_LABEL_HELP1 "Menampilkan atau mengubah label drive.\n\nLABEL [drive:][label]\n"
262 STRING_LABEL_HELP2 "Volume di drive %c: adalah %s\n"
263 STRING_LABEL_HELP3 "Volume di drive %c: tidak berlabel\n"
264 STRING_LABEL_HELP4 "Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
265 STRING_LABEL_HELP5 "Label Drive (11 Karakter, ENTER jika sudah)? "
266 STRING_LOCALE_HELP1 "Waktu saat ini"
267 STRING_MKDIR_HELP "Membuat direktori.\n\n\
268 MKDIR [drive:]path\nMD [drive:]path"
269 STRING_MKLINK_HELP "Creates a filesystem link object.\n\n\
270 MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
271 /D Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
272 /H Create a hard link.\n\
273 /J Create a directory junction.\n\n\
274 If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
275 STRING_MEMORY_HELP1 "Menampilkan jumlah memori sistem.\n\nMEMORY"
276 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% beban memori.\n\n\
277 %13s byte total fisik RAM.\n\
278 %13s byte fisik RAM tersedia.\n\n\
279 %13s byte total file page.\n\
280 %13s byte file page tersedia.\n\n\
281 %13s byte total memori virtual.\n\
282 %13s byte memori virtual tersedia.\n"
283 STRING_MISC_HELP1 "Tekan tombol untuk melanjutkan..."
284 STRING_MOVE_HELP1 "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
285 STRING_MOVE_HELP2 "Memindahkan file dan mengganti nama file dan direktori.\n\n\
286 Untuk memindahkan satu atau lebih file:\n\
287 MOVE [/N][drive:][path]filename1[,...] tujuan\n\n\
288 Untuk mengganti nama direktori:\n\
289 MOVE [/N][drive:][path]dirname1 dirname2\n\n\
290 [drive:][path]filename1 Menetapkan lokasi dan nama file\n\
291 yang ingin anda pindahkan.\n\
292 /N Tidak apapun. Lakukan apapun kecuali memindahkan file dan direktori.\n\n\
293 Batasan saat ini:\n\
294 - Anda tidak bisa memindahkan file atau direktori dari satu drive ke lainnya.\n"
295 STRING_MSGBOX_HELP "menampilkan kotak pesan dan menghasilkan respon pengguna\n\n\
296 MSGBOX type ['title'] prompt\n\n\
297 type tombol ditampilkan\n\
298 nilai yang mungkin adalah: OK, OKCANCEL,\n\
299 YESNO, YESNOCANCEL\n\
300 title judul kotak pesan\n\
301 prompt teks ditampilkan dengan kotak pesan\n\n\n\
302 ERRORLEVEL disetel berdasarkan tombol yang ditekan:\n\n\
303 YA : 10 | TIDAK : 11\n\
304 OK : 10 | BATAL : 12\n"
305 STRING_PATH_HELP1 "Menampilkan atau menyetel path pencarian untuk file executable.\n\n\
306 PATH [[drive:]path[;...]]\nPATH ;\n\n\
307 Ketik PATH ; untuk membersihkan semua setelan path-pencarian dan shell\n\
308 perintah langsung untuk mencari hanya dalam direktori saat ini.\n\
309 Ketik PATH tanpa parameter untuk menampilkan path saat ini.\n"
310 STRING_PROMPT_HELP1 "Mengubah prompt perintah.\n\n\
311 PROMPT [teks]\n\n\
312 teks Menetapkan prompt perintah baru.\n\n\
313 Prompt bisa dibuat dari karakter normal dan kode spesial berikut:\n\n\
314 $A & (Ampersand)\n\
315 $B | (pipe)\n\
316 $C ( (Tanda kurung Kiri)\n\
317 $D Tanggal saat ini\n\
318 $E Kode Escape (ASCII code 27)\n\
319 $F ) (Tanda kurung Kanan)\n\
320 $G > (Tanda lebih-dari)\n\
321 $H Backspace (menghapus karakter sebelumnya)\n\
322 $I Information line\n\
323 $L < (tanda kurang-dari)\n\
324 $N Drive saat ini\n\
325 $P Drive dan path saat ini\n\
326 $Q = (tanda sama dengan)\n\
327 $S (space)\n\
328 $T Jam saat ini\n\
329 $V Nomor versi OS\n\
330 $_ Carriage return dan linefeed\n\
331 $$ $ (tanda dolar)\n"
332 STRING_PAUSE_HELP1 "Menunda eksekusi file batch dan menampilkan pesan berikut:\n\
333 'Tekan tombol untuk melanjutkan...' atau pesan yang dibuat pengguna.\n\n\
334 PAUSE [pesan]"
335 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Menampilkan kedalaman tumpukan direktori saat ini"
336 STRING_PROMPT_HELP3 "\nKetik PROMPT tanpa parameter untuk mereset prompt ke setelan standar."
337 STRING_REM_HELP "Memulai baris komentar dalam file batch.\n\nREM [Komentar]"
338 STRING_RMDIR_HELP "Menghapus direktori.\n\n\
339 RMDIR [drive:]path\nRD [drive:]path\n\
340 /S Menghapus semua file dan folder di dalam target\n\
341 /Q Tidak bertanya pada pengguna\n"
342 STRING_RMDIR_HELP2 "Direktori tidak kosong!\n"
343 STRING_REN_HELP1 "Mengganti nama file/direktori.\n\n\
344 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\
345 REN [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\n\
346 /E Tidak ada pesan.\n\
347 /N Tidak.\n\
348 /P Menanyakan konfirmasi sebelum mengganti nama setiap file.\n\
349 (Belum diimplementasikan!)\n\
350 /Q Diam-diam.\n\
351 /S Mengganti nama subdirektori.\n\
352 /T Menampilkan jumlah total dari file yang diganti nama.\n\n\
353 Catatan bahwa anda tidak bisa menetapkan drive baru atau path untuk\n\
354 tujuan anda. Gunakan perintah MOVE untuk keperluan itu.\n"
355 STRING_REN_HELP2 " %lu file diganti nama\n"
356 STRING_REN_HELP3 " %lu file diganti nama\n"
357 STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
358 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
359 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
360 [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
361 [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
362 replaced.\n\
363 /A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
364 use with /S or /U switches.\n\
365 /P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
366 adding a source file.\n\
367 /R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
368 files.\n\
369 /S Replaces files in all subdirectories of the\n\
370 destination directory. Cannot use with the /A\n\
371 switch.\n\
372 /W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
373 /U Replaces (updates) only files that are older than\n\
374 source files. Cannot use with the /A switch.\n"
375 STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
376 STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
377 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
378 STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
379 STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
380 STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
381 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
382 STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N)? "
383 STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N)? "
384 STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
385 STRING_SHIFT_HELP "Mengubah posisi parameter yang bisa diganti dalam file batch.\n\n\
386 SHIFT [DOWN]"
387 STRING_SCREEN_HELP "memindahkan kursor dan secara opsional mencetak teks\n\n\
388 SCREEN row col [text]\n\n\
389 row baris ke mana kursor dipindahkan\n\
390 col kolom ke mana kursor dipindahkan"
391 STRING_SET_HELP "Menampilkan, menyetel, atau menghapus variabel lingkungan.\n\n\
392 SET [variable[=][string]]\n\n\
393 variable Menetapkan nama variabel-lingkungan.\n\
394 string Menetapkan deretan karakter untuk ditempatkan ke variabel.\n\n\
395 Ketik SET tanpa parameter untuk menampilkan variabel lingkungan sekarang.\n"
396 STRING_START_HELP1 "Memulai sebuah perintah.\n\n\
397 START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
398 [command/program] [parameters]\n\n\
399 ""title"" Title of the window.\n\
400 path Specifies the startup directory.\n\
401 I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
402 instead of the current environment.\n\
403 B Starts the command or program without creating any window.\n\
404 MIN Starts with a minimized window.\n\
405 MAX Starts with a maximized window.\n\
406 WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
407 command Menetapkab perintah yang dilaksanakan.\n\
408 parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
409 STRING_TITLE_HELP "Menyetel judul jendela untuk jendela prompt perintah.\n\n\
410 TITLE [string]\n\n\
411 string Menetapkan judul untuk jendela prompt perintah.\n"
412 STRING_TIME_HELP1 "Menampilkan atau menyetel jam sistem.\n\n\
413 TIME [/T][time]\n\n\
414 /T hanya menampilkan\n\n\
415 Ketik TIME tanpa parameter untuk menampilkan setelan jam saat ini dan\n\
416 meminta yang baru. Tekan ENTER untuk membiarkan jam tetap sama.\n"
417 STRING_TIME_HELP2 "Masukkan jam baru: "
418 STRING_TIMER_HELP1 "Berlalu %d mdetik\n"
419 STRING_TIMER_HELP2 "Berlalu %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
420 STRING_TIMER_HELP3 "mengijinkan penggunaan sepuluh stopwatch.\n\n\
421 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
422 ON menyetel stopwatch ON\n\
423 OFF menyetel stopwatch OFF\n\
424 /S Memisahkan jam. Mengembalikan pemisahan jam stopwatch\n\
425 tanpa mengubah nilainya\n\
426 /n Menetapkan nomor stopwatch.\n\
427 Stopwatch yang tersedia adalah 0 sampai 9\n\
428 Jika tidak ditetapkan standarnya adalah 1\n\
429 /Fn Format output\n\
430 n bisa berupa:\n\
431 0 milidetik\n\
432 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
433 jika tidak ada yang ON, OFF atau /S ditetapkan dalam perintah\n\
434 akan menghidupkan/mematikan keadaan stopwatch\n\n"
435 STRING_TYPE_HELP1 "Menampilkan isi dari file teks.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
436 /P Menampilkan satu layar output sekali waktu.\n"
437 STRING_VERIFY_HELP1 "Perintah ini hanya dummy!!\n\
438 Menyetel apakah memverifikasi bawa file anda ditulis dengan benar ke\n\
439 disk.\n\n\
440 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
441 Ketik VERIFY tanpa parameter untuk menampilkan setelan VERIFY sekarang.\n"
442 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY adalah %s.\n"
443 STRING_VERIFY_HELP3 "Harus menetapkan ON atau OFF."
444 STRING_VERSION_HELP1 "Menampilkan Displays shell version information\n\n\
445 VER [/C][/R][/W]\n\n\
446 /C Menampilkan penghargaan.\n\
447 /R Menampilkan informasi redistribusi.\n\
448 /W menampilkan informasi jaminan."
449 STRING_VERSION_HELP2 " datang dengan MUTLAK TANPA JAMINAN; untuk lengkapnya\n\
450 ketik: 'ver /w'. Program ini adalah software bebas; anda bisa membagikannya\n\
451 di bawah kondisi tertentu; ketik 'ver /r' untuk lengkapnya. Ketik 'ver /c'\n\
452 untuk daftar penghargaan."
453 STRING_VERSION_HELP3 "\n Program ini didistribusikan dengan harapan berguna,\n\
454 tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan berarti dari\n\
455 MERCANTABILITAS atau KECUKUPAN UNTUK KEPERLUAN TERTENTU. Lihat \n\
456 GNU General Public License untuk lebih jelasnya."
457 STRING_VERSION_HELP4 "\n Program ini adalah software bebas; anda dapat mendistribusikan dan/atau\n\
458 mengubahnya di bawah term GNU General Public License seperti dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik Lisensi versi 2, atau (menurut opini anda) setiap versi berikutnya.\n"
459 STRING_VERSION_HELP5 "\nKirim laporan bug ke <ros-dev@reactos.org>.\n\
460 Pemutakiran tersedia di: http://www.reactos.org"
461 STRING_VERSION_HELP6 "\nVersi FreeDOS ditulis oleh:\n"
462 STRING_VERSION_HELP7 "\nVersi ReactOS ditulis oleh:\n"
463 STRING_VOL_HELP1 " Volume dalam drive %c adalah %s\n"
464 STRING_VOL_HELP2 " Volume dalam drive %c tidak berlabel\n"
465 STRING_VOL_HELP3 " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
466 STRING_VOL_HELP4 "Menampilkan label dan nomor seri volume disk, jika ada.\n\nVOL [drive:]"
467 STRING_WINDOW_HELP1 "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
468 WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
469 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
470 /POS menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
471 MIN mengecilkan jendela\n\
472 MAX memaksimalkan jendela\n\
473 RESTORE mengembalikan jendela"
474 STRING_WINDOW_HELP2 "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
475 ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
476 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
477 window tile jendela yang melakukan aksi\n\
478 /POS menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
479 MIN mengecilkan jendela\n\
480 MAX memaksimalkan jendela\n\
481 RESTORE mengembalikan jendela\n\
482 title judul baru\n"
483 STRING_CHOICE_OPTION "YT"
484 STRING_COPY_OPTION "YTS"
485 STRING_ALIAS_ERROR "Baris perintah terlalu panjang setelah ekspansi alias!\n"
486 STRING_ASSOC_ERROR "File association not found for extension %s\n"
487 STRING_BATCH_ERROR "Kesalaham membuka file batch\n"
488 STRING_CHOICE_ERROR "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /C[:]options"
489 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /T[:]c,nn"
490 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opsi tidak benar: %s"
491 STRING_CMD_ERROR1 "Tidak bisa mengalihkan input dari file %s\n"
492 STRING_CMD_ERROR2 "Kesalahan membuat file termporal untuk pipe data\n"
493 STRING_CMD_ERROR3 "Tidak bisa mengalihkan ke file %s\n"
494 STRING_CMD_ERROR4 "Menjalankan %s...\n"
495 STRING_CMD_ERROR5 "Menjalankan cmdexit.bat...\n"
496 STRING_COLOR_ERROR1 "Warna sama salah! (Latar belakang dan latar depan tidak bisa berwarna sama)"
497 STRING_COLOR_ERROR2 "Kesalahan dalam spesifikasi warna"
498 STRING_CONSOLE_ERROR "Kesalahan tidak dikenal: %d\n"
499 STRING_COPY_ERROR1 "Salah: Tidak dapat membuka sumber - %s!\n"
500 STRING_COPY_ERROR2 "Salah: Tidak dapat mengcopy ke dirinya sendiri!\n"
501 STRING_COPY_ERROR3 "Kesalahan menulis tujuan!\n"
502 STRING_COPY_ERROR4 "Salah: Belum diimplementasikan!\n"
503 STRING_DATE_ERROR "Tanggal tidak benar."
504 STRING_DEL_ERROR5 "File %s akan dihapus! "
505 STRING_DEL_ERROR6 "Anda yakin (Y/N)? "
506 STRING_DEL_ERROR7 "Menghapus: %s\n"
507 STRING_ERROR_ERROR1 "Kesalahan tidak dikenal! Kode kesalahan: 0x%lx\n"
508 STRING_ERROR_ERROR2 "Sintaks salah"
509 STRING_FOR_ERROR1 "'in' kurang dalam pernyataan for."
510 STRING_FOR_ERROR2 "tidak ada kurung ditemukan."
511 STRING_FOR_ERROR3 "'do' hilang."
512 STRING_FOR_ERROR4 "tidak ada perintah setelah 'do'."
513 STRING_FREE_ERROR1 "Drive tidak benar"
514 STRING_FREE_ERROR2 "tak berlabel"
515 STRING_GOTO_ERROR1 "Tidak ada label ditetapkan untuk GOTO"
516 STRING_GOTO_ERROR2 "Label '%s' tidak ditemukan\n"
517 STRING_MD_ERROR "Subdirektori atau file sudah ada.\n"
518 STRING_MD_ERROR2 "Path ke folder baru tidak ada.\n"
519 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
520 STRING_MOVE_ERROR2 "[Salah]\n"
521 STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() gagal. Kesalahan: %lu\n"
522 STRING_TIME_ERROR1 "Jam tidak benar."
523 STRING_TYPE_ERROR1 "Opsi tidak benar '/%s'\n"
524 STRING_WINDOW_ERROR1 "jendela tidak ditemukan"
525 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Format parameter tidak benar - %c\n"
526 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Saklar tidak benar - /%c\n"
527 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Terlalu banyak parameter - %s\n"
528 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Path tidak ditemukan\n"
529 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "File tidak ditemukan\n"
530 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Parameter yang diperlukan kurang\n"
531 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Spesifikasi drive tidak benar\n"
532 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Format parameter tidak benar - %s\n"
533 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Perintah atau nama file salah - %s\n"
534 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Kesalahan kekurangan memori.\n"
535 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Salah! Tidak bisa melakukan pipe! Tidak bisa membuka file temporal!\n"
536 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tekan tombol untuk melanjutkan . . ."
537 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Drive tidak siap"
538 STRING_PATH_ERROR "CMD: Tidak dalam lingkungan '%s'\n"
539 STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
540 STRING_REPLACE_ERROR2 "Path not found - %s\n"
541 STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
542 STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
543 STRING_REPLACE_ERROR5 "Access denied - %s\n"
544 STRING_REPLACE_ERROR6 "No files found - %s\n"
545 STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
546 STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
547 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operating System [Version %s %s]\n"
548 STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpreter Baris Perintah ReactOS\nVersion %s %s"
549 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Berjalan pada: "
550 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
551 STRING_COPY_FILE " %d file di-copy\n"
552 STRING_DELETE_WIPE "dihapus"
553 STRING_FOR_ERROR "spesifikasi variabel tidak baik."
554 STRING_SCREEN_COL "Nilai untuk kolom tidak benar"
555 STRING_SCREEN_ROW "Nilai untuk baris tidak benar"
556 STRING_TIMER_TIME "Timer %d adalah %s: "
557 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
558 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
559 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
560 STRING_MORE "More? "
561 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break pressed. Cancel batch file? (Ya/Tidak/Semua) "
562 STRING_INVALID_OPERAND "Operand tidak benar."
563 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Diharapkan ')'."
564 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Nomor atau nama variabel diharapkan."
565 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaks perintah tidak benar."
566 END