[CMD] Fix typo in Norwegian translation.
[reactos.git] / base / shell / cmd / lang / no-NO.rc
1 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
2
3 STRINGTABLE
4 BEGIN
5 STRING_ASSOC_HELP "Modify file extension associations.\n\n\
6 assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
7 \n\
8 assoc (print all associations)\n\
9 assoc .ext (print specific association)\n\
10 assoc .ext= (remove specific association)\n\
11 assoc .ext=FileType (add new association)\n"
12 STRING_ATTRIB_HELP "Viser eller endrer filattributtene.\n\n\
13 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fil ...\n\
14 [/S [/D]]\n\n\
15 + Setter et attributt\n\
16 - Fjerner et attributt\n\
17 R Attributt: Skrivebeskyttet.\n\
18 A Attributt: Arkiver.\n\
19 S Attributt: System.\n\
20 H Attributt: Skjult.\n\
21 /S Behandler tilsvarende filer i gjeldende mappe\n\
22 og alle undermapper.\n\
23 /D Bearbeider også mapper.\n\n\
24 Skriv ATTRIB uten parametere for å vise attributtene til alle filer.\n"
25 STRING_ALIAS_HELP "Setter, fjerner eller viser alias.\n\n\
26 ALIAS [alias=[Kommando]]\n\n\
27 alias Navn for et alias.\n\
28 Kommando Tekst som skal erstattes av et alias.\n\n\
29 for å liste alle alias:\n\
30 ALIAS\n\n\
31 For å sette en ny eller endre et eksisterende alias:\n\
32 ALIAS da=dir a:\n\n\
33 For å fjerne et alias fra alias-liste:\n\
34 kortnavn da="
35 STRING_BEEP_HELP "Gir lydsignal til høyttaleren.\n\nPIP\n"
36 STRING_CALL_HELP "Kaller et satsvis program fra et annet.\n\n\
37 CALL [stasjon:][mappe]filnavn [satsvis-parameter]\n\n\
38 satsvis-parameter Spesifisere noen kommando-linje informasjon trengs av \n\
39 satsvis program."
40 STRING_CD_HELP "Viser navnet på, eller endrer gjeldende mappe\n\n\
41 CHDIR [/D][stasjon:][mappe]\n\
42 CHDIR[..|.]\n\
43 CD [/D][stasjon:][mappe]\n\
44 CD[..|.]\n\n\
45 .. overordnet mappe\n\
46 . gjeldende mappe\n\
47 /D Vil endre gjeldende stasjon og gjeldende mappe.\n\n\
48 Tast CD stasjon: for å vise gjeldende mappe på spesifiserte stasjon.\n\
49 Tast CD uten parametere for å vise gjeldende stasjon og mappe.\n"
50 STRING_CHOICE_HELP "Venter på at bruker skal velge ett av alternativene.\n\n\
51 CHOICE [/C[:]valg][/N][/S][/T[:]c,nn][tekst]\n\n\
52 /C[:]Valg Spesifisere tillatte nøkler. Standard er JN.\n\
53 /N Ikke vis valgene og ? ved enden av spørsmål.\n\
54 /S Behandle valgte nøkkel som følsom for store/små bokstaver.\n\
55 /T[:]c,nn Standard valg settes til c etter nn sekunder.\n\
56 tekst Tekststreng som vises.\n\n\
57 ERRORLEVEL settes til nummer for knappen brukeren velger.\n"
58 STRING_CLS_HELP "Tømmer skjermen.\n\nCLS\n"
59 STRING_CMD_HELP1 "\nInterne kommandoer tilgjengelig:\n"
60 STRING_CMD_HELP2 "\nFunksjoner tilgjengelig:"
61 STRING_CMD_HELP3 " [aliaser]"
62 STRING_CMD_HELP4 " [historikk]"
63 STRING_CMD_HELP5 " [Bash filnavnfullføring]"
64 STRING_CMD_HELP6 " [mappeliste]"
65 STRING_CMD_HELP7 " [omadressering og datakanaler]"
66 STRING_CMD_HELP8 "Start et nytt eksempel av ReactOS kommandotolk.\n\n\
67 CMD [/[C|K] kommando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
68 /C kommando Kjører spesifiserte kommando og avsluttes.\n\
69 /K kommando Kjører spesifiserte kommando og består.\n\
70 /P CMD kjører permanent og starter autoexec.bat\n\
71 (kan ikke avsluttes).\n\
72 /T:bf Velg bakgrunn/forgrunn farge (se COLOR kommando).\n"
73 STRING_COLOR_HELP1 "Velg standard forgrunns- og bakgrunnsfarger.\n\n\
74 COLOR [attr [/-F]]\n\n\
75 attr Spesifisere fargeattributter for konsollteksten.\n\
76 /-F Fyller ikke blank plass med fargeattributter.\n\n\
77 Det er tre nåter å spesifisere fargene:\n\
78 1) [bright] navn på [bright] navn (bare de tre første bokstaver er krevet)\n\
79 2) desimal på desimal\n\
80 3) to hexadecimale siffer\n\n\
81 Fargene er:\n\
82 dec hex navn dec hex navn\n\
83 0 0 Svart 8 8 Grå(lys svart)\n\
84 1 1 Blå 9 9 Lys Blå\n\
85 2 2 Grønn 10 A Lys Grønn\n\
86 3 3 Cyan 11 B Lys Cyan\n\
87 4 4 Rød 12 C Lys Rød\n\
88 5 5 Magenta 13 D Lys Magenta\n\
89 6 6 Gult 14 E Lys Gult\n\
90 7 7 Hvit 15 F Lys Hvit\n"
91 STRING_COPY_HELP1 "Vil du erstatte %s (Ja/Nei/Alle)? "
92 STRING_COPY_HELP2 "Kopierer en eller flere filer til annen plassering.\n\n\
93 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] kilde [/A|/B]\n\
94 [+ kilde [/A|/B] [+ ...]] [mål [/A|/B]]\n\n\
95 kilde Spesifiserer filen eller filer som kopieres.\n\
96 /A Indikerer en ASCII tekst fil.\n\
97 /B Indikerer en binær fil.\n\
98 mål Spesifiserer mappen og/eller filnavn for den nye fil(ene).\n\
99 /V Bekreftet at nye filer er skrevet korrekt.\n\
100 /Y Undertrykker spørsmål om å godkjenne hvorvidt du ønsker å overskrive en\n\
101 eksisterende destinasjonsfil.\n\
102 /-Y Automatisk bekreftelse om at du ønsker å overskrive en\n\
103 eksisterende destinasjonsfil.\n\n\
104 Bryteren /Y kan eksistere i COPYCMD miljøvariabel.\n\
105 ...\n"
106 STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
107 CTTY device\n\n\
108 device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
109 This name must refer to a valid character device:\n\
110 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
111 CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
112 To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
113 device."
114 STRING_DATE_HELP1 "\nSkriv inn ny dato (mm%cdd%cyyyy): "
115 STRING_DATE_HELP2 "\nSkriv inn ny dato (dd%cmm%cyyyy): "
116 STRING_DATE_HELP3 "\nSkriv inn ny dato (yyyy%cmm%cdd): "
117 STRING_DATE_HELP4 "Vis eller endre datoen.\n\n\
118 DATO [/T][dato]\n\n\
119 /T Vis bare\n\n\
120 Skriv DATO uten parametere for å vise gjeldende datoinnstillinger og\n\
121 spørsmål om ny dato. Trykk ENTER for å beholde samme dato.\n"
122 STRING_DEL_HELP1 "Slett en eller flere filer.\n\n\
123 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributter]] fil ...\n\
124 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributter]] fil ...\n\
125 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributer]] fil ...\n\n\
126 fil Spesifisere file(r) for sletting.\n\n\
127 /N Ingenting.\n\
128 /P Spør før sletting av hver fil.\n\
129 /T Total. Vis totalt antall slettede filer og frigjort diskplass.\n\
130 /Q Stille.\n\
131 /W Overskriv. Overskrive fil med tilfeldig data før sletting.\n\
132 /Y Ja. Behandle også *.* uten å spørre.\n\
133 /F Tvinge sletting av skjulte, skrivebeskyttet og systemfiler.\n\
134 /S Slett filer fra alle undermapper\n\
135 /A Velg filer til som skal slettes basert på attributter.\n\
136 attributter\n\
137 R Skrivebeskyttede filer\n\
138 S System filer\n\
139 A Arkiv filer\n\
140 H Skjulte filer\n\
141 - prefiks som betyr IKKE. (f.eks -R)\n"
142 STRING_DEL_HELP2 "Alle filer i mappen vil bli slettet!\nEr du sikker (J/N)? "
143 STRING_DEL_HELP3 " %lu fil slettet\n"
144 STRING_DEL_HELP4 " %lu filer slettet\n"
145 STRING_DELAY_HELP "Pause i n sekunder eller mikrosekunder.\n\
146 DELAY [/m]n\n\n\
147 /m Spesifiserer at n er mikrosekunder\n\
148 ellers er n sekunder.\n"
149 STRING_DIR_HELP1 "DIR [stasjon:][mappe][filnavn] [/A[[:]attributter]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
150 [/O[[:]sortering]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]tidsfelt]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
151 [stasjon:][mappe][filnavn]\n\
152 Spesifisere stasjon, mappe, og/eller filer som skal listes.\n\n\
153 /A Vis filer ved å spesifisere attributter.\n\
154 attributter D mapper R Skrivebeskyttede filer\n\
155 H Skjulte filer A Filer klar for arkivering\n\
156 S System filer - Prefiks som betyr IKKE\n\
157 /B Bruker rent filnavnformat (uten overskrift og oppsummering).\n\
158 /C Vis tusenskilletegn i filstørrelse. Dette er standard-\n\
159 innstillingen. Bruk /-C for å deaktivere visning av skilletegn.\n\
160 /D Samme som fullt listeformat, men filer oppføres i kolonner.\n\
161 /L Bruker små bokstaver.\n\
162 /N Langt listeformat hvor filenavnene vises helt til høyre.\n\
163 /O Liste til filene i sortert rekkefølge.\n\
164 sortering N Etter navn (alfabetisk) S Etter størrelse (minste først)\n\
165 E Etter filendelse (alfabetisk) D Etter dato/tid (eldste først)\n\
166 G Gruppere mapper først - Prefiks for å reversere orden\n\
167 /P Pause etter hvert hele skjermbilde.\n\
168 /Q Viser hvem som eier filen.\n\
169 /R Displays alternate data streams of the files.\n\
170 /S Viser alle filer i angitt mappe og alle undermapper.\n\
171 /T Styrer hvilket tidsfelt som vises eller blir brukt for sortering\n\
172 timefelt C Opprettet \n\
173 A Sist lest\n\
174 W Sist skrevet\n\
175 /W Bruk fullt listeformat.\n\
176 /X Viser kort navn (8+3) generert for lange filnavn.\n\
177 Formatet er som for av /N med kort navn innsatt i kolonne\n\
178 før lang navn. Hvis det ikke finnes kort navn blir blankt navn\n\
179 vist i dens plass.\n\
180 /4 Vis firesifrede årstall\n\n\
181 Brytere kan bli forhåndssatt i DIRCMD miljøvariabel. Overstyr\n\
182 forhåndsinnstilte brytere ved å sette en bindestrek (-) foran, for eksempel, /-W.\n"
183 STRING_DIR_HELP2 " Volumet i stasjon %c er %s\n"
184 STRING_DIR_HELP3 " Volumet i stasjon %c er uten navn.\n"
185 STRING_DIR_HELP4 " Volumserienummeret er %04X-%04X\n"
186 STRING_DIR_HELP5 "\n Totalt filer listet:\n%16i fil(er)% 14s byte\n"
187 STRING_DIR_HELP6 "%16i mappe(r)% 15s byte ledig\n"
188 STRING_DIR_HELP7 "\n mappe av %s\n\n"
189 STRING_DIR_HELP8 "%16i fil(er)% 14s byte\n"
190 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Lagrer gjeldende mappe for bruk av POPD kommando, og\n\
191 endrer deretter til spesifisert mappe.\n\n\
192 PUSHD [mappe | ..]\n\n\
193 mappe spesifisere mappe det endres til.\n"
194 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Endre til mappe lagret fra PUSHD kommando.\n\nPOPD"
195 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Skriver ut innholdet av mappeliste.\n\nDIRS"
196 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Mappeliste er tom"
197 STRING_ECHO_HELP1 "Viser meldinger uten bakerste linjeskift.\n\n\
198 ECHOS melding"
199 STRING_ECHO_HELP2 "Viser en melding skrevet til mottaker for feilmeldinger.\n\n\
200 ECHOERR melding\n\
201 ECHOERR. skriver en tom linje"
202 STRING_ECHO_HELP3 "Skriver en melding til standard mottaker for feilmeldinger uten bakerste linjeskift.\n\n\
203 ECHOSERR melding"
204 STRING_ECHO_HELP4 "Vis en melding eller endre kommando echo på eller av.\n\n\
205 ECHO [PÅ | AV]\n\
206 ECHO [melding]\n\
207 ECHO. skriv en tom linje\n\n\
208 Skriv ECHO uten parameter for å vise gjeldende ECHO innstillinger."
209 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO er %s\n"
210 STRING_EXIT_HELP "Avslutt kommando linje interpreter.\n\nAVSLUTT [/b] [ExitCode]\n\n\
211 /B Avslutt bare en batch fil. \n\
212 Hvis det kjøres en batch fil på utsiden vil den avslutte cmd.exe\n\
213 ExitCode Denne verdien vil bli utpekt til ERRORLEVEL ved avslutting\n"
214 STRING_FOR_HELP1 "Kjør en spesifisert kommando for hver fil i en gruppe med filer.\n\n\
215 FOR %variabel IN (gruppe) DO kommando [parametere]\n\
216 FOR /L %variabel IN (start,step,end) DO kommando [parametere]\n\
217 FOR /D %variabel IN (gruppe) DO kommando [parametere]\n\
218 FOR /R [[drive:]path] IN (gruppe) DO kommando [parametere]\n\
219 FOR /F [""options""] IN (gruppe) DO kommando [parametere]\n\n\
220 /L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
221 /D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
222 /R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
223 working directory if not specified) and every directory below.\n\
224 /F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
225 %variabel Angir en erstattelig parameter.\n\
226 (sett) Angir en gruppe med en eller flere filer. Jokertegn kan bli brukt.\n\
227 kommando Angir kommandoen som skal brukes for hver enkelt fil.\n\
228 parametere Angir parameterne eller bryterne for angitte kommando.\n\
229 options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
230 Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
231 after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
232 f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
233 For å bruke FOR kommando i en satsvis fil, spesifisere %%variabel isteden for\n\
234 %variabel.\n"
235 STRING_FREE_HELP1 "\nVolum i stasjon %s er %-11s\n\
236 Serienummer er %s\n\
237 %16s byte total lagringsplass\n\
238 %16s byte brukt\n\
239 %16s byte ledig\n"
240 STRING_FREE_HELP2 "Vis stasjonsinformasjon.\n\nFREE [stasjon: ...]\n"
241 STRING_GOTO_HELP1 "Leder CMD til en merket linje i et satsvis skript.\n\n\
242 GOTO merke\n\n\
243 merke angir en tekst streng brukt i en satsvis skript.\n\n\
244 Et merke opprettes på egen linje ved å skrive kolon fulgt av navn på merke."
245 STRING_IF_HELP1 "Utføre betinget behandling i satsvise programmer.\n\n\
246 IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n\
247 IF [NOT] streng1==streng2 kommando\n\
248 IF [NOT] EXIST filnavn kommando\n\
249 IF [NOT] DEFINED variabel kommando\n\n\
250 NOT Spesifisere at CMD skal fortsette kommando bare hvis\n\
251 betingelse er falskt\n\
252 ERRORLEVEL nummer Angir sant vilkår dersom forrige program returnerer\n\
253 en sluttkodelik eller større enn nummer spesifisert.\n\
254 kommando Angir hvilken kommando som skal utføres vis vilkåret oppfylles.\n\
255 streng1==streng2 Angir et oppfylt vilkår hvis tekststrengene er like\n\
256 EXIST filnavn Angir et oppfylt vilkår hvis spesifisert filnavn eksisterer.\n\
257 DEFINED variabel Angir et oppfylt vilkår hvis spesifisert variabel er\n\
258 definert.\n"
259 STRING_LABEL_HELP1 "Viser eller endrer navn på stasjon.\n\nLABEL [stasjon:][merke]\n"
260 STRING_LABEL_HELP2 "Volumet i stasjon %c: er %s\n"
261 STRING_LABEL_HELP3 "Volumet i stasjon %c: er uten navn\n"
262 STRING_LABEL_HELP4 "Volumserienummeret er %04X-%04X\n"
263 STRING_LABEL_HELP5 "Volumnavn (11 tegn, Enter = intet navn)? "
264 STRING_LOCALE_HELP1 "gjeldende tid er"
265 STRING_MKDIR_HELP "Oppretter en mappe.\n\n\
266 MKDIR [stasjon:]mappe\nMD [stasjon:]mappe"
267 STRING_MKLINK_HELP "Creates a filesystem link object.\n\n\
268 MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
269 /D Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
270 /H Create a hard link.\n\
271 /J Create a directory junction.\n\n\
272 If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
273 STRING_MEMORY_HELP1 "Vis mengde av system minne.\n\nMEMORY"
274 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% benyttet minne.\n\n\
275 %13s byte totalt fysisk RAM.\n\
276 %13s byte tilgjengelig fysisk RAM.\n\n\
277 %13s byte total sidevekslingsfil.\n\
278 %13s byte tilgjengelig sidevekslingsfil.\n\n\
279 %13s byte totalt virtuell minne.\n\
280 %13s byte tilgjengelig virtuell minne.\n"
281 STRING_MISC_HELP1 "Trykk en tast for å fortsette..."
282 STRING_MOVE_HELP1 "Overskrive %s (Ja/Nei/Alle)? "
283 STRING_MOVE_HELP2 "Flytt filer, og gi nytt navn på filer og mapper.\n\n\
284 For å flytte en eller flere filer:\n\
285 MOVE [/N][stasjon:][mappe]filnavn1[,...] destinasjon\n\n\
286 For å endre navn på en mappe:\n\
287 MOVE [/N][stasjon:][mappe]mappenavn1 mappenavn2\n\n\
288 [stasjon:][mappe]filnavn1 Spesifisere plassering og navn av fil\n\
289 eller filer du ønsker å flytte.\n\
290 /N Ingenting. Gjør alt unntatt å flytte filer eller mapper.\n\n\
291 gjeldende begrensninger:\n\
292 - Du kan ikke flytte en fil eller mapper fra en stasjon til en annen.\n"
293 STRING_MSGBOX_HELP "vis en meldingsboks og returner brukers svar\n\n\
294 MSGBOX type ['tittel'] melding\n\n\
295 type knapp vises\n\
296 mulige verdier er: OK, OKCANCEL,\n\
297 YESNO, YESNOCANCEL\n\
298 tittel tittel på meldingsboks\n\
299 melding tekst som vises i meldingsboks\n\n\n\
300 ERRORLEVEL settes avhengig av hvilken knapp som trykkes:\n\n\
301 JA : 10 | NEI : 11\n\
302 OK : 10 | AVBRYT : 12\n"
303 STRING_PATH_HELP1 "Viser eller setter en søkesti for kjørbare filer.\n\n\
304 PATH [[stasjon:]mappe[;...]]\nPATH ;\n\n\
305 Skriv PATH; for å tømme alle søkemapper innstillinger og angi at kommandoskallet\n\
306 kun skal søke gjeldende mappe.\n\
307 Skriv PATH uten parameter for å vise gjeldende søkesti.\n"
308 STRING_PROMPT_HELP1 "Endre kommandoledetekst.\n\n\
309 PROMPT [tekst]\n\n\
310 tekst Spesifisere en nytt kommandoledetekst.\n\n\
311 Ledeteksten kan bli satt sammen av normale tegn og følgende spesielle koder:\n\n\
312 $A & (og-tegnet)\n\
313 $B | (loddrett strek)\n\
314 $C ( (venstreparentes)\n\
315 $D gjeldende dato\n\
316 $E Escape-kode (ASCII kode 27)\n\
317 $F ) (Høyreparentes)\n\
318 $G > (større-enn symbol)\n\
319 $H Tilbake (sletter forrige tegn)\n\
320 $I Information line\n\
321 $L < (mindre-enn symbol)\n\
322 $N Gjeldende stasjon\n\
323 $P Gjeldende stasjon og mappe\n\
324 $Q = (likhetstegn)\n\
325 $S (space)\n\
326 $T Gjeldende klokkeslett\n\
327 $V Versjonsnummer for ReactOS\n\
328 $_ Retur og linjeskift\n\
329 $$ $ (dollar tegn)\n"
330 STRING_PAUSE_HELP1 "Stopp eksekvering av satsvis fil og vis følgende melding:\n\
331 'Trykk en tast for å fortsette...' eller en bruker definert melding.\n\n\
332 PAUSE [melding]"
333 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Vis gjeldende dybde av mappestakken"
334 STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter for å resette ledeteksten."
335 STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en satsvis fil.\n\nREM [Kommentar]"
336 STRING_RMDIR_HELP "Flytter en mappe.\n\n\
337 RMDIR [stasjon:]mappe\nRD [stasjon:]mappe\n\
338 /S Sletter alle filer og mapper innenfor målet\n\
339 /Q Ikke spør før sletting.\n"
340 STRING_RMDIR_HELP2 "Mappen er ikke tom!\n"
341 STRING_REN_HELP1 "Endre navn på fil/mappe eller filer/mapper.\n\n\
342 ENDRE NAVN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_navn ... nytt_navn\n\
343 REN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_navn ... nytt_navn\n\n\
344 /E Ingen feilmeldinger.\n\
345 /N Ingenting.\n\
346 /P spørsmål om godkjenning før endring av navn på hver fil.\n\
347 (Ikke implementert enda!)\n\
348 /Q Stille.\n\
349 /S Endre navn på undermappe.\n\
350 /T Vis totalt antall endrede filer.\n\n\
351 NB; du kan ikke spesifisere en ny destinasjon for filen/mappen. Bruk\n\
352 MOVE kommando for det formålet.\n"
353 STRING_REN_HELP2 " %lu fil endret navn\n"
354 STRING_REN_HELP3 " %lu filer endret navn\n"
355 STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
356 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
357 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
358 [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
359 [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
360 replaced.\n\
361 /A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
362 use with /S or /U switches.\n\
363 /P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
364 adding a source file.\n\
365 /R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
366 files.\n\
367 /S Replaces files in all subdirectories of the\n\
368 destination directory. Cannot use with the /A\n\
369 switch.\n\
370 /W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
371 /U Replaces (updates) only files that are older than\n\
372 source files. Cannot use with the /A switch.\n"
373 STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
374 STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
375 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
376 STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
377 STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
378 STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
379 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
380 STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N)? "
381 STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N)? "
382 STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
383 STRING_SHIFT_HELP "Endre posisjon for erstattelig parameter i et satsvis fil.\n\n\
384 SHIFT [NED]"
385 STRING_SCREEN_HELP "flytt markør og potensielt skriv ut tekst\n\n\
386 SCREEN rad kol [tekst]\n\n\
387 rad rad markør flyttes til\n\
388 kol kolonne markør flyttes til"
389 STRING_SET_HELP "Vis, sett, eller fjern miljøvariabel.\n\n\
390 SET [variabel[=][streng]]\n\n\
391 variabel Spesifisere miljøvariabel navn.\n\
392 string Spesifisere en serie av tegn til bestemme variabel.\n\n\
393 Skriv SET uten parameter for å vise gjeldende miljøvariabler.\n"
394 STRING_START_HELP1 "Start en kommando.\n\n\
395 START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
396 [command/program] [parameters]\n\n\
397 ""title"" Title of the window.\n\
398 path Specifies the startup directory.\n\
399 I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
400 instead of the current environment.\n\
401 B Starts the command or program without creating any window.\n\
402 MIN Starts with a minimized window.\n\
403 MAX Starts with a maximized window.\n\
404 WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
405 kommando Spesifisere kommando for å kjøre.\n\
406 parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
407 STRING_TITLE_HELP "Velg vindustittel for kommandotolkvindu.\n\n\
408 TITLE [streng]\n\n\
409 streng Spesifisere tittel for kommandotolkvindu.\n"
410 STRING_TIME_HELP1 "Vis eller sett system tid.\n\n\
411 TIME [/T][tid]\n\n\
412 /T vis bare\n\n\
413 Skriv TIME uten parametere for å vise gjeldende tidsinnstillinger og et\n\
414 spørsmål om en ny en. Trykk ENTER for å beholde samme tid.\n"
415 STRING_TIME_HELP2 "Velg ny tid: "
416 STRING_TIMER_HELP1 "Forløpt %d msecs\n"
417 STRING_TIMER_HELP2 "Forløpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
418 STRING_TIMER_HELP3 "Tillater bruk av inntil ti stoppeklokker.\n\n\
419 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
420 ON start stoppeklokke\n\
421 OFF stopp stoppeklokke\n\
422 /S Del tiden. Retur stoppeklokke\n\
423 tid uten å endre dens verdi\n\
424 /n Spesifisere stoppeklokke nummer.\n\
425 Stoppeklokke er tilgjengelig fra 0 til 9\n\
426 Hvis ikke det er spesifisert er standard lik 1\n\
427 /Fn Format for utgående\n\
428 n kan bli:\n\
429 0 mikrosekunder\n\
430 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
431 hvis hverken ON, OFF eller /S er spesifisert\n\
432 vil status for stoppeklokken veksles.\n\n"
433 STRING_TYPE_HELP1 "Vis innholdet av tekstfiler.\n\nSkriv [stasjon:][mappe]filnavn \n\
434 /P Vis en full skjerm om gangen.\n"
435 STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen er bare en etterlikning!!\n\
436 Angir om det skal bekreftes at dine filer er skrevet korrekt til disk \n\n\
437 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
438 Skriv VERIFY uten parametre for å vise gjeldende VERIFY innstillinger.\n"
439 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY er %s.\n"
440 STRING_VERIFY_HELP3 "Må spesifisere ON eller OFF."
441 STRING_VERSION_HELP1 "Vis ReactOS versjonen\n\n\
442 VER [/C][/R][/W]\n\n\
443 /C Vis anerkjennelse.\n\
444 /R Vis videreformidlingsinformasjon.\n\
445 /W Vis garantiinformasjon."
446 STRING_VERSION_HELP2 " kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI; for detaljer\n\
447 Skriv: `ver /w'. Dette er gratis programvare, og du er velkommen til videreformidle\n\
448 det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
449 liste av anerkjennelser."
450 STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet er fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
451 men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for \n\
452 SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL. Se \n\
453 GNU Generell Publikum Lisens for flere detaljer."
454 STRING_VERSION_HELP4 "\n Dette programmet er gratis programvare; du kan videre-\n\
455 formidle det og/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum \n\
456 Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten versjon 2 av \n\
457 Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere versjon.\n"
458 STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter til <ros-dev@reactos.org>.\n\
459 oppdateringer er tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
460 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS versjon skrevet av:\n"
461 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS versjon skrevet av:\n"
462 STRING_VOL_HELP1 " Volumet i stasjon %c er %s\n"
463 STRING_VOL_HELP2 " Volumet i stasjon %c har ingen navn.\n"
464 STRING_VOL_HELP3 " Volumet Serie nummer er %04X-%04X\n"
465 STRING_VOL_HELP4 "Vis disk volumet merke og serie nummer, hvis det eksisterer.\n\nVOL [stasjon:]"
466 STRING_WINDOW_HELP1 "endre konsoll vindu aspekt\n\n\
467 WINDOW [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
468 [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
469 /POS spesifisere vindusposisjon og størrelse\n\
470 MINI minimer vinduet\n\
471 MAKS maksimer vinduet\n\
472 GJENOPPRETT gjenopprett vinduet"
473 STRING_WINDOW_HELP2 "endre konsoll vindu aspekt\n\n\
474 ACTIVATE 'window' [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
475 [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
476 vindu tittel av vindu på stad fullføre handlinger\n\
477 /POS spesifisere vindu plass og størrelse\n\
478 MIN minimer vinduet\n\
479 MAX maksimer vinduet\n\
480 RESTORE gjenopprett vinduet\n\
481 tittel ny tittel\n"
482 STRING_CHOICE_OPTION "YN"
483 STRING_COPY_OPTION "YNA"
484 STRING_ALIAS_ERROR "Kommando linje for lang etter alias utvidelse!\n"
485 STRING_ASSOC_ERROR "Fil association ble ikke funnet for utvidelsen %s\n"
486 STRING_BATCH_ERROR "Feil ved åpning av satsvis fil\n"
487 STRING_CHOICE_ERROR "Ugyldig valg. Forventet format: /C[:]valg"
488 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ugyldig valg. Forventet format: /T[:]c,nn"
489 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Ulovlig operasjon: %s"
490 STRING_CMD_ERROR1 "Kan ikke videreføre inndata fra fil %s\n"
491 STRING_CMD_ERROR2 "Feil under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
492 STRING_CMD_ERROR3 "Kan ikke videreføre til fil %s\n"
493 STRING_CMD_ERROR4 "Kjører %s...\n"
494 STRING_CMD_ERROR5 "Kjører cmdexit.bat...\n"
495 STRING_COLOR_ERROR1 "Samme farge feil! (Bakgrunn og forgrunn kan ikke ha samme farge)"
496 STRING_COLOR_ERROR2 "Feil i farge spesifikasjon"
497 STRING_CONSOLE_ERROR "Ukjent feil: %d\n"
498 STRING_COPY_ERROR1 "Feil: kan ikke åpne kilden - %s!\n"
499 STRING_COPY_ERROR2 "Feil: kan ikke kopiere til seg selv!\n"
500 STRING_COPY_ERROR3 "Feil ved skriving til destinasjon!\n"
501 STRING_COPY_ERROR4 "Feil: Ikke implementert enda!\n"
502 STRING_DATE_ERROR "Ugyldig dato."
503 STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vil bli slettet! "
504 STRING_DEL_ERROR6 "Er du sikker (J/N)? "
505 STRING_DEL_ERROR7 "Sletter: %s\n"
506 STRING_ERROR_ERROR1 "Ukjent feil! Feilkode: 0x%lx\n"
507 STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaks feil"
508 STRING_FOR_ERROR1 "'in' tapt i FOR kommando."
509 STRING_FOR_ERROR2 "ingen brakett funnet."
510 STRING_FOR_ERROR3 "'gjøre' tapt."
511 STRING_FOR_ERROR4 "ingen kommando etter 'gjøre'."
512 STRING_FREE_ERROR1 "Ugyldig driver"
513 STRING_FREE_ERROR2 "utmerket"
514 STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GOTO"
515 STRING_GOTO_ERROR2 "merke '%s' ikke funnet\n"
516 STRING_MD_ERROR "En undermappe eller fil finnes allerede.\n"
517 STRING_MD_ERROR2 "Stien til den nye mappen eksisterer ikke.\n"
518 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
519 STRING_MOVE_ERROR2 "[Feil]\n"
520 STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislykkes. Feil: %lu\n"
521 STRING_TIME_ERROR1 "Ugyldig tid."
522 STRING_TYPE_ERROR1 "Ugyldig alternativ '/%s'\n"
523 STRING_WINDOW_ERROR1 "Vinduet ble ikke funnet"
524 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Parameter format ikke riktig - %c\n"
525 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ugyldig bryter - /%c\n"
526 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "For mange parametere - %s\n"
527 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Stien ble ikke funnet\n"
528 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Filen ble ikke funnet\n"
529 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Obligatorisk parameter mangler\n"
530 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ugyldig stasjon angitt\n"
531 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ugyldig parameter format - %s\n"
532 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Feil kommando eller filnavn - %s\n"
533 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Feil: Minne fullt.\n"
534 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Feil! Kan ikke bruke datakanal! Kan ikke åpne midlertidig fil!\n"
535 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Trykk en tast for å fortsette . . ."
536 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Stasjonen er ikke klar"
537 STRING_PATH_ERROR "CMD: Ikke i miljøet '%s'\n"
538 STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
539 STRING_REPLACE_ERROR2 "Mappen ble ikke funnet - %s\n"
540 STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
541 STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
542 STRING_REPLACE_ERROR5 "Tilgang nektet - %s\n"
543 STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingen filer ble funnet - %s\n"
544 STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
545 STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
546 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Versjon %s %s]\n"
547 STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersjon %s %s"
548 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Kjører på: "
549 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
550 STRING_COPY_FILE " %d file(r) kopiert\n"
551 STRING_DELETE_WIPE "slettet"
552 STRING_FOR_ERROR "ugyldig variabel spesifikasjon."
553 STRING_SCREEN_COL "ugyldig verdi for kolonne"
554 STRING_SCREEN_ROW "ugyldig verdi for rad"
555 STRING_TIMER_TIME "Stoppeklokke %d er %s: "
556 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
557 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
558 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
559 STRING_MORE "More? "
560 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break trykket. Avbryt batch filen? (Ja/Nei/Alt) "
561 STRING_INVALID_OPERAND "Ugyldig operand."
562 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forventet ')'."
563 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Forventet nummer eller variabel navn."
564 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaks for kommandoen er feil."
565 END