0eb9439fafeb152d99101de84f6ca361120ef49d
[reactos.git] / base / shell / cmd / lang / no-NO.rc
1 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
2
3 STRINGTABLE
4 BEGIN
5 STRING_ASSOC_HELP "Modify file extension associations.\n\n\
6 assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
7 \n\
8 assoc (print all associations)\n\
9 assoc .ext (print specific association)\n\
10 assoc .ext= (remove specific association)\n\
11 assoc .ext=FileType (add new association)\n"
12 STRING_ATTRIB_HELP "Viser eller endrer filattributtene.\n\n\
13 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fil ...\n\
14 [/S [/D]]\n\n\
15 + Setter et attributt\n\
16 - Fjerner et attributt\n\
17 R Attributt: Skrivebeskyttet.\n\
18 A Attributt: Arkiver.\n\
19 S Attributt: System.\n\
20 H Attributt: Skjult.\n\
21 /S Behandler tilsvarende filer i gjeldende mappe\n\
22 og alle undermapper.\n\
23 /D Bearbeider også mapper.\n\n\
24 Skriv ATTRIB uten parametere for å vise attributtene til alle filer.\n"
25 STRING_ALIAS_HELP "Setter, fjerner eller viser alias.\n\n\
26 ALIAS [alias=[Kommando]]\n\n\
27 alias Navn for et alias.\n\
28 Kommando Tekst som skal erstattes av et alias.\n\n\
29 for å liste alle alias:\n\
30 ALIAS\n\n\
31 For å sette en ny eller endre et eksisterende alias:\n\
32 ALIAS da=dir a:\n\n\
33 For å fjerne et alias fra alias-liste:\n\
34 kortnavn da="
35 STRING_BEEP_HELP "Gir lydsignal til høyttaleren.\n\nPIP\n"
36 STRING_CALL_HELP "Kaller et satsvis program fra et annet.\n\n\
37 CALL [stasjon:][mappe]filnavn [satsvis-parameter]\n\n\
38 satsvis-parameter Spesifisere noen kommando-linje informasjon trengs av \n\
39 satsvis program."
40 STRING_CD_HELP "Viser navnet på, eller endrer gjeldende mappe\n\n\
41 CHDIR [/D][stasjon:][mappe]\n\
42 CHDIR[..|.]\n\
43 CD [/D][stasjon:][mappe]\n\
44 CD[..|.]\n\n\
45 .. overordnet mappe\n\
46 . gjeldende mappe\n\
47 /D Vil endre gjeldende stasjon og gjeldende mappe.\n\n\
48 Tast CD stasjon: for å vise gjeldende mappe på spesifiserte stasjon.\n\
49 Tast CD uten parametere for å vise gjeldende stasjon og mappe.\n"
50 STRING_CHOICE_HELP "Venter på at bruker skal velge ett av alternativene.\n\n\
51 CHOICE [/C[:]valg][/N][/S][/T[:]c,nn][tekst]\n\n\
52 /C[:]Valg Spesifisere tillatte nøkler. Standard er JN.\n\
53 /N Ikke vis valgene og ? ved enden av spørsmål.\n\
54 /S Behandle valgte nøkkel som følsom for store/små bokstaver.\n\
55 /T[:]c,nn Standard valg settes til c etter nn sekunder.\n\
56 tekst Tekststreng som vises.\n\n\
57 ERRORLEVEL settes til nummer for knappen brukeren velger.\n"
58 STRING_CLS_HELP "Tømmer skjermen.\n\nCLS\n"
59 STRING_CMD_HELP1 "\nInterne kommandoer tilgjengelig:\n"
60 STRING_CMD_HELP2 "\nFunksjoner tilgjengelig:"
61 STRING_CMD_HELP3 " [aliaser]"
62 STRING_CMD_HELP4 " [historikk]"
63 STRING_CMD_HELP5 " [Bash filnavnfullføring]"
64 STRING_CMD_HELP6 " [mappeliste]"
65 STRING_CMD_HELP7 " [omadressering og datakanaler]"
66 STRING_CMD_HELP8 "Start et nytt eksempel av ReactOS kommandotolk.\n\n\
67 CMD [/[C|K] kommando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
68 /C kommando Kjører spesifiserte kommando og avsluttes.\n\
69 /K kommando Kjører spesifiserte kommando og består.\n\
70 /P CMD kjører permanent og starter autoexec.bat\n\
71 (kan ikke avsluttes).\n\
72 /T:bf Velg bakgrunn/forgrunn farge (se COLOR kommando).\n"
73 STRING_COLOR_HELP1 "Velg standard forgrunns- og bakgrunnsfarger.\n\n\
74 COLOR [attr [/-F]]\n\n\
75 attr Spesifisere fargeattributter for konsollteksten.\n\
76 /-F Fyller ikke blank plass med fargeattributter.\n\n\
77 Det er tre nåter å spesifisere fargene:\n\
78 1) [bright] navn på [bright] navn (bare de tre første bokstaver er krevet)\n\
79 2) desimal på desimal\n\
80 3) to hexadecimale siffer\n\n\
81 Fargene er:\n\
82 dec hex navn dec hex navn\n\
83 0 0 Svart 8 8 Grå(lys svart)\n\
84 1 1 Blå 9 9 Lys Blå\n\
85 2 2 Grønn 10 A Lys Grønn\n\
86 3 3 Cyan 11 B Lys Cyan\n\
87 4 4 Rød 12 C Lys Rød\n\
88 5 5 Magenta 13 D Lys Magenta\n\
89 6 6 Gult 14 E Lys Gult\n\
90 7 7 Hvit 15 F Lys Hvit\n"
91 STRING_COPY_HELP1 "Vil du erstatte %s (Ja/Nei/Alle)? "
92 STRING_COPY_HELP2 "Kopierer en eller flere filer til annen plassering.\n\n\
93 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] kilde [/A|/B]\n\
94 [+ kilde [/A|/B] [+ ...]] [mål [/A|/B]]\n\n\
95 kilde Spesifiserer filen eller filer som kopieres.\n\
96 /A Indikerer en ASCII tekst fil.\n\
97 /B Indikerer en binær fil.\n\
98 mål Spesifiserer mappen og/eller filnavn for den nye fil(ene).\n\
99 /V Bekreftet at nye filer er skrevet korrekt.\n\
100 /Y Undertrykker spørsmål om å godkjenne hvorvidt du ønsker å overskrive en\n\
101 eksisterende destinasjonsfil.\n\
102 /-Y Automatisk bekreftelse om at du ønsker å overskrive en\n\
103 eksisterende destinasjonsfil.\n\n\
104 Bryteren /Y kan eksistere i COPYCMD miljøvariabel.\n\
105 ...\n"
106 STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
107 CTTY device\n\n\
108 device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
109 This name must refer to a valid character device:\n\
110 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
111 CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
112 To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
113 device."
114 STRING_DATE_HELP1 "\nSkriv inn ny dato (mm%cdd%cyyyy): "
115 STRING_DATE_HELP2 "\nSkriv inn ny dato (dd%cmm%cyyyy): "
116 STRING_DATE_HELP3 "\nSkriv inn ny dato (yyyy%cmm%cdd): "
117 STRING_DATE_HELP4 "Vis eller endre datoen.\n\n\
118 DATO [/T][dato]\n\n\
119 /T Vis bare\n\n\
120 Skriv DATO uten parametere for å vise gjeldende datoinnstillinger og\n\
121 spørsmål om ny dato. Trykk ENTER for å beholde samme dato.\n"
122 STRING_DEL_HELP1 "Slett en eller flere filer.\n\n\
123 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributter]] fil ...\n\
124 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributter]] fil ...\n\
125 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributer]] fil ...\n\n\
126 fil Spesifisere file(r) for sletting.\n\n\
127 /N Ingenting.\n\
128 /P Spør før sletting av hver fil.\n\
129 /T Total. Vis totalt antall slettede filer og frigjort diskplass.\n\
130 /Q Stille.\n\
131 /W Overskriv. Overskrive fil med tilfeldig data før sletting.\n\
132 /Y Ja. Behandle også *.* uten å spørre.\n\
133 /F Tvinge sletting av skjulte, skrivebeskyttet og systemfiler.\n\
134 /S Slett filer fra alle undermapper\n\
135 /A Velg filer til som skal slettes basert på attributter.\n\
136 attributter\n\
137 R Skrivebeskyttede filer\n\
138 S System filer\n\
139 A Arkiv filer\n\
140 H Skjulte filer\n\
141 - prefiks som betyr IKKE. (f.eks -R)\n"
142 STRING_DEL_HELP2 "Alle filer i mappen vil bli slettet!\nEr du sikker (J/N)?"
143 STRING_DEL_HELP3 " %lu fil slettet\n"
144 STRING_DEL_HELP4 " %lu filer slettet\n"
145 STRING_DELAY_HELP "Pause i n sekunder eller mikrosekunder.\n\
146 DELAY [/m]n\n\n\
147 /m Spesifiserer at n er mikrosekunder\n\
148 ellers er n sekunder.\n"
149 STRING_DIR_HELP1 "DIR [stasjon:][mappe][filnavn] [/A[[:]attributter]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
150 [/O[[:]sortering]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]tidsfelt]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
151 [stasjon:][mappe][filnavn]\n\
152 Spesifisere stasjon, mappe, og/eller filer som skal listes.\n\n\
153 /A Vis filer ved å spesifisere attributter.\n\
154 attributter D mapper R Skrivebeskyttede filer\n\
155 H Skjulte filer A Filer klar for arkivering\n\
156 S System filer - Prefiks som betyr IKKE\n\
157 /B Bruker rent filnavnformat (uten overskrift og oppsummering).\n\
158 /C Vis tusenskilletegn i filstørrelse. Dette er standard-\n\
159 innstillingen. Bruk /-C for å deaktivere visning av skilletegn.\n\
160 /D Samme som fullt listeformat, men filer oppføres i kolonner.\n\
161 /L Bruker små bokstaver.\n\
162 /N Langt listeformat hvor filenavnene vises helt til høyre.\n\
163 /O Liste til filene i sortert rekkefølge.\n\
164 sortering N Etter navn (alfabetisk) S Etter størrelse (minste først)\n\
165 E Etter filendelse (alfabetisk) D Etter dato/tid (eldste først)\n\
166 G Gruppere mapper først - Prefiks for å reversere orden\n\
167 /P Pause etter hvert hele skjermbilde.\n\
168 /Q Viser hvem som eier filen.\n\
169 /R Displays alternate data streams of the files.\n\
170 /S Viser alle filer i angitt mappe og alle undermapper.\n\
171 /T Styrer hvilket tidsfelt som vises eller blir brukt for sortering\n\
172 timefelt C Opprettet \n\
173 A Sist lest\n\
174 W Sist skrevet\n\
175 /W Bruk fullt listeformat.\n\
176 /X Viser kort navn (8+3) generert for lange filnavn.\n\
177 Formatet er som for av /N med kort navn innsatt i kolonne\n\
178 før lang navn. Hvis det ikke finnes kort navn blir blankt navn\n\
179 vist i dens plass.\n\
180 /4 Vis firesifrede årstall\n\n\
181 Brytere kan bli forhåndssatt i DIRCMD miljøvariabel. Overstyr\n\
182 forhåndsinnstilte brytere ved å sette en bindestrek (-) foran, for eksempel, /-W.\n"
183 STRING_DIR_HELP2 " Volumet i stasjon %c er %s\n"
184 STRING_DIR_HELP3 " Volumet i stasjon %c er uten navn.\n"
185 STRING_DIR_HELP4 " Volumserienummeret er %04X-%04X\n"
186 STRING_DIR_HELP5 "\n Totalt filer listet:\n%16i fil(er)% 14s byte\n"
187 STRING_DIR_HELP6 "%16i mappe(r)% 15s byte ledig\n"
188 STRING_DIR_HELP7 "\n mappe av %s\n\n"
189 STRING_DIR_HELP8 "%16i fil(er)% 14s byte\n"
190 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Lagrer gjeldende mappe for bruk av POPD kommando, og\n\
191 endrer deretter til spesifisert mappe.\n\n\
192 PUSHD [mappe | ..]\n\n\
193 mappe spesifisere mappe det endres til.\n"
194 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Endre til mappe lagret fra PUSHD kommando.\n\nPOPD"
195 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Skriver ut innholdet av mappeliste.\n\nDIRS"
196 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Mappeliste er tom"
197 STRING_ECHO_HELP1 "Viser meldinger uten bakerste linjeskift.\n\n\
198 ECHOS melding"
199 STRING_ECHO_HELP2 "Viser en melding skrevet til mottaker for feilmeldinger.\n\n\
200 ECHOERR melding\n\
201 ECHOERR. skriver en tom linje"
202 STRING_ECHO_HELP3 "Skriver en melding til standard mottaker for feilmeldinger uten bakerste linjeskift.\n\n\
203 ECHOSERR melding"
204 STRING_ECHO_HELP4 "Vis en melding eller endre kommando echo på eller av.\n\n\
205 ECHO [PÅ | AV]\n\
206 ECHO [melding]\n\
207 ECHO. skriv en tom linje\n\n\
208 Skriv ECHO uten parameter for å vise gjeldende ECHO innstillinger."
209 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO er %s\n"
210 STRING_EXIT_HELP "Avslutt kommando linje interpreter.\n\nAVSLUTT [/b] [ExitCode]\n\n\
211 /B Avslutt bare en batch fil. \n\
212 Hvis det kjøres en batch fil på utsiden vil den avslutte cmd.exe\n\
213 ExitCode Denne verdien vil bli utpekt til ERRORLEVEL ved avslutting\n"
214 STRING_FOR_HELP1 "Kjør en spesifisert kommando for hver fil i en gruppe med filer\n\n\
215 FOR %variabel IN (gruppe) DO kommando [parametere]\n\n\
216 %variable Angir en erstattelig parameter.\n\
217 (sett) Angir en gruppe med en eller flere filer. Jokertegn kan bli brukt.\n\
218 kommando Angir kommandoen som skal brukes for hver enkelt fil.\n\
219 parametere Angir parameterne eller bryterne for angitte kommando.\n\n\
220 For å bruke FOR kommando i en satsvis fil, spesifisere %%variabel isteden for\n\
221 %variabel.\n"
222 STRING_FREE_HELP1 "\nVolum i stasjon %s er %-11s\n\
223 Serienummer er %s\n\
224 %16s byte total lagringsplass\n\
225 %16s byte brukt\n\
226 %16s byte ledig\n"
227 STRING_FREE_HELP2 "Vis stasjonsinformasjon.\n\nFREE [stasjon: ...]\n"
228 STRING_GOTO_HELP1 "Leder CMD til en merket linje i et satsvis skript.\n\n\
229 GOTO merke\n\n\
230 merke angir en tekst streng brukt i en satsvis skript.\n\n\
231 Et merke opprettes på egen linje ved å skrive kolon fulgt av navn på merke."
232 STRING_IF_HELP1 "Utføre betinget behandling i satsvise programmer.\n\n\
233 IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n\
234 IF [NOT] streng1==streng2 kommando\n\
235 IF [NOT] EXIST filnavn kommando\n\
236 IF [NOT] DEFINED variabel kommando\n\n\
237 NOT Spesifisere at CMD skal fortsette kommando bare hvis\n\
238 betingelse er falskt\n\
239 ERRORLEVEL nummer Angir sant vilkår dersom forrige program returnerer\n\
240 en sluttkodelik eller større enn nummer spesifisert.\n\
241 kommando Angir hvilken kommando som skal utføres vis vilkåret oppfylles.\n\
242 streng1==streng2 Angir et oppfylt vilkår hvis tekststrengene er like\n\
243 EXIST filnavn Angir et oppfylt vilkår hvis spesifisert filnavn eksisterer.\n\
244 DEFINED variabel Angir et oppfylt vilkår hvis spesifisert variabel er\n\
245 definert.\n"
246 STRING_LABEL_HELP1 "Viser eller endrer navn på stasjon.\n\nLABEL [stasjon:][merke]\n"
247 STRING_LABEL_HELP2 "Volumet i stasjon %c: er %s\n"
248 STRING_LABEL_HELP3 "Volumet i stasjon %c: er uten navn\n"
249 STRING_LABEL_HELP4 "Volumserienummeret er %04X-%04X\n"
250 STRING_LABEL_HELP5 "Volumnavn (11 tegn, Enter = intet navn)? "
251 STRING_LOCALE_HELP1 "gjeldende tid er"
252 STRING_MKDIR_HELP "Oppretter en mappe.\n\n\
253 MKDIR [stasjon:]mappe\nMD [stasjon:]mappe"
254 STRING_MKLINK_HELP "Creates a filesystem link object.\n\n\
255 MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
256 /D Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
257 /H Create a hard link.\n\
258 /J Create a directory junction.\n\n\
259 If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
260 STRING_MEMORY_HELP1 "Vis mengde av system minne.\n\nMEMORY"
261 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% benyttet minne.\n\n\
262 %13s byte totalt fysisk RAM.\n\
263 %13s byte tilgjengelig fysisk RAM.\n\n\
264 %13s byte total sidevekslingsfil.\n\
265 %13s byte tilgjengelig sidevekslingsfil.\n\n\
266 %13s byte totalt virtuell minne.\n\
267 %13s byte tilgjengelig virtuell minne.\n"
268 STRING_MISC_HELP1 "Trykk en tast for å fortsette..."
269 STRING_MOVE_HELP1 "Overskrive %s (Ja/Nei/Alle)? "
270 STRING_MOVE_HELP2 "Flytt filer, og gi nytt navn på filer og mapper.\n\n\
271 For å flytte en eller flere filer:\n\
272 MOVE [/N][stasjon:][mappe]filnavn1[,...] destinasjon\n\n\
273 For å endre navn på en mappe:\n\
274 MOVE [/N][stasjon:][mappe]mappenavn1 mappenavn2\n\n\
275 [stasjon:][mappe]filnavn1 Spesifisere plassering og navn av fil\n\
276 eller filer du ønsker å flytte.\n\
277 /N Ingenting. Gjør alt unntatt å flytte filer eller mapper.\n\n\
278 gjeldende begrensninger:\n\
279 - Du kan ikke flytte en fil eller mapper fra en stasjon til en annen.\n"
280 STRING_MSGBOX_HELP "vis en meldingsboks og returner brukers svar\n\n\
281 MSGBOX type ['tittel'] melding\n\n\
282 type knapp vises\n\
283 mulige verdier er: OK, OKCANCEL,\n\
284 YESNO, YESNOCANCEL\n\
285 tittel tittel på meldingsboks\n\
286 melding tekst som vises i meldingsboks\n\n\n\
287 ERRORLEVEL settes avhengig av hvilken knapp som trykkes:\n\n\
288 JA : 10 | NEI : 11\n\
289 OK : 10 | AVBRYT : 12\n"
290 STRING_PATH_HELP1 "Viser eller setter en søkesti for kjørbare filer.\n\n\
291 PATH [[stasjon:]mappe[;...]]\nPATH ;\n\n\
292 Skriv PATH; for å tømme alle søkemapper innstillinger og angi at kommandoskallet\n\
293 kun skal søke gjeldende mappe.\n\
294 Skriv PATH uten parameter for å vise gjeldende søkesti.\n"
295 STRING_PROMPT_HELP1 "Endre kommandoledetekst.\n\n\
296 PROMPT [tekst]\n\n\
297 tekst Spesifisere en nytt kommandoledetekst.\n\n\
298 Ledeteksten kan bli satt sammen av normale tegn og følgende spesielle koder:\n\n\
299 $A & (og-tegnet)\n\
300 $B | (loddrett strek)\n\
301 $C ( (venstreparentes)\n\
302 $D gjeldende dato\n\
303 $E Escape-kode (ASCII kode 27)\n\
304 $F ) (Høyreparentes)\n\
305 $G > (større-enn symbol)\n\
306 $H Tilbake (sletter forrige tegn)\n\
307 $I Information line\n\
308 $L < (mindre-enn symbol)\n\
309 $N Gjeldende stasjon\n\
310 $P Gjeldende stasjon og mappe\n\
311 $Q = (likhetstegn)\n\
312 $S (space)\n\
313 $T Gjeldende klokkeslett\n\
314 $V Versjonsnummer for ReactOS\n\
315 $_ Retur og linjeskift\n\
316 $$ $ (dollar tegn)\n"
317 STRING_PAUSE_HELP1 "Stopp eksekvering av satsvis fil og vis følgende melding:\n\
318 'Trykk en tast for å fortsette...' eller en bruker definert melding.\n\n\
319 PAUSE [melding]"
320 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Vis gjeldende dybde av mappestakken"
321 STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter for å resette ledeteksten."
322 STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en satsvis fil.\n\nREM [Kommentar]"
323 STRING_RMDIR_HELP "Flytter en mappe.\n\n\
324 RMDIR [stasjon:]mappe\nRD [stasjon:]mappe\n\
325 /S Sletter alle filer og mapper innenfor målet\n\
326 /Q Ikke spør før sletting.\n"
327 STRING_RMDIR_HELP2 "Mappen er ikke tom!\n"
328 STRING_REN_HELP1 "Endre navn på fil/mappe eller filer/mapper.\n\n\
329 ENDRE NAVN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_navn ... nytt_navn\n\
330 REN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_navn ... nytt_navn\n\n\
331 /E Ingen feilmeldinger.\n\
332 /N Ingenting.\n\
333 /P spørsmål om godkjenning før endring av navn på hver fil.\n\
334 (Ikke implementert enda!)\n\
335 /Q Stille.\n\
336 /S Endre navn på undermappe.\n\
337 /T Vis totalt antall endrede filer.\n\n\
338 NB; du kan ikke spesifisere en ny destinasjon for filen/mappen. Bruk\n\
339 MOVE kommando for det formålet.\n"
340 STRING_REN_HELP2 " %lu fil endret navn\n"
341 STRING_REN_HELP3 " %lu filer endret navn\n"
342 STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
343 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
344 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
345 [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
346 [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
347 replaced.\n\
348 /A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
349 use with /S or /U switches.\n\
350 /P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
351 adding a source file.\n\
352 /R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
353 files.\n\
354 /S Replaces files in all subdirectories of the\n\
355 destination directory. Cannot use with the /A\n\
356 switch.\n\
357 /W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
358 /U Replaces (updates) only files that are older than\n\
359 source files. Cannot use with the /A switch.\n"
360 STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
361 STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
362 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
363 STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
364 STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
365 STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
366 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
367 STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N) "
368 STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N) "
369 STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
370 STRING_SHIFT_HELP "Endre posisjon for erstattelig parameter i et satsvis fil.\n\n\
371 SHIFT [NED]"
372 STRING_SCREEN_HELP "flytt markør og potensielt skriv ut tekst\n\n\
373 SCREEN rad kol [tekst]\n\n\
374 rad rad markør flyttes til\n\
375 kol kolonne markør flyttes til"
376 STRING_SET_HELP "Vis, sett, eller fjern miljøvariabel.\n\n\
377 SET [variabel[=][streng]]\n\n\
378 variabel Spesifisere miljøvariabel navn.\n\
379 string Spesifisere en serie av tegn til bestemme variabel.\n\n\
380 Skriv SET uten parameter for å vise gjeldende miljøvariabler.\n"
381 STRING_START_HELP1 "Start en kommando.\n\n\
382 START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
383 [command/program] [parameters]\n\n\
384 ""title"" Title of the window.\n\
385 path Specifies the startup directory.\n\
386 I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
387 instead of the current environment.\n\
388 B Starts the command or program without creating any window.\n\
389 MIN Starts with a minimized window.\n\
390 MAX Starts with a maximized window.\n\
391 WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
392 kommando Spesifisere kommando for å kjøre.\n\
393 parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
394 STRING_TITLE_HELP "Velg vindustittel for kommandotolkvindu.\n\n\
395 TITLE [streng]\n\n\
396 streng Spesifisere tittel for kommandotolkvindu.\n"
397 STRING_TIME_HELP1 "Vis eller sett system tid.\n\n\
398 TIME [/T][tid]\n\n\
399 /T vis bare\n\n\
400 Skriv TIME uten parametere for å vise gjeldende tidsinnstillinger og et\n\
401 spørsmål om en ny en. Trykk ENTER for å beholde samme tid.\n"
402 STRING_TIME_HELP2 "Velg ny tid: "
403 STRING_TIMER_HELP1 "Forløpt %d msecs\n"
404 STRING_TIMER_HELP2 "Forløpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
405 STRING_TIMER_HELP3 "Tillater bruk av inntil ti stoppeklokker.\n\n\
406 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
407 ON start stoppeklokke\n\
408 OFF stopp stoppeklokke\n\
409 /S Del tiden. Retur stoppeklokke\n\
410 tid uten å endre dens verdi\n\
411 /n Spesifisere stoppeklokke nummer.\n\
412 Stoppeklokke er tilgjengelig fra 0 til 9\n\
413 Hvis ikke det er spesifisert er standard lik 1\n\
414 /Fn Format for utgående\n\
415 n kan bli:\n\
416 0 mikrosekunder\n\
417 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
418 hvis hverken ON, OFF eller /S er spesifisert\n\
419 vil status for stoppeklokken veksles.\n\n"
420 STRING_TYPE_HELP1 "Vis innholdet av tekstfiler.\n\nSkriv [stasjon:][mappe]filnavn \n\
421 /P Vis en full skjerm om gangen.\n"
422 STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen er bare en etterlikning!!\n\
423 Angir om det skal bekreftes at dine filer er skrevet korrekt til disk \n\n\
424 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
425 Skriv VERIFY uten parametre for å vise gjeldende VERIFY innstillinger.\n"
426 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY er %s.\n"
427 STRING_VERIFY_HELP3 "Må spesifisere ON eller OFF."
428 STRING_VERSION_HELP1 "Vis ReactOS versjonen\n\n\
429 VER [/C][/R][/W]\n\n\
430 /C Vis anerkjennelse.\n\
431 /R Vis videreformidlingsinformasjon.\n\
432 /W Vis garantiinformasjon."
433 STRING_VERSION_HELP2 " kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI; for detaljer\n\
434 Skriv: `ver /w'. Dette er gratis programvare, og du er velkommen til videreformidle\n\
435 det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
436 liste av anerkjennelser."
437 STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet er fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
438 men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for \n\
439 SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL. Se \n\
440 GNU Generell Publikum Lisens for flere detaljer."
441 STRING_VERSION_HELP4 "\n Dette programmet er gratis programvare; du kan videre-\n\
442 formidle det og/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum \n\
443 Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten versjon 2 av \n\
444 Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere versjon.\n"
445 STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter til <ros-dev@reactos.org>.\n\
446 oppdateringer er tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
447 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS versjon skrevet av:\n"
448 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS versjon skrevet av:\n"
449 STRING_VOL_HELP1 " Volumet i stasjon %c er %s\n"
450 STRING_VOL_HELP2 " Volumet i stasjon %c har ingen navn.\n"
451 STRING_VOL_HELP3 " Volumet Serie nummer er %04X-%04X\n"
452 STRING_VOL_HELP4 "Vis disk volumet merke og serie nummer, hvis det eksisterer.\n\nVOL [stasjon:]"
453 STRING_WINDOW_HELP1 "endre konsoll vindu aspekt\n\n\
454 WINDOW [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
455 [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
456 /POS spesifisere vindusposisjon og størrelse\n\
457 MINI minimer vinduet\n\
458 MAKS maksimer vinduet\n\
459 GJENOPPRETT gjenopprett vinduet"
460 STRING_WINDOW_HELP2 "endre konsoll vindu aspekt\n\n\
461 ACTIVATE 'window' [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
462 [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
463 vindu tittel av vindu på stad fullføre handlinger\n\
464 /POS spesifisere vindu plass og størrelse\n\
465 MIN minimer vinduet\n\
466 MAX maksimer vinduet\n\
467 RESTORE gjenopprett vinduet\n\
468 tittel ny tittel\n"
469 STRING_CHOICE_OPTION "YN"
470 STRING_COPY_OPTION "YNA"
471 STRING_ALIAS_ERROR "Kommando linje for lang etter alias utvidelse!\n"
472 STRING_ASSOC_ERROR "Fil association ble ikke funnet for utvidelsen %s\n"
473 STRING_BATCH_ERROR "Feil ved åpning av satsvis fil\n"
474 STRING_CHOICE_ERROR "Ugyldig valg. Forventet format: /C[:]valg"
475 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ugyldig valg. Forventet format: /T[:]c,nn"
476 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Ulovlig operasjon: %s"
477 STRING_CMD_ERROR1 "Kan ikke videreføre inndata fra fil %s\n"
478 STRING_CMD_ERROR2 "Feil under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
479 STRING_CMD_ERROR3 "Kan ikke videreføre til fil %s\n"
480 STRING_CMD_ERROR4 "Kjører %s...\n"
481 STRING_CMD_ERROR5 "Kjører cmdexit.bat...\n"
482 STRING_COLOR_ERROR1 "Samme farge feil! (Bakgrunn og forgrunn kan ikke ha samme farge)"
483 STRING_COLOR_ERROR2 "Feil i farge spesifikasjon"
484 STRING_CONSOLE_ERROR "Ukjent feil: %d\n"
485 STRING_COPY_ERROR1 "Feil: kan ikke åpne kilden - %s!\n"
486 STRING_COPY_ERROR2 "Feil: kan ikke kopiere til seg selv!\n"
487 STRING_COPY_ERROR3 "Feil ved skriving til destinasjon!\n"
488 STRING_COPY_ERROR4 "Feil: Ikke implementert enda!\n"
489 STRING_DATE_ERROR "Ugyldig dato."
490 STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vil bli slettet! "
491 STRING_DEL_ERROR6 "Er du sikker (J/N)?"
492 STRING_DEL_ERROR7 "Sletter: %s\n"
493 STRING_ERROR_ERROR1 "Ukjent feil! Feilkode: 0x%lx\n"
494 STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaks feil"
495 STRING_FOR_ERROR1 "'in' tapt i FOR kommando."
496 STRING_FOR_ERROR2 "ingen brakett funnet."
497 STRING_FOR_ERROR3 "'gjøre' tapt."
498 STRING_FOR_ERROR4 "ingen kommando etter 'gjøre'."
499 STRING_FREE_ERROR1 "Ugyldig driver"
500 STRING_FREE_ERROR2 "utmerket"
501 STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GÅTIL"
502 STRING_GOTO_ERROR2 "merke '%s' ikke funnet\n"
503 STRING_MD_ERROR "En undermappe eller fil finnes allerede.\n"
504 STRING_MD_ERROR2 "Stien til den nye mappen eksisterer ikke.\n"
505 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
506 STRING_MOVE_ERROR2 "[Feil]\n"
507 STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislykkes. Feil: %lu\n"
508 STRING_TIME_ERROR1 "Ugyldig tid."
509 STRING_TYPE_ERROR1 "Ugyldig alternativ '/%s'\n"
510 STRING_WINDOW_ERROR1 "vinduet ble ikke funnet"
511 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Parameter format ikke riktig - %c\n"
512 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ugyldig bryter - /%c\n"
513 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "For mange parametere - %s\n"
514 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Stien ble ikke funnet\n"
515 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Filen ble ikke funnet\n"
516 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Obligatorisk parameter mangler\n"
517 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ugyldig stasjon angitt\n"
518 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ugyldig parameter format - %s\n"
519 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Feil kommando eller filnavn - %s\n"
520 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Feil: Minne fullt.\n"
521 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Feil! Kan ikke bruke datakanal! Kan ikke åpne midlertidig fil!\n"
522 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Trykk en tast for å fortsette . . ."
523 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Stasjonen er ikke klar"
524 STRING_PATH_ERROR "CMD: Ikke i miljøet '%s'\n"
525 STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
526 STRING_REPLACE_ERROR2 "Mappen ble ikke funnet - %s\n"
527 STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
528 STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
529 STRING_REPLACE_ERROR5 "Tilgang nektet - %s\n"
530 STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingen filer ble funnet - %s\n"
531 STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
532 STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
533 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Versjon %s %s]\n"
534 STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersjon %s %s"
535 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Kjører på: "
536 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
537 STRING_COPY_FILE " %d file(r) kopiert\n"
538 STRING_DELETE_WIPE "slettet"
539 STRING_FOR_ERROR "ugyldig variabel spesifikasjon."
540 STRING_SCREEN_COL "ugyldig verdi for kolonne"
541 STRING_SCREEN_ROW "ugyldig verdi for rad"
542 STRING_TIMER_TIME "Stoppeklokke %d er %s: "
543 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
544 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
545 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
546 STRING_MORE "More? "
547 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break trykket. Avbryt batch filen? (Ja/Nei/Alt) "
548 STRING_INVALID_OPERAND "Ugyldig operand."
549 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forventet ')'."
550 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Forventet nummer eller variabel navn."
551 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaks for kommandoen er feil."
552 END