[REACTOS] Fix remaining ' \n' typos, in *.rc (#2393)
[reactos.git] / base / shell / cmd / lang / ro-RO.rc
1 /* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */
2
3 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
4
5 STRINGTABLE
6 BEGIN
7 STRING_ASSOC_HELP "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\
8 assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\
9 \n\
10 assoc (afișează toate asocierile)\n\
11 assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\
12 assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\
13 assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n"
14 STRING_ALIAS_HELP "Instituie, destituie sau afișează alias.\n\n\
15 ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\
16 alias Numele pentru alias.\n\
17 comandă Textul de substituție dintr-un alias.\n\n\
18 Pentru a afișa toate alias:\n\
19 ALIAS\n\n\
20 Pentru a institui sau a înlocui un alias:\n\
21 ALIAS da=dir a:\n\n\
22 Pentru a destitui un alias:\n\
23 ALIAS da=\n"
24 STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
25 STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
26 CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\
27 argument Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
28 transmis la linia de comandă.\n"
29 STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
30 CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\
31 CHDIR[..|.]\n\
32 CD [/D][unitate:][cale]\n\
33 CD[..|.]\n\n\
34 .. directorul părinte\n\
35 . directorul curent\n\
36 /D Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\
37 Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\
38 Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
39 al unității specificate.\n"
40 STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
41 CHOICE [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
42 /C[:]opțiuni Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\
43 /N Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\
44 /S Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\
45 /T[:]implicit,nn Alege «implicit» după «nn» secunde.\n\
46 text Textul interogării.\n\n\
47 ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n"
48 STRING_CLS_HELP "Curăță ecranul.\n\nCLS\n"
49 STRING_CMD_HELP1 "\nComenzile interne disponibile:\n"
50 STRING_CMD_HELP2 "\nFuncționalitățile disponibile:"
51 STRING_CMD_HELP3 " [alias]"
52 STRING_CMD_HELP4 " [istoric]"
53 STRING_CMD_HELP5 " [completarea numelui de fișier Bash]"
54 STRING_CMD_HELP6 " [stiva de directoare]"
55 STRING_CMD_HELP7 " [redirecționări și conectări]"
56 STRING_CMD_HELP8 "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\
57 CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
58 /C comandă Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
59 /K comandă Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
60 /P Permanentizează CMD și execută «autoexec.bat»\n\
61 (nu poate fi închis).\n\
62 /T:culori Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
63 (a se vedea comanda COLOR).\n"
64 STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
65 COLOR [attr [/-F]]\n\n\
66 attr Atributele de culoare pentru consolă.\n\
67 /-F Omite umplerea spațiului gol al consolei.\n\n\
68 Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\
69 1) nume_englez ON nume_englez\n\
70 (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\
71 2) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\
72 3) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\
73 Culorile disponibile:\n\
74 CULOARE ZEC. HEX. NUME ENGLEZ\n\
75 negru 0 0 Black\n\
76 albastru naval 1 1 Blue\n\
77 verde 2 2 Green\n\
78 cian 3 3 Cyan\n\
79 bordo 4 4 Red\n\
80 purpuriu patriarh 5 5 Magenta\n\
81 măsliniu 6 6 Yellow\n\
82 argintiu 7 7 White\n\
83 cenușiu 8 8 Gray (Bright black)\n\
84 albastru primar 9 9 Bright Blue\n\
85 verde deschis 10 A Bright Green\n\
86 aqua 11 B Bright Cyan\n\
87 roșu 12 C Bright Red\n\
88 fuchsia 13 D Bright Magenta\n\
89 galben 14 E Bright Yellow\n\
90 alb 15 F Bright White\n\n\
91 Exemple:\n\
92 COLOR green ON bright white\n\
93 COLOR 0 ON 7\n\
94 COLOR 8F /-F\n"
95 STRING_COPY_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)? "
96 STRING_COPY_HELP2 "Copiază unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\
97 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\
98 [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\
99 sursă Fișierul sau fișierele de copiat.\n\
100 /A Specifică fișier de tip ASCII.\n\
101 /B Specifică fișier binar.\n\
102 destinație Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\
103 /V Verifică fișierele copiate.\n\
104 /Y Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\
105 /-Y Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\
106 Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n"
107 STRING_CTTY_HELP "Schimbă dispozitivul terminalului de In/Ex standard la un\n\
108 dispozitiv auxiliar.\n\n\
109 CTTY dispozitiv\n\n\
110 dispozitiv Dispozitivul terminal dorit a fi utilizat ca noul dispozitiv\n\
111 de In/Ex. Dispozitive valide ce pot fi referite:\n\
112 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
113 CON este de obicei dispozitivul standard implicit de In/Ex.\n\n\
114 Pentru a restitui controlul la consola standard, tastați: CTTY CON la\n\
115 dispozitivul auxiliar."
116 STRING_DATE_HELP1 "\nIntroduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): "
117 STRING_DATE_HELP2 "\nIntroduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): "
118 STRING_DATE_HELP3 "\nIntroduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): "
119 STRING_DATE_HELP4 "Afișează sau stabilește data.\n\n\
120 DATE [/T][dată]\n\n\
121 /T doar afișează\n\n\
122 Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\
123 cerea modificării ei. Confirmați aceiași dată apăsând ENTER.\n"
124 STRING_DEL_HELP1 "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\
125 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
126 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
127 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
128 fișier Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\
129 /N Nimic.\n\
130 /P Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\
131 /T Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\
132 /Q Suprimă orice mesaj.\n\
133 /W Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\
134 /Y Preconfirmă toate ștergerile.\n\
135 /F Șterge și fișierelor ascunse, nemodificabile și de sistem.\n\
136 /S Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\
137 /A Selectează fișierele după atribute.\n\
138 Atribute:\n\
139 R Nemodificabil\n\
140 S De sistem\n\
141 A Arhivabil\n\
142 H Ascuns\n\
143 - Prefix de negație\n"
144 STRING_DEL_HELP2 "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea (Da|Nu)? "
145 STRING_DEL_HELP3 " %lu fișier(e) șters(e)\n"
146 STRING_DEL_HELP4 " %lu fișier(e) șters(e)\n"
147 STRING_DELAY_HELP "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\
148 DELAY [/m]n\n\n\
149 /m Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\
150 altfel «n» sunt considerate secunde.\n"
151 STRING_DIR_HELP1 "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
152 [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
153 [unitate:][cale][fișier]\n\
154 Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
155 /A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
156 atribute D Directoare R Fișiere nemodificabile\n\
157 H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\
158 S Fișiere de sistem - Prefix pentru negație\n\
159 /B Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\
160 /C Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\
161 Acest argument e implicit. Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\
162 /D La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\
163 /L Folosește minuscule.\n\
164 /N Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\
165 /O Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\
166 ordonare N După nume (alfabetică)\n\
167 S După dimensiune (de la mic la mare)\n\
168 E După extensie (alfabetică)\n\
169 D După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\
170 G Grupează mai întâi directoarele\n\
171 - Prefix pentru inversarea ordinii\n\
172 /P Pauză după un ecran de informații.\n\
173 /Q Afișează posesorul fișierului.\n\
174 /R Afișează fluxurile de date alternative ale fișierelor.\n\
175 /S Afișează fișierele din directorul specificat și\n\
176 din toate subdirectoarele sale.\n\
177 /T Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\
178 timp C De creare\n\
179 A Ultimei accesări\n\
180 W Ultimei scrieri\n\
181 /W Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\
182 /X Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\
183 pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\
184 scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\
185 pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\
186 /4 Afișează anii pe petru cifre.\n\n\
187 Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\
188 argumentele curente adăugând prefixul «-».\n\
189 De exemplu /-W.\n"
190 STRING_DIR_HELP2 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
191 STRING_DIR_HELP3 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
192 STRING_DIR_HELP4 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
193 STRING_DIR_HELP5 "\n Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e)% 14s octeți\n"
194 STRING_DIR_HELP6 "%16i dir-re% 15s octeți liberi\n"
195 STRING_DIR_HELP7 "\n Directorul %s\n\n"
196 STRING_DIR_HELP8 "%16i fișiere% 14s octeți\n"
197 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\
198 ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\
199 PUSHD [cale | ..]\n\n\
200 cale Specifică un alt director pentru a-l face director curent."
201 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD"
202 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS"
203 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stiva de directoare este goală."
204 STRING_ECHO_HELP1 "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\
205 linie nouă.\n\n\
206 ECHOS mesaj"
207 STRING_ECHO_HELP2 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\
208 ECHOERR mesaj\n\
209 ECHOERR. afișează un rând gol"
210 STRING_ECHO_HELP3 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\
211 fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\
212 ECHOSERR mesaj"
213 STRING_ECHO_HELP4 "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\
214 comenzilor în ecou.\n\n\
215 ECHO [ON | OFF]\n\
216 ECHO [mesaj]\n\
217 ECHO. afișează un rând gol\n\n\
218 Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n"
219 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO: %s\n"
220 STRING_EXIT_HELP "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\
221 /B Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi.\n\
222 Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\
223 cauza ieșirea din cmd.exe\n\
224 cod_de_ieșire Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\
225 interpretorul de comenzi.\n"
226 STRING_FOR_HELP1 "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\
227 FOR %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
228 FOR /L %variablă IN (start,step,end) DO comandă [argumente]\n\
229 FOR /D %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
230 FOR /R [[drive:]path] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
231 FOR /F [""options""] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\
232 /L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
233 /D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
234 /R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
235 working directory if not specified) and every directory below.\n\
236 /F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
237 %variablă Specifică un argument înlocuitor.\n\
238 (grup) Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\
239 Sunt permise metacaractere.\n\
240 comandă Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\
241 argumente Indică argumente pentru comanda executată.\n\
242 options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
243 Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
244 after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
245 f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
246 Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi, specificați\n\
247 %%variabilă în loc de %variabilă.\n"
248 STRING_FREE_HELP1 "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\
249 Numărul de serie este %s\n\
250 %16s octeți pe disc în total\n\
251 %16s octeți folosiți\n\
252 %16s octeți liberi\n"
253 STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n"
254 STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
255 GOTO etichetă\n\n\
256 etichetă Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
257 fișierele de comenzi.\n\n\
258 O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:)\n"
259 STRING_IF_HELP1 "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\
260 IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\
261 IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\
262 IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\
263 IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\
264 NOT Specifică execuția comenzii doar dacă\n\
265 condiția este nesatisfăcută.\n\
266 ERRORLEVEL număr Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\
267 program executat a răspuns la ieșire cu un\n\
268 cod mai mare sau egal cu «număr».\n\
269 comandă Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\
270 condiția a fost satisfăcută.\n\
271 șir1==șir2 Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\
272 specificate sunt identice.\n\
273 EXIST fișier Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\
274 fișierului specificat.\n\
275 DEFINED variablă Determină o condiție satisfăcută dacă «variabilă»\n\
276 a fost anterior definită.\n"
277 STRING_LOCALE_HELP1 "Ora curentă este"
278 STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\
279 MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n"
280 STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
281 MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
282 /D Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
283 /H Crează legătură permanentă.\n\
284 /J Crează o joncțiune de director.\n\n\
285 Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\
286 legătură simbolică."
287 STRING_MEMORY_HELP1 "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n"
288 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\
289 %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\
290 %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\
291 %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\
292 %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\
293 %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\
294 %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n"
295 STRING_MISC_HELP1 "Tastați pentru a continua..."
296 STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)?"
297 STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
298 Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
299 MOVE [/N][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
300 Pentru a redenumi un director:\n\
301 MOVE [/N][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
302 [unitate:][cale]fișier Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
303 pe care doriți să le mutați.\n\
304 /N Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
305 sau directoare.\n\n\
306 Limitări curente:\n\
307 - Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n"
308 STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
309 MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
310 tip butoanele afișate\n\
311 valorile posibile sunt:\n\
312 OK - fereastră cu un singur buton,\n\
313 OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\
314 YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\
315 YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\
316 titu titlul ferestrei de dialog\n\
317 interogare textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\
318 Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\
319 YES : 10 | NO : 11\n\
320 OK : 10 | CANCEL : 12\n"
321 STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
322 PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
323 Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
324 comandă să caute doar în directorul curent.\n\
325 Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
326 STRING_PROMPT_HELP1 "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\
327 PROMPT [text]\n\n\
328 text Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\
329 Șirul «text» poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\
330 $A & (ampersand)\n\
331 $B | (linie verticală)\n\
332 $C ( (paranteză stânga)\n\
333 $D Data curentă\n\
334 $E Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\
335 $F ) (paranteză dreapta)\n\
336 $G > (semnul mai mare decât)\n\
337 $H Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
338 $I Information line\n\
339 $L < (semnul mai mic decât)\n\
340 $N Unitatea de stocare curentă\n\
341 $P Unitatea de stocare și calea curentă\n\
342 $Q = (semnul egal)\n\
343 $S (space)\n\
344 $T Ora curentă\n\
345 $V Numărul versiunii SO\n\
346 $_ Sfârșit de linie și rând nou\n\
347 $$ $ (semnul dolar)\n"
348 STRING_PAUSE_HELP1 "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\
349 «Tastați pentru a continua...» sau un alt mesaj definit.\n\n\
350 PAUSE [mesaj]\n"
351 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n"
352 STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
353 STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
354 STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\
355 RMDIR [unitate:]cale\nRD [unitate:]cale\n\
356 /S Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
357 /Q Omite cererile de confirmare.\n"
358 STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n"
359 STRING_REN_HELP1 "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\
360 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\
361 REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
362 /E Fără mesaje de eroare.\n\
363 /N Nimic.\n\
364 /P Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\
365 (Neimplementat încă!)\n\
366 /Q Suprimă mesajele.\n\
367 /S Redenumește subdirectoarele.\n\
368 /T Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
369 Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\
370 Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
371 STRING_REN_HELP2 " %lu fișier redenumit\n"
372 STRING_REN_HELP3 " %lu fișiere redenumite\n"
373 STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\
374 REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
375 REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
376 [unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
377 [unitate2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
378 /A Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
379 poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
380 /P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
381 a adăugării unui fișier sursă.\n\
382 /R Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\
383 fișierele nemodificabile.\n\
384 /S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
385 directorului destinație. Nu poate fi folosit\n\
386 cu argumentul /A.\n\
387 /W Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
388 /U Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
389 decât fișierele sursă. Nu poate fi folosit cu /A.\n"
390 STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n"
391 STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
392 STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
393 STRING_REPLACE_HELP5 "Înlocuire «%s»\n"
394 STRING_REPLACE_HELP6 "Înlocuiește «%s»\n"
395 STRING_REPLACE_HELP7 "Nu au fost adăugate fișiere\n"
396 STRING_REPLACE_HELP8 "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n"
397 STRING_REPLACE_HELP9 "Adaugă «%s» (Da|Nu)? "
398 STRING_REPLACE_HELP10 "Înlocuiește «%s» (Da|Nu)? "
399 STRING_REPLACE_HELP11 "Adăugare «%s»\n"
400 STRING_SHIFT_HELP "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\
401 SHIFT [DOWN]\n"
402 STRING_SCREEN_HELP "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\
403 SCREEN rând coloană [text]\n\n\
404 rând rândul la care e mutat cursorul\n\
405 coloană coloana la care e mutat cursorul\n"
406 STRING_SET_HELP "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\
407 SET [variablă[=][șir]]\n\n\
408 variablă Specifică numele variabilei de mediu.\n\
409 șir Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\
410 Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n"
411 STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\
412 START [""titlu""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
413 [comaandă/program] [parametri]\n\n\
414 ""titlu"" Titlul ferestrei.\n\
415 path Specifică un director curent.\n\
416 I Utilizează mediul original dat de cmd.exe,\n\
417 în locul mediului curent.\n\
418 B Lansează comanda sau programul fără a crea o fereastră.\n\
419 MIN Lansează cu fereastă minimizată.\n\
420 MAX Lansează cu fereastră maximizată.\n\
421 WAIT Lansează comanda sau programul și-i așteaptă încheierea.\n\
422 comandă Comanda specificată pentru lansare.\n\
423 parametri Specifică parametrii pentru comanda sau programul lansat.\n"
424 STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\
425 TITLE [șir]\n\n\
426 șir Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n"
427 STRING_TIME_HELP1 "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\
428 TIME [/T][oră]\n\n\
429 /T Omite modificarea orei curente\n\n\
430 Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\
431 de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceiași oră.\n"
432 STRING_TIME_HELP2 "Introduceți noua oră: "
433 STRING_TIMER_HELP1 "Timp cronometrat: %d msec\n"
434 STRING_TIMER_HELP2 "Timp cronometrat: %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
435 STRING_TIMER_HELP3 "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\
436 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
437 ON Activează cronometru\n\
438 OFF Dezactivează cronometru\n\
439 /S Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\
440 cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\
441 /n Specifică numărul cronometrului.\n\
442 Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\
443 Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\
444 /Fn Formatul de ieșire\n\
445 «n» poate fi:\n\
446 0 milisecunde\n\
447 1 hh%cmm%css%czz\n\n\
448 Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
449 atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
450 STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier\n\n\
451 /P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
452 STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
453 Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
454 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
455 Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n"
456 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY: %s.\n"
457 STRING_VERIFY_HELP3 "Este necesar să specificați ON sau OFF."
458 STRING_VERSION_HELP1 "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\
459 VER [/C][/R][/W]\n\n\
460 /C Afișează autori.\n\
461 /R Afișează redistribuirea informației.\n\
462 /W Afișează informații despre garanție.\n"
463 STRING_VERSION_HELP2 " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\
464 tastați: «ver /w». Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\
465 specifice este binevenită; tastați «ver /r» pentru detalii. Tastați «ver /c»\n\
466 pentru lista de autori."
467 STRING_VERSION_HELP3 "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\
468 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\
469 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\
470 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii."
471 STRING_VERSION_HELP4 "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\
472 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\
473 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\
474 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n"
475 STRING_VERSION_HELP5 "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\
476 Eventuale actualizări pot fi găsite la: http://www.reactos.org"
477 STRING_VERSION_HELP6 "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n"
478 STRING_VERSION_HELP7 "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n"
479 STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
480 STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
481 STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
482 STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n"
483 STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
484 WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
485 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
486 /POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
487 MIN Minimalizează fereastra.\n\
488 MAX Maximalizează fereastra.\n\
489 RESTORE Restabilește fereastra."
490 STRING_WINDOW_HELP2 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
491 ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
492 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
493 fereastră Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\
494 /POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
495 MIN Minimalizează fereastra.\n\
496 MAX Maximalizează fereastra.\n\
497 RESTORE Restabilește fereastra.\n\
498 titlu Noul titlu.\n"
499 STRING_CHOICE_OPTION "DN"
500 STRING_COPY_OPTION "DNT"
501 STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
502 STRING_ASSOC_ERROR "Nu poate fi găsită nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
503 STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
504 STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni"
505 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn"
506 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opțiune eronată: %s"
507 STRING_CMD_ERROR1 "Redirecționarea intrării din fișierul «%s» nu a fost posibilă\n"
508 STRING_CMD_ERROR2 "Crearea fișierului temporar pentru canalizarea de date nu a fost posibilă\n"
509 STRING_CMD_ERROR3 "Redirecționarea către fișierul %s nu a fost posibilă\n"
510 STRING_CMD_ERROR4 "«%s» în execuție...\n"
511 STRING_CMD_ERROR5 "«cmdexit.bat» în execuție...\n"
512 STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)"
513 STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii"
514 STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n"
515 STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Fișierul - «%s» nu a putut fi deschis!\n"
516 STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu poate fi copiat peste el însuși!\n"
517 STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n"
518 STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
519 STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă."
520 STRING_DEL_ERROR5 "Fișierul «%s» va fi șters!\n"
521 STRING_DEL_ERROR6 "Confirmați (Da|Nu)? "
522 STRING_DEL_ERROR7 "Ștergere: %s\n"
523 STRING_ERROR_ERROR1 "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n"
524 STRING_ERROR_ERROR2 "Eroare de sintaxă"
525 STRING_FOR_ERROR1 "Lipsește «IN» din formularea lui «FOR»."
526 STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze."
527 STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO»."
528 STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO»."
529 STRING_FREE_ERROR1 "Unitate nevalidă"
530 STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat"
531 STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»"
532 STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n"
533 STRING_MD_ERROR "Există deja un fișier sau un subdirector cu acest nume.\n"
534 STRING_MD_ERROR2 "Calea către noul director nu există.\n"
535 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
536 STRING_MOVE_ERROR2 "[Eroare]\n"
537 STRING_REN_ERROR1 "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n"
538 STRING_TIME_ERROR1 "Oră nevalidă."
539 STRING_TYPE_ERROR1 "Opțiune eronată «/%s»\n"
540 STRING_WINDOW_ERROR1 "Fereastra nu a fost găsită"
541 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formatul argumentului nu este corect - %c\n"
542 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Argument eronat - /%c\n"
543 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Prea multe argumente - %s\n"
544 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Calea nu este găsită\n"
545 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Fișierul nu este găsit\n"
546 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n"
547 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specificarea unității este eronată\n"
548 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
549 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
550 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n"
551 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu datele nu pot fi canalizate! Nu fișierul temporar nu a putut fi deschis!\n"
552 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua..."
553 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Unitatea de stocare nu e utilizabilă"
554 STRING_PATH_ERROR "CMD: «%s» inexistentă în mediu\n"
555 STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n"
556 STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n"
557 STRING_REPLACE_ERROR3 "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n"
558 STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinația de argumente nu este validă!\n"
559 STRING_REPLACE_ERROR5 "Acces respins - %s\n"
560 STRING_REPLACE_ERROR6 "Fișierele nu au fost găsite - %s\n"
561 STRING_REPLACE_ERROR7 "Eroare Extinsă 32\n"
562 STRING_CMD_INFOLINE " Interpretorul de comenzi ReactOS Tastați HELP = Ajutor "
563 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versiunea %s %s]\n"
564 STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s"
565 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Operând pe: "
566 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versiunea %d.%d.%d] %s"
567 STRING_COPY_FILE " %d fișier(e) copiat(e)\n"
568 STRING_DELETE_WIPE "șters"
569 STRING_FOR_ERROR "specificație de variabilă eronată."
570 STRING_SCREEN_COL "valoarea pentru «coloană» este nevalidă"
571 STRING_SCREEN_ROW "valoarea pentru «rând» este nevalidă"
572 STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: "
573 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n"
574 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n"
575 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n"
576 STRING_MORE "Mai mult? "
577 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nAți apăsat Ctrl-Break. Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)"
578 STRING_INVALID_OPERAND "Operand eronat."
579 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Este necesar «)»."
580 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Este necesar un număr sau un nume de variabilă."
581 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaxa comenzii este eronată."
582 END