1 LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
5 STRING_ASSOC_HELP "Ändra assossierad filextention.\n\n\
6 assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
8 assoc (print all associations)\n\
9 assoc .ext (print specific association)\n\
10 assoc .ext= (remove specific association)\n\
11 assoc .ext=FileType (add new association)\n"
12 STRING_ATTRIB_HELP "Visar eller ändrar filattributen.\n\n\
13 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fil ...\n\
15 + Sätter ett attribut\n\
16 - Rensar ett attribut\n\
17 R Attribut: Skrivskyddad.\n\
18 A Attribut: Arkiverad.\n\
19 S Attribut: System.\n\
21 /S Behandlar matchande filer i den aktuella mappen\n\
22 och alla undermappar.\n\
23 /D Bearbetar även mappar.\n\n\
24 Skriv ATTRIB utan parametrar för att visa attributten för alla filer.\n"
25 STRING_ALIAS_HELP "Sätter, tar bort eller visar alias.\n\n\
26 ALIAS [alias=[Kommando]]\n\n\
27 alias Namn på ett alias.\n\
28 Kommando Text som skall erstättas av ett alias.\n\n\
29 för att lista alla alias:\n\
31 För att sätta ett nytt eller ändra ett befintligt alias:\n\
33 För att ta bort ett alias från listan:\n\
35 STRING_BEEP_HELP "Skickar en ljudsignal genom högtalaren.\n\nPIP\n"
36 STRING_CALL_HELP "Kallar ett batchprogram från ett annat.\n\n\
37 CALL [enhet:][mapp]filnamn [batch-parameter]\n\n\
38 batch-parameter Specificerar en kommandoradsinformation som batchprogrammet \n\
40 STRING_CD_HELP "Visar namnet på, eller ändrar aktuell mapp\n\n\
41 CHDIR [/D][enhet:][mapp]\n\
43 CD [/D][enhet:][mapp]\n\
47 /D Vill ändra aktuell enhet och aktuell mapp.\n\n\
48 Skriv CD enhet: för att visa aktuell mapp på specificerad enhet.\n\
49 Skriv CD uten parametere för att visa aktuell enhet och mapp.\n"
50 STRING_CHCP_HELP "Visar eller väljer aktiv teckentabell.\n\n\
52 nnn Anger nummer på teckentabell.\n\n\
53 Skriv CHCP utan parametrar för att visa aktiv teckentabellnummer.\n"
54 STRING_CHOICE_HELP "Väntar på att användaren skall ange ett av alternativen.\n\n\
55 CHOICE [/C[:]val][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
56 /C[:]Val Anger lista med alternativ. Standard är JN.\n\
57 /N Visa inte alternativen och ? vid slutet av frågan.\n\
58 /S Behandle valgt alternativ med skiftlägeskänslighet.\n\
59 /T[:]c,nn Standardval sätts till c efter nn sekunder.\n\
60 text Textsträng som visas.\n\n\
61 ERRORLEVEL sätts till nummer för knappen användaren väljer.\n"
62 STRING_CLS_HELP "Tömmer skärmen.\n\nCLS\n"
63 STRING_CMD_HELP1 "\nInterna kommandon som är tillgängliga:\n"
64 STRING_CMD_HELP2 "\nFunksjoner som är tillgängliga:"
65 STRING_CMD_HELP3 " [alias:er]"
66 STRING_CMD_HELP4 " [historik]"
67 STRING_CMD_HELP5 " [unix filnamnsavslutning]"
68 STRING_CMD_HELP6 " [mapplista]"
69 STRING_CMD_HELP7 " [omadressering och datakanaler]"
70 STRING_CMD_HELP8 "Start ett ny instans av ReactOS kommandotolk.\n\n\
71 CMD [/[C|K] kommando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
72 /C kommando Kör angivet kommando och avslutar.\n\
73 /K kommando Kör angivet kommando men avslutar inte.\n\
74 /P CMD körs permanent och starter autoexec.bat\n\
75 (kan inte avsluttes).\n\
76 /T:bf Ställer in bakgrunn/forgrunn färg (se COLOR kommando).\n"
77 STRING_COLOR_HELP1 "Ställer in standard forgrunns- och bakgrunnsfarger.\n\n\
78 COLOR [attr [/-F]] \n\n\
79 attr Anger fargeattributter for konsollteksten\n\
80 /-F Fyller inte blank plass med fargeattributter\n\n\
81 Det finns tre sätt att ange färgerna:\n\
82 1) [bright] namn på [bright] namn (bara de tre första bokstäverna krävs)\n\
83 2) decimal på decimal\n\
84 3) to hexadecimala siffror\n\n\
86 dec hex namn dec hex namn\n\
87 0 0 Svart 8 8 Grå(ljus Svart)\n\
88 1 1 Blå 9 9 Ljus Blå\n\
89 2 2 Grön 10 A Ljus Grönn\n\
90 3 3 Cyan 11 B Ljus Cyan\n\
91 4 4 Röd 12 C Ljus Röd\n\
92 5 5 Magenta 13 D Ljus Magenta\n\
93 6 6 Gul 14 E Ljus Gult\n\
94 7 7 Vit 15 F Ljus Vit\n"
95 STRING_COPY_HELP1 "Vill du erstätta %s (Ja/Nej/Alla)? "
96 STRING_COPY_HELP2 "Kopierar en eller flera filer till annan plats.\n\n\
97 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] källa [/A|/B]\n\
98 [+ källa [/A|/B] [+ ...]] [mål [/A|/B]]\n\n\
99 källa Anger filen eller filerna som kopieras.\n\
100 /A Anger att filen är en ASCII-textfil.\n\
101 /B Anger att filen är en binär-fil.\n\
102 mål Anger mappen och/eller filnamn för den nya filen/filerna.\n\
103 /V Kontrollera att nya filer är korrekt skrivna.\n\
104 /Y Undertrycker frågor om att godkänna om du önskar att skriva över\n\
105 befintlig destinationsfil.\n\
106 /-Y Frågar alltid om du vill skriva över\n\
107 befintlig destinationsfil.\n\n\
108 Växeln /Y kan läggas in i COPYCMD miljövariabel.\n\
110 STRING_DATE_HELP1 "\nSkriv in nytt datum (mm%cdd%cyyyy): "
111 STRING_DATE_HELP2 "\nSkriv in nytt datum (dd%cmm%cyyyy): "
112 STRING_DATE_HELP3 "\nSkriv in nytt datum (yyyy%cmm%cdd): "
113 STRING_DATE_HELP4 "Visa eller ändra datumet.\n\n\
114 DATE [/T][datum]\n\n\
116 Skriv DATE utan parametrar för att visa aktuella datum och\n\
117 fråga om nytt datum. Tryck ENTER för att behålla samma datum.\n"
118 STRING_DEL_HELP1 "Radera en eller flera filer.\n\n\
119 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\
120 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\
121 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\n\
122 fil Anger fil(er) for radering.\n\n\
124 /P Fråga innan varje fil raderas.\n\
125 /T Total. Visar totalt antal raderade filer och frigjort diskutrymme.\n\
126 /Q Tyst läge, tar bort filer utan att fråga.\n\
127 /W Säker borttagning. Skriv över fil med slumpmässig data före borttagning.\n\
128 /Y Ja. Radera även *.* utan att fråga.\n\
129 /F Framtvinga radering av dolda, skrivskyddade och systemfiler.\n\
130 /S Submappar, radera filer från alla undermappar\n\
131 /A Välj filer som skall raderas basert på filattribut.\n\
133 R Skrivskyddade filer\n\
137 - prefiks som betyder INTE. (f.eks -R)\n"
138 STRING_DEL_HELP2 "Alla filer i mappen kommer att bli raderade!\nÄr du säker (J/N)?"
139 STRING_DEL_HELP3 " %lu fil raderade\n"
140 STRING_DEL_HELP4 " %lu filer raderade\n"
141 STRING_DELAY_HELP "paus i n sekunder eller mikrosekunder\n\
143 /m anger at n är mikrosekunder\n\
144 annars är n sekunder\n"
145 STRING_DIR_HELP1 "DIR [enhet:][mapp][filnamn] [/A[[:]attribut]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
146 [/O[[:]sortering]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]tidsfält]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
147 [enhet:][mapp][filnamn]\n\
148 Anger enhet, mapp, och/eller filer som skall listes.\n\n\
149 /A Vis filer ved att ange attributter.\n\
150 attribut D mappar R Skrivskyddade filer\n\
151 H Dolda filer A Filer klara för arkivering\n\
152 S System filer - Prefiks som betyder INTE\n\
153 /B Använder rent filnamnformat (utan överskrift och summering).\n\
154 /C Visar tusenavskiljare i filstorleken. Dette är standard-\n\
155 inställningen. Avnänd /-C för att deaktivera visning av skiljetecken.\n\
156 /D Samme som fullt listformat, men filer sorteras i kolumner.\n\
157 /L Använder små bokstäver.\n\
158 /N Långt listformat där filenamnen vises längst åt höger.\n\
159 /O Lista efter filer i sorterad ordning.\n\
160 sortering N Efter namn (alfabetisk) S Efter storlek (minst först)\n\
161 E Efter filändelse (alfabetisk) D Efter datum/tid (äldst först)\n\
162 G Gruppera mappar först - Prefix för omvänd ordning\n\
163 /P Pausa efter varje hel skärmbild.\n\
164 /Q Viser vem som äger filen.\n\
165 /S Viser alla filer i angiven mapp och alla undermappar.\n\
166 /T Kontrollerar vilket tidsfält som visas eller blir använt för sortering\n\
167 timefelt C Skapelse \n\
170 /W Använd brett listformat.\n\
171 /X Visar kort namn (8+3) genererat för långa filnamn.\n\
172 Formatet är som för /N med det korta namnet\n\
173 före det långa namnet. Om det inte finns något kort namn blir tomt namn\n\
175 /4 Visar fyresiffriga årtal\n\n\
176 Växlar kan ställas in på förhand i DIRCMD miljövariabel. Åtsidosätt\n\
177 förinställda växlar med ett bindestreck (-) före, till exempel, /-W.\n"
178 STRING_DIR_HELP2 " Volumen i enhet %c är %s\n"
179 STRING_DIR_HELP3 " Volumet i enhet %c är utan namn.\n"
180 STRING_DIR_HELP4 " Volymens serienummer är %04X-%04X\n"
181 STRING_DIR_HELP5 "\n Totalt filer listet:\n%16i fil(är)% 14s byte\n"
182 STRING_DIR_HELP6 "%16i mapp(ar)% 15s byte ledigt\n"
183 STRING_DIR_HELP7 "\n mapp av %s\n\n"
184 STRING_DIR_HELP8 "%16i fil(er)% 14s byte\n"
185 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Sparar aktuell mapp for användning av POPD kommandot, och\n\
186 ändrar därefter till angiven mapp.\n\n\
187 PUSHD [mapp | ..]\n\n\
188 mapp ange mapp det ändra till.\n"
189 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Ändra till mapp som lagrats med PUSHD kommandot.\n\nPOPD"
190 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Skriver ut innehållet av en mapplista.\n\nDIRS"
191 STRING_DIRSTACK_HELP4 "mapplistan är tom"
192 STRING_ECHO_HELP1 "Visar meddelanden utan enter och radsprång.\n\n\
194 STRING_ECHO_HELP2 "Visar ett meddelande skrivet till mottagare av felmeddelanden.\n\n\
195 ECHOERR meddelande\n\
196 ECHOERR. skriver en tom rad"
197 STRING_ECHO_HELP3 "Skriver en meddelande till standardmottagaren av felmeddelanden utan enter och radsprång.\n\n\
199 STRING_ECHO_HELP4 "Visar ett meddelande eller växlar kommandot echo på eller av.\n\n\
202 ECHO. skriv en tom rad\n\n\
203 Skriv ECHO utan parametar för att visa aktuell ECHO inställning."
204 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO är %s\n"
205 STRING_EXIT_HELP "Avsluta kommandotolken (cmd.exe).\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
206 /B Avslutt bara en batchfil. \n\
207 Om det körs utan en batch filkommer det avslutta cmd.exe\n\
208 ExitCode Detta värdet kommer att skickas till ERRORLEVEL vid avslutning\n"
209 STRING_FOR_HELP1 "Kör ett angivet kommando för varje fil i en grupp med filer\n\n\
210 FOR %variabel IN (grupp) DO kommando [parametrar]\n\n\
211 %variable Anger en utbytbar parameter (en enda bokstav).\n\
212 (grupp) Anger en grupp med en eller flera filer. Jokertecken kan användas.\n\
213 kommando Anger kommandot som skall användas för varje enskild fil.\n\
214 parametrar Anger parametrarna eller växlarna för angivet kommando.\n\n\
215 för att bruke FOR kommando i en batchfil, ange %%variabel istället för\n\
217 STRING_FREE_HELP1 "\nVolum i enhet %s är %-11s\n\
218 Serienummret är %s\n\
219 %16s byte total lagringsutrymme\n\
222 STRING_FREE_HELP2 "Visa enhetsinformation.\n\nFREE [enhet: ...]\n"
223 STRING_GOTO_HELP1 "Dirigerar CMD till en namngiven etikett i ett batchprogram.\n\n\
225 etikett Anger en text sträng använt i ett batchprogram.\n\n\
226 En etikett skapas på en egen rad genom att skriva kolon följt av namn på etiketten."
227 STRING_IF_HELP1 "Utför villkorsstyrd bearbetning i batchprogram.\n\n\
228 IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n\
229 IF [NOT] sträng1==sträng2 kommando\n\
230 IF [NOT] EXIST filnamn kommando\n\
231 IF [NOT] DEFINED variabel kommando\n\n\
232 NOT Anger att CMD skall fortsätta kommando bara om\n\
233 villkoret är falskt\n\
234 ERRORLEVEL nummer Anger sant villkor om förra programkörningen returnerade\n\
235 en avslutningskod större än eller lika med nummret angivet.\n\
236 kommando Anger vilket kommando som skall utföres då villkoret uppfylls.\n\
237 sträng1==sträng2 Anger ett uppfyllt villkor om textsträngarna är lika\n\
238 EXIST filnamn Anger ett uppfyllt villkor om angivet filnamn existerar.\n\
239 DEFINED variabel Anger ett uppfyllt villkor om angiven variabel är\n\
241 STRING_LABEL_HELP1 "Skapar, tar bort eller ändrar etikett på enhet.\n\nLABEL [enhet:][etikett]\n"
242 STRING_LABEL_HELP2 "Volymen i enhet %c: är %s\n"
243 STRING_LABEL_HELP3 "Volymen i enhet %c: är utan namn\n"
244 STRING_LABEL_HELP4 "Volymens serienummer är %04X-%04X\n"
245 STRING_LABEL_HELP5 "Volymnamn (11 tecken, Enter = inget namn)? "
246 STRING_LOCALE_HELP1 "aktuell tid är"
247 STRING_MKDIR_HELP "Skapar en mapp.\n\n\
248 MKDIR [enhet:]mapp\nMD [enhet:]mapp"
249 STRING_MKLINK_HELP "Skapar en filesystemslänk.\n\n\
250 MKLINK [/D | /H | /J] linknamn mål\n\n\
251 /D Anger att länkens mål är en mapp.\n\
252 /H Skapar en hårdlänk i stället för en symbolisk länk.\n\
253 /J Skapar en knutpunkt för en mapp sk. junction.\n\n\
254 Om varken /H eller /J är angivna kommer en symbolisk länk att skapas."
255 STRING_MEMMORY_HELP1 "Visar mängd systemminne.\n\nMEMORY"
256 STRING_MEMMORY_HELP2 "\n %12s%% använt minne.\n\n\
257 %13s byte totalt fysisk RAM-minne.\n\
258 %13s byte tillgängligt fysisk RAM-minne.\n\n\
259 %13s byte total sidväxlingsfil.\n\
260 %13s byte tillgänglig sidväxlingsfil.\n\n\
261 %13s byte totalt virtuell minne.\n\
262 %13s byte tilgängeligt virtuellt minne.\n"
263 STRING_MISC_HELP1 "Tryck en knapp för att fortsätta...\n"
264 STRING_MOVE_HELP1 "Skriv över %s (Ja/Nej/Alla)? "
265 STRING_MOVE_HELP2 "Flyttar filer, och byter namn på filer och mappar.\n\n\
266 för att flytte en eller flera filer:\n\
267 MOVE [/N][enhet:][mapp]filnamn1[,...] destination\n\n\
268 för att ändra namn på en mapp:\n\
269 MOVE [/N][enhet:][mapp]mappnamn1 mappnamn2\n\n\
270 [enhet:][mapp]filnamn1 Anger placering och namn på fil\n\
271 eller filer du önsker att flytta.\n\
272 /N Ingenting. Gör allt utom att flytta filer eller mappar.\n\n\
273 aktuell begränsningar:\n\
274 - Du kan inte flytta en fil eller mapp från en enhet till en annan.\n"
275 STRING_MSGBOX_HELP "vis en meldingsboks och returner brukers svar\n\n\
276 MSGBOX type ['tittel'] melding\n\n\
278 mulige verdier är: OK, OKCANCEL,\n\
279 YESNO, YESNOCANCEL\n\
280 tittel tittel på meldingsboks\n\
281 melding text som vises i meldingsboks\n\n\n\
282 ERRORLEVEL settes avhengig av hvilken knapp som trykkes:\n\n\
283 JA : 10 | NEI : 11\n\
284 OK : 10 | AVBRYT : 12\n"
285 STRING_PATH_HELP1 "Viser eller setter en søkesti for kjørbare filer.\n\n\
286 PATH [[enhet:]mapp[;...]]\nPATH ;\n\n\
287 Skriv PATH; för att tømme alle søkemappar inställninar och angi at kommandoskallet\n\
288 kun skal søke aktuell mapp.\n\
289 Skriv PATH uten parameter för att visa aktuell søkesti.\n"
290 STRING_PROMPT_HELP1 "Ändra kommandoledetekst.\n\n\
292 text Anger en nytt kommandoledetekst.\n\n\
293 Ledeteksten kan bli satt sammen av normale tegn och følgende spesielle koder:\n\n\
295 $B | (loddrett strek)\n\
296 $C ( (venstreparentes)\n\
298 $E Escape-kode (ASCII kode 27)\n\
299 $F ) (Høyreparentes)\n\
300 $G > (større-enn symbol)\n\
301 $H Tilbake (sletter forrige tegn)\n\
302 $I Information line\n\
303 $L < (mindre-enn symbol)\n\
305 $P aktuell enhet och mapp\n\
306 $Q = (likhetstegn)\n\
308 $T aktuell klokkeslett\n\
309 $V Versjonsnummer for ReactOS\n\
310 $_ Retur och linjeskift\n\
311 $$ $ (dollar tegn)\n"
312 STRING_PAUSE_HELP1 "Stoppar eksekvering av satsvis fil och vis følgende melding:\n\
313 'Tryck valfri tangent för att fortsette...' eller en användaren definert melding.\n\n\
315 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Vis aktuell dybde av mappstakken"
316 STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter för att resette ledeteksten."
317 STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en satsvis fil.\n\nREM [Kommentar]"
318 STRING_RMDIR_HELP "Flytter en mapp.\n\n\
319 RMDIR [enhet:]mapp\nRD [enhet:]mapp\n\
320 /S Sletter alle filer och mappar innenfor målet\n\
321 /Q Inte spør før sletting.\n"
322 STRING_RMDIR_HELP2 "mappn är inte tom!\n"
323 STRING_REN_HELP1 "Ändra namn på fil/mapp eller filer/mappar.\n\n\
324 ENDRE NAVN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\
325 REN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\n\
326 /E Ingen feilmeldinger.\n\
328 /P spørsmål om godkjenning før endring av namn på hver fil.\n\
329 (Inte implementert enda!)\n\
331 /S Ändra namn på undermapp.\n\
332 /T Vis totalt antall endrede filer.\n\n\
333 NB; du kan inte ange en ny destinasjon for filen/mappen. Bruk\n\
334 MOVE kommando for det formålet.\n"
335 STRING_REN_HELP2 " %lu fil endret namn\n"
336 STRING_REN_HELP3 " %lu filer endret namn\n"
337 STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
338 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
339 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
340 [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
341 [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
343 /A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
344 use with /S or /U switches.\n\
345 /P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
346 adding a source file.\n\
347 /R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
349 /S Replaces files in all subdirectories of the\n\
350 destination directory. Cannot use with the /A\n\
352 /W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
353 /U Replaces (updates) only files that are older than\n\
354 source files. Cannot use with the /A switch.\n"
355 STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
356 STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
357 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
358 STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
359 STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
360 STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
361 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
362 STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N) "
363 STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N) "
364 STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
365 STRING_SHIFT_HELP "Ändra posisjon for erstattelig parameter i et satsvis fil.\n\n\
367 STRING_SCREEN_HELP "flytt markør och potensielt skriv ut text\n\n\
368 SCREEN rad kol [text]\n\n\
369 rad rad markør flyttes til\n\
370 kol kolonne markør flyttes til"
371 STRING_SET_HELP "Vis, sett, eller fjern miljøvariabel.\n\n\
372 SET [variabel[=][streng]]\n\n\
373 variabel Anger miljøvariabel namn.\n\
374 string Anger en serie av tegn til bestemme variabel.\n\n\
375 Skriv SET uten parameter för att visa aktuell miljøvariabler.\n"
376 STRING_START_HELP1 "Start en kommando.\n\n\
378 kommando Anger kommando för att kjøre.\n\n\
379 NB; for øyeblikket blir alle kommandoer startet asynkront.\n"
380 STRING_TITLE_HELP "Velg vindustittel for kommandotolkvindu.\n\n\
382 streng Anger tittel for kommandotolkvindu.\n"
383 STRING_TIME_HELP1 "Vis eller sett system tid.\n\n\
386 Skriv TIME uten parametere för att visa aktuell tidsinställninar och et\n\
387 spørsmål om en ny en. Tryck ENTER för att beholde samme tid.\n"
388 STRING_TIME_HELP2 "Velg ny tid: "
389 STRING_TIMER_HELP1 "Forløpt %d msecs\n"
390 STRING_TIMER_HELP2 "Forløpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
391 STRING_TIMER_HELP3 "Tillater bruk av inntil ti stoppeklokker.\n\n\
392 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
393 ON start stoppeklokke\n\
394 OFF Stoppar stoppeklokke\n\
395 /S Del tiden. Retur stoppeklokke\n\
396 tid uten att ändra dens verdi\n\
397 /n Anger stoppeklokke nummer.\n\
398 Stoppeklokke är tilgjengelig fra 0 til 9\n\
399 Hvis inte det är spesifisert är standard lik 1\n\
400 /Fn Format for utgående\n\
403 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
404 hvis hverken ON, OFF eller /S är spesifisert\n\
405 vil status for stoppeklokken veksles.\n\n"
406 STRING_TYPE_HELP1 "Vis innholdet av tekstfiler.\n\nSkriv [enhet:][mapp]filnamn \n\
407 /P Vis en full skjerm om gangen.\n"
408 STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen är bare en etterlikning!!\n\
409 Anger om det skal bekreftes at dine filer är skrevet korrekt til disk \n\n\
410 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
411 Skriv VERIFY uten parametre för att visa aktuell VERIFY inställninar.\n"
412 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY är %s.\n"
413 STRING_VERIFY_HELP3 "Må ange ON eller OFF."
414 STRING_VERSION_HELP1 "Vis Reactos versjonen\n\n\
415 VER [/C][/R][/W]\n\n\
416 /C Vis anerkjennelse.\n\
417 /R Vis videreformidlingsinformasjon.\n\
418 /W Vis garantiinformasjon."
419 STRING_VERSION_HELP2 " kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI; for detaljer\n\
420 Skriv: `ver /w'. Dette är gratis programvare, och du är velkommen til videreformidle\n\
421 det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
422 liste av anerkjennelser."
423 STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet är fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
424 men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for \n\
425 SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL. Se \n\
426 GNU Generell Publikum Lisens for flere detaljer."
427 STRING_VERSION_HELP4 "\n Dette programmet är gratis programvare; du kan videre-\n\
428 formidle det och/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum \n\
429 Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten version 2 av \n\
430 Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere version.\n"
431 STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter til <ros-dev@reactos.org>.\n\
432 oppdateringer är tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
433 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS version skrevet av:\n"
434 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS version skrevet av:\n"
435 STRING_VOL_HELP1 " Volumet i enhet %c är %s\n"
436 STRING_VOL_HELP2 " Volumet i enhet %c har ingen namn.\n"
437 STRING_VOL_HELP3 " Volumet Serie nummer är %04X-%04X\n"
438 STRING_VOL_HELP4 "Vis disk volumet merke och serie nummer, hvis det eksisterer.\n\nVOL [enhet:]"
439 STRING_WINDOW_HELP1 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
440 WINDOW [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
441 [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
442 /POS ange vindusposisjon och størrelse\n\
443 MINI minimer vinduet\n\
444 MAKS maksimer vinduet\n\
445 GJENOPPRETT gjenopprett vinduet"
446 STRING_WINDOW_HELP2 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
447 ACTIVATE 'window' [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
448 [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
449 vindu tittel av vindu på stad fullføre handlinger\n\
450 /POS ange vindu plass och størrelse\n\
451 MIN minimer vinduet\n\
452 MAX maksimer vinduet\n\
453 RESTORE gjenopprett vinduet\n\
455 STRING_CHOICE_OPTION "YN"
456 STRING_COPY_OPTION "YNA"
457 STRING_ALIAS_ERROR "Kommando linje for lang etter alias utvidelse!\n"
458 STRING_ASSOC_ERROR "Fil association ble inte funnet for utvidelsen %s\n"
459 STRING_BATCH_ERROR "Feil ved åpning av satsvis fil\n"
460 STRING_CHCP_ERROR1 "Aktiv tegntabell: %u\n"
461 STRING_CHCP_ERROR4 "Ugyldig tegntabell\n"
462 STRING_CHOICE_ERROR "Ugyldig val. Forventet format: /C[:]val"
463 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ugyldig val. Forventet format: /T[:]c,nn"
464 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Ulovlig operasjon: %s"
465 STRING_CMD_ERROR1 "Kan inte videreføre inndata fra fil %s\n"
466 STRING_CMD_ERROR2 "Feil under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
467 STRING_CMD_ERROR3 "Kan inte videreføre til fil %s\n"
468 STRING_CMD_ERROR4 "Kör %s...\n"
469 STRING_CMD_ERROR5 "Kör cmdexit.bat...\n"
470 STRING_COLOR_ERROR1 "Samme farge feil! (Bakgrunn och forgrunn kan inte ha samme farge)"
471 STRING_COLOR_ERROR2 "feil i farge spesifikasjon"
472 STRING_COLOR_ERROR3 "Farge %02x\n"
473 STRING_CONSOLE_ERROR "Ukjent feil: %d\n"
474 STRING_COPY_ERROR1 "Feil: kan inte åpne kilden - %s!\n"
475 STRING_COPY_ERROR2 "Feil: kan inte kopiere til seg selv!\n"
476 STRING_COPY_ERROR3 "Feil ved skriving til destinasjon!\n"
477 STRING_COPY_ERROR4 "Feil: Inte implementert enda!\n"
478 STRING_DATE_ERROR "Ugyldig dato."
479 STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vil bli slettet! "
480 STRING_DEL_ERROR6 "Er du sikker (J/N)?"
481 STRING_DEL_ERROR7 "Sletter: %s\n"
482 STRING_ERROR_ERROR1 "Ukjent feil! Feilkode: 0x%lx\n"
483 STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaks feil"
484 STRING_FOR_ERROR1 "'in' tapt i FOR kommando."
485 STRING_FOR_ERROR2 "ingen brakett funnet."
486 STRING_FOR_ERROR3 "'gjøre' tapt."
487 STRING_FOR_ERROR4 "ingen kommando etter 'gjøre'."
488 STRING_FREE_ERROR1 "Ugyldig driver"
489 STRING_FREE_ERROR2 "utmerket"
490 STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GÅTIL"
491 STRING_GOTO_ERROR2 "merke '%s' inte funnet\n"
492 STRING_MD_ERROR "En undermapp eller fil finnes allerede.\n"
493 STRING_MD_ERROR2 "Stien til den nye mappen eksisterer inte.\n"
494 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
495 STRING_MOVE_ERROR2 "[Feil]\n"
496 STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislykkes. Feil: %lu\n"
497 STRING_START_ERROR1 "Ingen satsvis støtte for øyeblikket!"
498 STRING_TIME_ERROR1 "Ugyldig tid."
499 STRING_TYPE_ERROR1 "Ugyldig alternativ '/%s'\n"
500 STRING_WINDOW_ERROR1 "vinduet ble inte funnet"
501 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Parameter format inte riktig - %c\n"
502 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ugyldig bryter - /%c\n"
503 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "For mange parametere - %s\n"
504 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Stien ble inte funnet\n"
505 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Filen ble inte funnet\n"
506 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Obligatorisk parameter mangler\n"
507 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ugyldig enhet angitt\n"
508 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ugyldig parameter format - %s\n"
509 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Feil kommando eller filnamn - %s\n"
510 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Feil: Minne fullt.\n"
511 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Feil! Kan inte bruke datakanal! Kan inte åpne midlertidig fil!\n"
512 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tryck valfri tangent för att fortsette . . ."
513 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "enheten är inte klar"
514 STRING_PATH_ERROR "CMD: Inte i miljøet '%s'\n"
515 STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
516 STRING_REPLACE_ERROR2 "Mappen ble inte funnet - %s\n"
517 STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
518 STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
519 STRING_REPLACE_ERROR5 "Tilgang nektet - %s\n"
520 STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingen filer ble funnet - %s\n"
521 STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
522 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Versjon %s-%s]\n"
523 STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersjon %s %s"
524 STRING_VERSION_RUNVER " körs på %s"
525 STRING_COPY_FILE " %d file(r) kopiert\n"
526 STRING_DELETE_WIPE "slettet"
527 STRING_FOR_ERROR "ugyldig variabel spesifikasjon."
528 STRING_SCREEN_COL "ugyldig verdi for kolonne"
529 STRING_SCREEN_ROW "ugyldig verdi for rad"
530 STRING_TIMER_TIME "Stoppeklokke %d är %s: "
531 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
532 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
533 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
535 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break trykket. Avbryt batch filen? (Ja/Nei/Alt) "
536 STRING_INVALID_OPERAND "Ugyldig operand."
537 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forventet ')'."
538 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Forventet nummer eller variabel namn."
539 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaks for kommandoen är feil."