* Sync up to trunk head (r65426).
[reactos.git] / base / shell / cmd / lang / uk-UA.rc
1 /*
2 * PROJECT: Command-line interface
3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE: base/shell/cmd/lang/uk-UA.rc
5 * PURPOSE: Ukraianian Language File for Command-line interface
6 * TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11 STRINGTABLE
12 BEGIN
13 STRING_ASSOC_HELP "Змiна асоцiацiй файлових розширень.\n\n\
14 assoc [.рош[=[ФайлТип]]]\n\
15 \n\
16 assoc (друк всiх асоцiацiй)\n\
17 assoc .рош (друк вiдповiдної асоцiацiї)\n\
18 assoc .рош= (видалення вiдповiдної асоцiацiї)\n\
19 assoc .рош=ФайлТип (додати нову асоцiацiю)\n"
20 STRING_ATTRIB_HELP "Відображення або зміна атрибутів файлу.\n\n\
21 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] файл ...\n\
22 [/S [/D]]\n\n\
23 + Встановлення атрибуту\n\
24 - Зняття атрибуту\n\
25 R Атрибут файлу ""Лише читання""\n\
26 A Атрибут файлу ""Архiвний""\n\
27 S Атрибут файлу ""Системний""\n\
28 H Атрибут файлу ""Прихований""\n\
29 /S Обробка файлiв зi вказаними iменами в поточнiй тецi\n\
30 i у всіх її пiдтеках\n\
31 /D Обробка також i тек\n\n\
32 Введiть ATTRIB без параметра, щоб вивести атрибути всiх файлiв.\n"
33 STRING_ALIAS_HELP "Встановлення, видалення або показ псевдонiмiв.\n\n\
34 ALIAS [псевдонiм=[команда]]\n\n\
35 псевдонiм Iм'я псевдонiма.\n\
36 команда Текст, що пiдставляється замiсть псевдонiма.\n\n\
37 Виведення списку всiх псевдонiмiв:\n\
38 ALIAS\n\n\
39 Встановлення або змiна iснуючого псевдонiма:\n\
40 ALIAS da=dir a:\n\n\
41 Видалення псевдонiма зi списку:\n\
42 ALIAS da="
43 STRING_BEEP_HELP "Звуковий сигнал динамiка.\n\nBEEP\n"
44 STRING_CALL_HELP "Виклик однiєї пакетної програми з iншої.\n\n\
45 CALL [диск:][шлях]iм'я_файла [параметри]\n\n\
46 параметри Набiр параметрiв командного рядка, необхiдних для пакетного\n\
47 файлу."
48 STRING_CD_HELP "Виведення iменi або змiна поточного каталогу\n\n\
49 CHDIR [/D][диск:][шлях]\n\
50 CHDIR[..|.]\n\
51 CD [/D][диск:][шлях]\n\
52 CD[..|.]\n\n\
53 .. батькiвський каталог\n\
54 . поточний каталог\n\
55 /D Одночасна змiна поточного диску та каталогу.\n\n\
56 Команда CD диск: вiдображає iм'я поточного каталогу вказаного диску.\n\
57 Команда CD без параметрiв вiдображає iмена поточних диску та каталогу.\n"
58 STRING_CHCP_HELP "Вивiд або змiна поточного номера кодової сторiнки.\n\n\
59 CHCP [nnn]\n\n\
60 nnn Задає номер кодової сторiнки.\n\n\
61 Команда CHCP без параметра виводить поточний номер кодової сторiнки.\n"
62 STRING_CHOICE_HELP "Очiкує, поки користувач не обере один з вказаних в списку символiв.\n\n\
63 CHOICE [/C[:]список_символiв][/N][/S][/T[:]c,nn][текст]\n\n\
64 /C[:]список_символiв Задає допустимi символи. По замовчуванню це YN.\n\
65 /N Не виводити список символiв i ? пiсля пiдказки.\n\
66 /S Трактувати символи як чутливi до регiстру.\n\
67 /T[:]c,nn По замовчуванню вибір c пiсля проминання nn секунд.\n\
68 текст пiдказка.\n\n\
69 ERRORLEVEL встановлюється рiвним номеру вибраного символу.\n"
70 STRING_CLS_HELP "Очищення екрану.\n\nCLS\n"
71 STRING_CMD_HELP1 "\nДоступнi внутрiшнi команди:\n"
72 STRING_CMD_HELP2 "\nДоступнi можливостi:"
73 STRING_CMD_HELP3 " [псевдонiми]"
74 STRING_CMD_HELP4 " [iсторiя]"
75 STRING_CMD_HELP5 " [заваршення iмен файлiв unix]"
76 STRING_CMD_HELP6 " [стек директорiй]"
77 STRING_CMD_HELP7 " [перенаправлення та piping]"
78 STRING_CMD_HELP8 "Запуск нової копiї iнтерпретатора команд ReactOS.\n\n\
79 CMD [/[C|K] команда][/P][/Q][/T:кл]\n\n\
80 /C команда Виконання вказаної команди з подальшим завершенням.\n\
81 /K команда Виконання вказаної команди без подальшого завершення.\n\
82 /P CMD стає перманентним i запускає autoexec.bat\n\
83 (процес не може бути завершений).\n\
84 /T:кл Вибiр кольору тексту/тла (детальнiше див. COLOR /?).\n"
85 STRING_COLOR_HELP1 "Встановлення кольорiв по замовчуванню для тексту та тла.\n\n\
86 COLOR [attr [/-F]] \n\n\
87 attr Атрибути кольорiв для текстових вiкон\n\
88 /-F Не заливати незаповненi мiсця кольором\n\n\
89 Iснує три способи задання кольорiв:\n\
90 1) за назвою на англiйськiй мовi (потрiбно лише першi три букви назви)\n\
91 2) в виглядi десяткових чисел (decimal on decimal)\n\
92 3) двi шiснадцятковi цифри\n\n\
93 Таблиця кольорiв:\n\
94 дес шіс назва дес шіс назва\n\
95 0 0 Чорний 8 8 Сiрий\n\
96 1 1 Синiй 9 9 Свiтло-синiй\n\
97 2 2 Зелений 10 A Свiтло-зелений\n\
98 3 3 Блакитний 11 B Свiтло-блакитний\n\
99 4 4 Червоний 12 C Свiтло-червоний\n\
100 5 5 Малиновий 13 D Свiтло-малиновий\n\
101 6 6 Жовтий 14 E Свiтло-жовтий\n\
102 7 7 Бiлий 15 F Яскраво-бiлий\n"
103 STRING_COPY_HELP1 "Перезаписати %s (Yes/No/All)? "
104 STRING_COPY_HELP2 "Копiювання одного або декількох файлiв в iнше мiсце.\n\n\
105 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] джерело [/A|/B]\n\
106 [+ джерело [/A|/B] [+ ...]] [результат [/A|/B]]\n\n\
107 джерело Iмена одного або декiлькох файлiв, що будуть скопійованi.\n\
108 /A Файл є текстовим файлом ASCII.\n\
109 /B Файл є двiйковим файлом.\n\
110 результат Каталог та/або iм'я для кiнцевих файлiв.\n\
111 /V Перевiрка правильностi копiювання файлiв.\n\
112 /Y Придавлення запиту пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
113 результуючого файлу.\n\
114 /-Y Обов'язковий запит пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
115 результуючого файлу.\n\n\
116 Ключ /Y можна встановити через змiнну середовища COPYCMD.\n\
117 ...\n"
118 STRING_DATE_HELP1 "\nВведiть нову дату (mm%cdd%cyyyy): "
119 STRING_DATE_HELP2 "\nВведiть нову дату (dd%cmm%cyyyy): "
120 STRING_DATE_HELP3 "\nВведiть нову дату (yyyy%cmm%cdd): "
121 STRING_DATE_HELP4 "Вiдображення чи змiна дати.\n\n\
122 DATE [/T][дата]\n\n\
123 /T лише вiдображення\n\n\
124 Команда DATE без параматрiв вiдображає поточну дату i запитує ввід\n\
125 нової дати. Для збереження поточної дати натис ENTER.\n"
126 STRING_DEL_HELP1 "Видалення одного або декiлькох файлiв.\n\n\
127 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
128 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
129 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\n\
130 iмена_файлів Iмена одного або декiлькох файлiв.\n\n\
131 /N Не виконувати операцiю видалення безпосередньо.\n\
132 /P Запит на пiдтвердження перед видаленням кожного файлу.\n\
133 /T Вiдображає кiлькiсть видалених файлiв i звiльненого\n\
134 дискового простору.\n\
135 /Q Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв.\n\
136 /W Перезаписати файл випадковими даними перед видаленням.\n\
137 /Y Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв\n\
138 навiть для маски *.*.\n\
139 /F Примусове видалення прихованих, системних та файлiв\n\
140 доступних лише для читання.\n\
141 /S Видаляти файл з всiх пiддиректорiй\n\
142 /A Вiдбiр файлiв для видалення за властивостями.\n\
143 властивостi\n\
144 R Доступнi лише для читання\n\
145 S Системнi файли\n\
146 A Файли для архiвування\n\
147 H Прихованi файли\n\
148 Префiкс ""-"" означає НЕ\n"
149 STRING_DEL_HELP2 "Всi файли в каталозi будуть видалннi!\nВи впевненi (Y/N)?"
150 STRING_DEL_HELP3 " %lu файл видалено\n"
151 STRING_DEL_HELP4 " %lu файлiв видалено\n"
152 STRING_DELAY_HELP "пауза на n секунд чи мiлiсекунд\n\
153 DELAY [/m]n\n\n\
154 /m вказує, що n це мiлiсекунди\n\
155 iнакше n це кiлькiсть секунд\n"
156 STRING_DIR_HELP1 "DIR [диск:][шлях][iм'я_файлу] [/A[[:]атрибути]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
157 [/O[[:]порядок]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]час]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
158 [диск:][шлях][iм'я_файлу]\n\
159 Визначає диск, директорію, та/чи файли для їх виведення в списку.\n\n\
160 /A Вiдображення файлiв з вказаними атрибутами.\n\
161 атрибути D Директорiї R Файли, доступнi лише для чтання\n\
162 H Прихованi файли A Файли, готовi для архiвування\n\
163 S Системнi файли Префiкс ""-"" означає НЕ\n\
164 /B Виведення лише iмен файлiв.\n\
165 /C Застосування роздільника груп розрядів для виводу розмірів файлів\n\
166 (по замовчуваннi). Для вимкнення цього режиму використайте ключ /-C.\n\
167 /D Виведення списку в декiлька стовпчикiв з сортуванням по стовпчиках.\n\
168 /L Використання нижнього регiстру.\n\
169 /N Вiдображення iмен файлiв у крайньому правому стовпчику.\n\
170 /O Сортування списку вiдображених файлiв.\n\
171 порядок N За iм'ям (по алфавiту) S За розмiром (спершу меншi)\n\
172 E За розширенням (по алфавiту) D За датою/часом (спершу старiшi)\n\
173 G Почати список з каталогiв Префiкс ""-"" для зворотнього порядку\n\
174 /P Пауза пiсля кожного заповнення екрану.\n\
175 /Q Вiдображення даних про власника файлу.\n\
176 /S Вiдображення файлiв з вказаного каталогу та всiх пiдкаталогiв.\n\
177 /T Вибiр поля часу для вiдображення чи сортування\n\
178 час C Створення\n\
179 A Останнiй доступ\n\
180 W Остання змiна\n\
181 /W Список на декiлька стовпцiв.\n\
182 /X Вiдображення коротких iмен файлiв, iмена яких не вiдповiдають \n\
183 стандарту 8.3. Формат аналогiчний виводу з ключем /N але короткi\n\
184 iмена виводяться спава вiд довгих. Якщо у файла немає короткого\n\
185 iм'я, замiсть нього виводяться пробли.\n\
186 /4 Вiдображення року в чотиризначному форматi\n\n\
187 Ключi можуть бути попередньо заданi в змiннiй середовища DIRCMD. Вiдхилити\n\
188 попередньо заданi ключi можна префiксом - (дефiс)--наприклад, /-W.\n"
189 STRING_DIR_HELP2 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
190 STRING_DIR_HELP3 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
191 STRING_DIR_HELP4 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
192 STRING_DIR_HELP5 "\n Всього:\n%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
193 STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s)% 15s bytes free\n"
194 STRING_DIR_HELP7 "\n Directory of %s\n\n"
195 STRING_DIR_HELP8 "%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
196 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Зберiгає поточну директорiю для використання командою POPD, потiм\n\
197 замiнює її на вказану.\n\n\
198 PUSHD [path | ..]\n\n\
199 path Вказує директорiю, яку треба зробити поточною\n"
200 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Змiнює поточну директорiю на ту, яка збережена командою PUSHD.\n\nPOPD"
201 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Друкує вмiст стеку директорiй.\n\nDIRS"
202 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Стек директорiй порожнiй"
203 STRING_ECHO_HELP1 "Виводить повiдомлення без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
204 ECHOS повiдомлення"
205 STRING_ECHO_HELP2 "Виводить повiдомлення в стандартний канал виводу помилок.\n\n\
206 ECHOERR повiдомлення\n\
207 ECHOERR. друкує порожнiй рядок"
208 STRING_ECHO_HELP3 "Друкує повiдомлення в стандартний канал виводу помилок без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
209 ECHOSERR повiдомлення"
210 STRING_ECHO_HELP4 "Виведення повiдомлення та перемикання режиму вiдображення команд на екранi.\n\n\
211 ECHO [ON | OFF]\n\
212 ECHO [повiдомлення]\n\
213 ECHO. друкує порожнiй рядок\n\n\
214 ECHO без параметра виводить поточний режим вiдображення команд."
215 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO is %s\n"
216 STRING_EXIT_HELP "Завершує iнтерпретатор команд.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
217 /B Виходить лише з пакетного файлу. \n\
218 Якщо робота йде поза пакетним файлом - вихiд з cmd.exe\n\
219 ExitCode Це значення буде присвоєно ERRORLEVEL при виходi\n"
220 STRING_FOR_HELP1 "Запускає вказану команду для кожного файлу з набору файлiв\n\n\
221 FOR %variable IN (набiр) DO команда [параметри]\n\n\
222 %variable Параметр, що пiдставляється.\n\
223 (набiр) Набiр з одного або декiлькох файлiв. Можна використовувати маски.\n\
224 команда Команда, яку слiд виконати для кожного файлу.\n\
225 параметри Параметри i ключi для вказаної команди.\n\n\
226 В пакетних програмах для команди FOR використовується %%variable замiсть\n\
227 %variable.\n"
228 STRING_FREE_HELP1 "\nТом диску %s : %-11s\n\
229 Серiйний номер: %s\n\
230 %16s байт загального дискового простору\n\
231 %16s байт зайнято\n\
232 %16s байт вiльно\n"
233 STRING_FREE_HELP2 "Виводить iнформацiю про том.\n\nFREE [drive: ...]\n"
234 STRING_GOTO_HELP1 "Передача управління рядку пакетного файлу, що мiстить мiтку.\n\n\
235 GOTO мiтка\n\n\
236 label рядок пакетного файлу, визначений як мiтка.\n\n\
237 Мітка повинна знаходитися в окремому рядку i починатися з двокрапки."
238 STRING_IF_HELP1 "Оператор умовного виконання команд у пакетному файлi.\n\n\
239 IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n\
240 IF [NOT] рядок1==рядок2 команда\n\
241 IF [NOT] EXIST iм'я_файлу команда\n\
242 IF [NOT] DEFINED змiнна команда\n\n\
243 NOT Вказує, що CMD повинен виконати команду, лише якщо\n\
244 умова є хибною\n\
245 ERRORLEVEL число Ця умова є iстинною, якщо код, що повернула\n\
246 остання виконана програма не меньше вказаного числа.\n\
247 команда Зазначає команду, виконувану при iстинностi умови.\n\
248 рядок1==рядок2 Ця умова є iстинною, якщо вказанi рядки\n\
249 спiвпадають.\n\
250 EXIST iм'я_файлу Умова є iстинною, якщо файл з вказаним iменем iснує.\n\
251 DEFINED змiнна Ця умова є iстинною, якщо вказана змiнна\n\
252 задана.\n"
253 STRING_LABEL_HELP1 "Вiдображення або змiна мiтки тому.\n\nLABEL [диск:][мiтка]\n"
254 STRING_LABEL_HELP2 "Том в пристрої %c: має мiтку %s\n"
255 STRING_LABEL_HELP3 "Том в пристрої %c: не має мiтки\n"
256 STRING_LABEL_HELP4 "Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
257 STRING_LABEL_HELP5 "Мiтка тому (11 букв, ENTER без мiтки)? "
258 STRING_LOCALE_HELP1 "Поточний час: "
259 STRING_MKDIR_HELP "Створення каталогу.\n\n\
260 MKDIR [диск:]шлях\nMD [диск:]шлях"
261 STRING_MKLINK_HELP "Створення об'єкту-посилання файлової системи.\n\n\
262 MKLINK [/D | /H | /J] назва_посилання цiль\n\n\
263 /D Вказує, що цiль символчного посилання - це директорiя.\n\
264 /H Створення жорсткого посилання.\n\
265 /J Створення з'єднання директорiй.\n\n\
266 Якщо не вказано нi /H нi /J , створюється символiчне посилання."
267 STRING_MEMMORY_HELP1 "Вiдображення об'єму системної пам'ятi.\n\nMEMORY"
268 STRING_MEMMORY_HELP2 "\n %12s%% пам'ятi використовується.\n\n\
269 %13s байт всього фiзичної RAM.\n\
270 %13s байт доступно фiзичної RAM.\n\n\
271 %13s байт всього в файлi довантаження.\n\
272 %13s байт доступно в файлi довантаження.\n\n\
273 %13s байт всього вiртуальної пам'ятi.\n\
274 %13s байт доступно вiртуальної пам'ятi.\n"
275 STRING_MISC_HELP1 "Натиснiть клавiшу для продовження...\n"
276 STRING_MOVE_HELP1 "Переписати %s (Yes/No/All)? "
277 STRING_MOVE_HELP2 "Перемiщення файлiв i перейменування файлiв i каталогiв.\n\n\
278 Перемiщення одного та бiльше файлiв:\n\
279 MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_файлу1[,...] призначення\n\n\
280 Перейменування каталогу:\n\
281 MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_каталогу1 iм'я_каталогу2\n\n\
282 [диск:][шлях]iм'я_файлу1 Вказує мiсце розташування й iм'я файлу або\n\
283 файлiв якi необхiдно перемiстити.\n\
284 /N Нiчого. Do everything but move files or directories.\n\n\
285 Поточнi обмеження:\n\
286 - Неможливо переносити файли чи теки мiж рiзними роздiлами.\n"
287 STRING_MSGBOX_HELP "показ вiкна з повiдомленням та повернення вiдповдi користувача\n\n\
288 MSGBOX тип ['заголовок'] пiдказка\n\n\
289 тип вiдображені кнопки\n\
290 можливi значення: OK, OKCANCEL,\n\
291 YESNO, YESNOCANCEL\n\
292 заголовок заголовок вiкна з повiдомленням\n\
293 пiдказка текст повiдомлення\n\n\n\
294 ERRORLEVEL встановлюється вiдповдно до натиснутої кнопки:\n\n\
295 YES : 10 | NO : 11\n\
296 OK : 10 | CANCEL : 12\n"
297 STRING_PATH_HELP1 "Показ або задання шляху пошуку виконуваних файлiв.\n\n\
298 PATH [[диск:]шлях[;...]]\nPATH ;\n\n\
299 Команда PATH ; очищає шлях пошуку файлiв та обмежує його\n\
300 поточним каталогом.\n\
301 Команда PATH без параметрiв вiдображає поточний шлях пошуку.\n"
302 STRING_PROMPT_HELP1 "Змiна запрошення командного рядка.\n\n\
303 PROMPT [текст]\n\n\
304 текст Нове запрошення командного рядка.\n\n\
305 Запрошення може складатись з звичайних символiв та наступних кодiв:\n\n\
306 $A & (Амперсанд)\n\
307 $B | (вертикальна риска)\n\
308 $C ( (Лiва кругла дужка)\n\
309 $D Поточна дата\n\
310 $E ESC (символ ASCII з кодом 27)\n\
311 $F ) (Права кругла дужка)\n\
312 $G > (знак більше)\n\
313 $H Backspace (видалення попередьного символу)\n\
314 $I Information line\n\
315 $L < (знак меньше)\n\
316 $N Поточний диск\n\
317 $P Поточний диск та каталог\n\
318 $Q = (знак рiвностi)\n\
319 $S (space)\n\
320 $T Поточний час\n\
321 $V Номер версiї операцiйної системи\n\
322 $_ Повернення каретки та переведення рядка\n\
323 $$ $ (знак долара)\n"
324 STRING_PAUSE_HELP1 "Призупинка обробки пакетного файлу i показ повiдомлення:\n\
325 'Для продовження натиснiть будь-яку клавiшу...' чи задане повiдомлення.\n\n\
326 PAUSE [повiдомлення]"
327 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Показує поточну глибину стека каталогiв"
328 STRING_PROMPT_HELP3 "\nPROMPT без параметрiв встановлює запрошення командного рядка за замовчуванням."
329 STRING_REM_HELP "Стартує рядок коментаря впакетному файлi.\n\nREM [Comment]"
330 STRING_RMDIR_HELP "Видалення каталогу.\n\n\
331 RMDIR [диск:]шлях\nRD [диск:]шлях\n\
332 /S Видалення всього дерева всерединi цiлi\n\
333 /Q Вимкнення запиту пiдтвердження\n"
334 STRING_RMDIR_HELP2 "Каталог не порожнiй!\n"
335 STRING_REN_HELP1 "Перейменування одного чи кiлькох файлiв/каталогiв.\n\n\
336 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\
337 REN [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\n\
338 /E Не показувати повiдомлення про помилки.\n\
339 /N Нiчого.\n\
340 /P Запит пiдтвердження для кожного файлу.\n\
341 (Ще не реалiзовано!)\n\
342 /Q Тихо.\n\
343 /S Перейменувати пiдкаталоги.\n\
344 /T Вiдображення кiлькостi переiменованих файлiв.\n\n\
345 Для кiнцевого фалу не можна вказати iнший диск чи каталог.\n\
346 Для цього використайте команду MOVE.\n"
347 STRING_REN_HELP2 " %lu файл переiменовано\n"
348 STRING_REN_HELP3 " %lu файлiв переiменовано\n"
349 STRING_REPLACE_HELP1 "Замiна файлiв.\n\n\
350 REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
351 REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
352 [диск1:][шлях1]iм'я_файлу Задає файл(и) для замiни.\n\
353 [диск2:][шлях2] Задає каталог, в якому будуть замiненi файли\n\
354 файли.\n\
355 /A Додати новi файли в кiнцеву теку. Неможливе\n\
356 при використаннi ключiв /S чи /U.\n\
357 /P Запит на пiдтвердження замiни файлу чи\n\
358 додавання початкового файлу.\n\
359 /R Замiнює також файли лише для читання.\n\
360 /S Замiнює файли у всiх пiдкаталогах каталогу\n\
361 призначення. Неможливе при використаннi\n\
362 ключа /A.\n\
363 /W Чекає поки ви вставите диск перед початком.\n\
364 /U Замiнює (оновлює) лише файли, що старiшi нiж\n\
365 копiйованi. Неможливе при використаннi ключа /A.\n"
366 STRING_REPLACE_HELP2 "Необхiдний шлях джерела\n"
367 STRING_REPLACE_HELP3 "Не замiнено жодних файлiв\n"
368 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu файл(iв) замiнено\n"
369 STRING_REPLACE_HELP5 "Замiна %s\n"
370 STRING_REPLACE_HELP6 "Замiнити %s\n"
371 STRING_REPLACE_HELP7 "Не додано жодних файлiв\n"
372 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu файл(iв) додано\n"
373 STRING_REPLACE_HELP9 "Додати %s (Y/N) "
374 STRING_REPLACE_HELP10 "Замiнити %s (Y/N) "
375 STRING_REPLACE_HELP11 "Додавання %s\n"
376 STRING_SHIFT_HELP "Змiна позицiї пiдставлюваних параметрiв для пакетного файлу.\n\n\
377 SHIFT [DOWN]"
378 STRING_SCREEN_HELP "перемiщення курсора та опцiонально показ тексту\n\n\
379 SCREEN ряд стп [текст]\n\n\
380 ряд рядок, куди требе перемiстити курсор\n\
381 стп стовпчик, куди требе перемiстити курсор"
382 STRING_SET_HELP "Показ, задання чи видалення змiнних середовища.\n\n\
383 SET [змiнна[=][значення]]\n\n\
384 змiнна Iм'я змiнної середовища.\n\
385 значення Рядок символiв, що призначається вказанiй змiннiй.\n\n\
386 SET без параметрiв виводить поточнi значення змiнних середовища.\n"
387 STRING_START_HELP1 "Запуск команди.\n\n\
388 START команда\n\n\
389 команда Команда для запуску.\n\n\
390 На даний момент всi команди стартують асинхронно.\n"
391 STRING_TITLE_HELP "Змiна заголовка вiкна командного рядка.\n\n\
392 TITLE [рядок]\n\n\
393 рядок Майбутнiй заголовок вiкна командного рядка.\n"
394 STRING_TIME_HELP1 "Вiдображення чи змiна системного часу.\n\n\
395 TIME [/T][час]\n\n\
396 /T лише вiдображення\n\n\
397 TIME без параметрiв виводить поточний час та запитує\n\
398 введення нового. Натиснiть ENTER для збереження поточного.\n"
399 STRING_TIME_HELP2 "Введiть новий час: "
400 STRING_TIMER_HELP1 "Минуло %d мсек\n"
401 STRING_TIMER_HELP2 "Минуло %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
402 STRING_TIMER_HELP3 "дозволяє використати десять секундомiрiв.\n\n\
403 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
404 ON ввiмкнути секундомiр (ON)\n\
405 OFF вимкнути секундомiр (OFF)\n\
406 /S Рiзниця в часi. Повертає рiзницю в часi\n\
407 секундомiра без змiни його значення\n\
408 /n Задати номер секундомiра.\n\
409 Доступнi номери вiд 0 до 9\n\
410 За замовчуванням - 1\n\
411 /Fn Формат виводу\n\
412 n може бути:\n\
413 0 мiлiсекунди\n\
414 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
415 Якщо не вказанi ON, OFF та /S , команда перемикає\n\
416 стан секундомiра\n\n"
417 STRING_TYPE_HELP1 "Виведення вмiсту текстових файлiв.\n\nTYPE [диск:][шлях]iм'я_файлу \n\
418 /P Поекранний вивiд.\n"
419 STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
420 Ввiмкнення чи вимкнення перевiрки правильностi запису файлiв\n\
421 на диск.\n\n\
422 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
423 VERIFY без параметрiв виводить поточне значення команди.\n"
424 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY %s.\n"
425 STRING_VERIFY_HELP3 "Треба задати ON або OFF."
426 STRING_VERSION_HELP1 "Данi про версiю оболонки\n\n\
427 VER [/C][/R][/W]\n\n\
428 /C Вiдображення списку авторiв.\n\
429 /R Вiдображення iнформацiї про перепоширення.\n\
430 /W Вiдображення гарантiйної iнформацiї."
431 STRING_VERSION_HELP2 " надається без БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; для детальних даних\n\
432 надрукуйте: `ver /w'. Ця програма є вiльним ПЗ, i ви можете розповсюджувати\n\
433 її згiдно певних умов; надрукуйте `ver /r' для детальних даних. Надрукуйте `ver /c' \n\
434 для виведення списку авторiв."
435 STRING_VERSION_HELP3 "\n Ця програма розповсюджується iз сподiванням, що вона буде корисною,\n\
436 але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; навiть без непрямих гарантiй\n\
437 щодо ПРОДАЖУ чи ПРИДАТНОСТI ДЛЯ ПЕВНИХ ЦIЛЕЙ. Дивiться\n\
438 GNU General Public License для детальної iнформацiї."
439 STRING_VERSION_HELP4 "\n Ця програма є вiльним ПЗ; ви можете перепоширювати її та/чи\n\
440 модифiкувати згiдно умов GNU General Public License, що опублiкована\n\
441 Free Software Foundation; версiї 2 Лiцензiї, чи\n\
442 (на ваш вибiр) будь-якої новiшої версiї.\n"
443 STRING_VERSION_HELP5 "\nВiдсилайте звiти про помилки на <ros-dev@reactos.org>.\n\
444 Оновлення доступнi на: http://www.reactos.org"
445 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS-версiя написана:\n"
446 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS-версiя написана:\n"
447 STRING_VOL_HELP1 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
448 STRING_VOL_HELP2 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
449 STRING_VOL_HELP3 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
450 STRING_VOL_HELP4 "Виводить мiтку тому та серiйний номер, якщо вони iснують.\n\nVOL [диск:]"
451 STRING_WINDOW_HELP1 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
452 WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
453 [MIN|MAX|RESTORE] ['заголовок']\n\n\
454 /POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
455 MIN згортає вiкно\n\
456 MAX розгортає вiкно\n\
457 RESTORE вiдновлює вiкно"
458 STRING_WINDOW_HELP2 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
459 ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
460 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
461 window заголовок вiкна, вигляд якого треба змiнити\n\
462 /POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
463 MIN згортає вiкно\n\
464 MAX розгортає вiкно\n\
465 RESTORE вiдновлює вiкно\n\
466 title новий заголовок\n"
467 STRING_CHOICE_OPTION "YN"
468 STRING_COPY_OPTION "YNA"
469 STRING_ALIAS_ERROR "Командний рядок занадто довгий пiсля розгортання псевдонiмiв!\n"
470 STRING_ASSOC_ERROR "Не знайдено файлової асоцiацiї для розширення %s\n"
471 STRING_BATCH_ERROR "Помилка вiдкриття пакетного файлу\n"
472 STRING_CHCP_ERROR1 "Поточна кодова сторiнка: %u\n"
473 STRING_CHCP_ERROR4 "Помилкова кодова сторiнка\n"
474 STRING_CHOICE_ERROR "Невiрний параметр. Очiкується формат: /C[:]параметри"
475 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Невiрний параметр. Очiкується формат: /T[:]c,nn"
476 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Невiрний параметр: %s"
477 STRING_CMD_ERROR1 "Не можу перенаправити ввiд з файлу %s\n"
478 STRING_CMD_ERROR2 "Помилка створення тимчасового файлу для pipe-даних\n"
479 STRING_CMD_ERROR3 "Не можу перенаправити в файл %s\n"
480 STRING_CMD_ERROR4 "Запуск %s...\n"
481 STRING_CMD_ERROR5 "Запуск cmdexit.bat...\n"
482 STRING_COLOR_ERROR1 "помилка - однаковi кольори! (тло та текст не можуть бути однакового кольору)"
483 STRING_COLOR_ERROR2 "помилка при вказаннi кольору"
484 STRING_COLOR_ERROR3 "Колiр %02x\n"
485 STRING_CONSOLE_ERROR "Невiдома помилка: %d\n"
486 STRING_COPY_ERROR1 "Помилка: Неможливо вiдкрити джерело - %s!\n"
487 STRING_COPY_ERROR2 "Помилка: Неможливо копiювати в себе!\n"
488 STRING_COPY_ERROR3 "Помилка запису призначення!\n"
489 STRING_COPY_ERROR4 "Помилка: Ще не реалiзовано!\n"
490 STRING_DATE_ERROR "Невiрна дата."
491 STRING_DEL_ERROR5 "Файл %s буде видалений! "
492 STRING_DEL_ERROR6 "Ви впевненi (Y/N)?"
493 STRING_DEL_ERROR7 "Видалення: %s\n"
494 STRING_ERROR_ERROR1 "Невiдома помилка! Код помилки: 0x%lx\n"
495 STRING_ERROR_ERROR2 "Синтаксична помилка"
496 STRING_FOR_ERROR1 "'in' вiдсутнє в команді for."
497 STRING_FOR_ERROR2 "дужок не знайдено."
498 STRING_FOR_ERROR3 "'do' вiдсутнє."
499 STRING_FOR_ERROR4 "немає команди пiсля 'do'."
500 STRING_FREE_ERROR1 "Невiрний диск"
501 STRING_FREE_ERROR2 "не вiдмiчено"
502 STRING_GOTO_ERROR1 "Не визначена мiтка для GOTO"
503 STRING_GOTO_ERROR2 "Мiтка '%s' не знайдена\n"
504 STRING_MD_ERROR "Пiдкаталог чи файл вже iснує.\n"
505 STRING_MD_ERROR2 "Шлях до нового каталогу не iснує.\n"
506 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
507 STRING_MOVE_ERROR2 "[Помилка]\n"
508 STRING_REN_ERROR1 "Невдачне виконання MoveFile(). Помилка: %lu\n"
509 STRING_START_ERROR1 "На даний момент пакетнi файли не пiдтримуються!"
510 STRING_TIME_ERROR1 "Невiрний час."
511 STRING_TYPE_ERROR1 "Невiрний параметр '/%s'\n"
512 STRING_WINDOW_ERROR1 "вiкно не знайдено"
513 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Неправильний формат параметра - %c\n"
514 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Невірна опцiя - /%c\n"
515 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Забагато параметрiв - %s\n"
516 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Шлях не знайдений\n"
517 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Файл не знайдений\n"
518 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Вiдсутнiй обов'язковий параметр\n"
519 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Невiрне визначення диску\n"
520 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Невiрний формат параметра - %s\n"
521 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Невiрна команда або iм'я файлу - %s\n"
522 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'ятi.\n"
523 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Помилка! Неможливо використати pipe! Неможливо вiдкрити тимчасовий файл!\n"
524 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Натиснiть будь-яку клавiшу для продовження . . ."
525 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Пристрій не готовий"
526 STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в середовищi '%s'\n"
527 STRING_REPLACE_ERROR1 "Невiрний ключ - %s\n"
528 STRING_REPLACE_ERROR2 "Шлях не знайдено - %s\n"
529 STRING_REPLACE_ERROR3 "Синтаксис iменi файлу, теки чи мiтки диску некоректнi.\n"
530 STRING_REPLACE_ERROR4 "Невiрна комбiнацiя параметрiв\n"
531 STRING_REPLACE_ERROR5 "Немає доступу - %s\n"
532 STRING_REPLACE_ERROR6 "Файли не знайдено - %s\n"
533 STRING_REPLACE_ERROR7 "Розширена помилка 32\n"
534 STRING_REACTOS_VERSION "Операцiйна Система ReactOS [Версiя %s-%s]\n"
535 STRING_CMD_SHELLINFO "\nIнтерпретатор командного рядка ReactOS\nVersion %s %s"
536 STRING_VERSION_RUNVER " запущений на %s"
537 STRING_COPY_FILE " %d файл(iв) скопiйовано\n"
538 STRING_DELETE_WIPE "витерто"
539 STRING_FOR_ERROR "невiрна специфiкацiя змiнної."
540 STRING_SCREEN_COL "неправильне значення col"
541 STRING_SCREEN_ROW "неправильне значення row"
542 STRING_TIMER_TIME "Таймер %d - %s: "
543 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Створено символiчне посилання для %s <<===>> %s\n"
544 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Створено жорстке посилання для %s <<===>> %s\n"
545 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Створено з'єднання для %s <<===>> %s\n"
546 STRING_MORE "Бiльше? "
547 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nнатиснено Ctrl-Break. Припинити виконання пакетного файлу? (Yes/No/All) "
548 STRING_INVALID_OPERAND "Невiрний операнд."
549 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Очiкується ')'."
550 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Очiкується число або iм'я змiнної."
551 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Некоректний синтаксис команди."
552 END