62ff6bed5578d5c87ce5f8a8891f1b3388b53eba
[reactos.git] / dll / cpl / access / lang / zh-TW.rc
1 /*
2 * PROJECT: ReactOS Accessibility Control Panel
3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
6 * Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
10
11 IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, 246, 228
12 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
13 CAPTION "鍵盤"
14 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
15 BEGIN
16 GROUPBOX "相黏鍵", -1, 6, 11, 234, 62
17 LTEXT "如果您希望以一次僅按一鍵的方式來使用 SHIFT、CTRL 或 ALT 鍵,請使用「相黏鍵」。",
18 -1, 12, 20, 222, 29
19 AUTOCHECKBOX "使用相黏鍵(&U)", IDC_STICKY_BOX, 12, 49, 126, 14
20 PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_STICKY_BUTTON, 144, 49, 90, 14
21 GROUPBOX "篩選鍵", -1, 6, 79, 234, 67
22 LTEXT "如果您希望 ReactOS 忽略短暫或重複的按鍵、或者減緩重複速度,請使用「篩選鍵」。",
23 -1, 12, 89, 222, 29
24 AUTOCHECKBOX "使用篩選鍵(&F)", IDC_FILTER_BOX, 12, 121, 126, 14
25 PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_BUTTON, 144, 121, 90, 14
26 GROUPBOX "切換鍵", -1, 6, 148, 234, 62
27 LTEXT "如果您希望在按下 CAPS、NUM LOCK 和 SCROLL LOCK 鍵時聽到聲音,請使用「切換鍵」。",
28 -1, 12, 161, 222, 20
29 AUTOCHECKBOX "使用切換鍵(&T)", IDC_TOGGLE_BOX, 12, 184, 126, 14
30 PUSHBUTTON "設定(&N)", IDC_TOGGLE_BUTTON, 144, 184, 90, 14
31 AUTOCHECKBOX "程式中顯示額外的鍵盤說明(&W)", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
32 6, 212, 234, 14
33 END
34
35 IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, 246, 228
36 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
37 CAPTION "聲音"
38 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
39 BEGIN
40 GROUPBOX "聲音衛士", -1, 6, 11, 234, 98
41 LTEXT "如果您希望 ReactOS 能在系統發出聲音時發出可視警告,請使用「聲音衛士」。",
42 -1, 12, 20, 222, 29
43 AUTOCHECKBOX "使用聲音衛士(&S)", IDC_SENTRY_BOX, 12, 49, 90, 14
44 LTEXT "選擇視覺警告:", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
45 COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, 12, 83, 222, 56,
46 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
47 GROUPBOX "聲音顯示", -1, 6, 115, 234, 67
48 LTEXT "如果您希望程式顯示所發出的語音和聲音的文字,請使用「聲音顯示」。",
49 -1, 12, 125, 222, 29
50 AUTOCHECKBOX "使用聲音顯示(&H)", IDC_SSHOW_BOX, 12, 148, 222, 14
51 END
52
53 IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, 246, 228
54 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
55 CAPTION "顯示"
56 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
57 BEGIN
58 GROUPBOX "高對比度", -1, 6, 11, 234, 62
59 LTEXT "如果您希望 ReactOS 使用可讀性更好的顏色與字型,請使用「高對比度」。",
60 -1, 12, 20, 222, 29
61 AUTOCHECKBOX "使用高對比度(&U)", IDC_CONTRAST_BOX, 12, 49, 126, 14
62 PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_CONTRAST_BUTTON, 144, 49, 90, 14
63 GROUPBOX "游標選項", -1, 6, 79, 234, 115
64 LTEXT "移動滑桿來改變游標閃爍的速度(游標閃爍速度)和游標的寬度。",
65 -1, 12, 88, 222, 20
66 CTEXT "閃爍速度(&R):", -1, 12, 115, 222, 11
67 LTEXT "無", -1, 18, 130, 36, 11
68 LTEXT "快", -1, 192, 130, 36, 11
69 CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
70 60, 124, 126, 20
71 CTEXT "寬度(&W):", -1, 12, 151, 222, 11
72 LTEXT "窄", -1, 18, 171, 36, 11
73 LTEXT "寬", -1, 192, 171, 36, 11
74 CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
75 60, 169, 126, 20
76 LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, 18, 142, 24, 16
77 END
78
79 IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
80 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
81 CAPTION "滑鼠"
82 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
83 BEGIN
84 GROUPBOX "滑鼠鍵", -1, 6, 11, 234, 62
85 LTEXT "如果您希望用數字鍵盤來控制滑鼠指針,請使用「滑鼠鍵」。",
86 -1, 12, 20, 222, 29
87 AUTOCHECKBOX "使用滑鼠鍵(&M)", IDC_MOUSE_BOX, 12, 49, 126, 14
88 PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_MOUSE_BUTTON, 144, 49, 90, 14
89 END
90
91 IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
92 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
93 CAPTION "一般"
94 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
95 BEGIN
96 GROUPBOX "自動重置", -1, 6, 11, 234, 47
97 AUTOCHECKBOX "電腦閒置下列時間後關閉輔助功能(&T):",
98 IDC_RESET_BOX, 12, 18, 222, 14
99 COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, 24, 38, 60, 47,
100 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
101 GROUPBOX "通知", -1, 6, 63, 234, 47
102 AUTOCHECKBOX "開啟某個功能時給出警告", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
103 12, 72, 222, 14
104 AUTOCHECKBOX "開啟或關閉某個功能時發出聲音(&S)", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
105 12, 90, 222, 14
106 GROUPBOX "序列鍵裝置", -1, 6, 115, 234, 47
107 LTEXT "序列鍵裝置允許以其他方式訪問鍵盤和滑鼠功能。",
108 -1, 12, 124, 222, 20
109 AUTOCHECKBOX "支援序列鍵裝置(&S)", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
110 PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
111 GROUPBOX "管理選項", -1, 6, 169, 234, 47
112 AUTOCHECKBOX "將所有設定套用到登入桌面(&O)", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
113 12, 178, 222, 14
114 AUTOCHECKBOX "將所有設定套用到新使用者的預設設定(&D)", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
115 12, 196, 222, 14
116 END
117
118 IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
119 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120 CAPTION "相黏鍵設定"
121 FONT 9, "新細明體"
122 BEGIN
123 GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
124 LTEXT "相黏鍵的快捷鍵是:\n連續按 SHIFT 鍵五次。",
125 -1, 12, 20, 222, 29
126 AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&C)", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
127 GROUPBOX "選項", -1, 6, 83, 234, 44
128 AUTOCHECKBOX "按兩次修改鍵以鎖定(&P)", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
129 12, 94, 222, 14
130 AUTOCHECKBOX "一旦兩個鍵同時被按下,就關閉相黏鍵(&T)", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
131 12, 106, 222, 14
132 GROUPBOX "通知", -1, 6, 133, 234, 44
133 AUTOCHECKBOX "按下修改鍵時發出聲音(&M)", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
134 12, 148, 222, 14
135 AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示相黏鍵狀態(&S)", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
136 12, 160, 222, 14
137 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
138 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
139 END
140
141 IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
142 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
143 CAPTION "篩選鍵設定"
144 FONT 9, "新細明體"
145 BEGIN
146 GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
147 LTEXT "篩選鍵的快捷鍵是:\n按住右 SHIFT 鍵八秒鐘。",
148 -1, 12, 20, 222, 29
149 AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
150 GROUPBOX "篩選器選項", -1, 6, 79, 234, 79
151 AUTORADIOBUTTON "忽略重複按鍵(&O)", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
152 12, 91, 120, 11, WS_GROUP | WS_TABSTOP
153 AUTORADIOBUTTON "忽略快速擊鍵並減緩重複速度(&N)", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
154 12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
155 PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
156 PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
157 LTEXT "點擊此處並鍵入字元來測試篩選鍵設定(&C):", -1, 12, 129, 222, 11
158 EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, 12, 138, 222, 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
159 GROUPBOX "通知", -1, 6, 161, 234, 41
160 AUTOCHECKBOX "當按鍵或鍵被接受時發出聲響(&B)", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
161 12, 169, 222, 10
162 AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示篩選鍵狀態(&H)", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
163 12, 188, 222, 10
164 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
165 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
166 END
167
168 IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
169 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
170 CAPTION "切換鍵設定"
171 FONT 9, "新細明體"
172 BEGIN
173 GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
174 LTEXT "切換鍵的快捷鍵是:\n按住 NUM LOCK 鍵五秒鐘。",
175 -1, 12, 20, 222, 29
176 AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&S)", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
177 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
178 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
179 END
180
181 IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
182 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
183 CAPTION "高對比度設定"
184 FONT 9, "新細明體"
185 BEGIN
186 GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
187 LTEXT "高對比度的快捷鍵是:\n同時按住左 ALT 鍵、左 SHIFT 鍵和 PRINT SCREEN 鍵。",
188 -1, 12, 20, 222, 29
189 AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
190 GROUPBOX "高對比度外觀方案", -1, 6, 83, 234, 44
191 LTEXT "目前的高對比度方案:", -1, 12, 94, 222, 11
192 COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, 12, 103, 222, 56,
193 CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
194 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
195 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
196 END
197
198 IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
199 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
200 CAPTION "滑鼠鍵設定"
201 FONT 9, "新細明體"
202 BEGIN
203 GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
204 LTEXT "滑鼠鍵的快捷鍵是:\n同時按住左 ALT 鍵、左 SHIFT 鍵和 Num Lock 鍵。",
205 -1, 12, 20, 222, 29
206 AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
207 12, 49, 222, 14
208 GROUPBOX "指針速度", -1, 6, 83, 234, 83
209 LTEXT "最高速度(&T):", -1, 12, 96, 48, 11
210 LTEXT "低", -1, 66, 96, 18, 11
211 CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
212 90, 94, 114, 20
213 LTEXT "高", -1, 204, 96, 18, 11
214 LTEXT "加速(&A)", -1, 12, 123, 48, 11
215 LTEXT "慢", -1, 66, 123, 18, 11
216 CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
217 90, 121, 114, 20
218 LTEXT "快", -1, 204, 123, 18, 11
219 AUTOCHECKBOX "按住 CTRL 鍵來加速,按住 SHIFT 鍵來減速(&H)", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
220 12, 142, 222, 14
221 LTEXT "使用滑鼠鍵,此時 NumLock 鍵為:", -1, 6, 171, 120, 11
222 AUTORADIOBUTTON "開啟(&O)", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 162, 171, 30, 11
223 AUTORADIOBUTTON "關閉(&F)", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 198, 171, 30, 11
224 AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示滑鼠鍵狀態(&S)", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
225 6, 184, 222, 14
226 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
227 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
228 END
229
230 IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
231 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
232 CAPTION "篩選鍵進階設定"
233 FONT 9, "新細明體"
234 BEGIN
235 GROUPBOX "反彈鍵", -1, 6, 11, 234, 47
236 LTEXT "當快於以下時間時忽略重複的按鍵(&I):", -1, 12, 21, 222, 20
237 COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
238 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
239 LTEXT "試驗區(&T):", -1, 6, 68, 48, 11
240 EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, 60, 65, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
241 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
242 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
243 END
244
245 IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
246 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
247 CAPTION "篩選鍵進階設定"
248 FONT 9, "新細明體"
249 BEGIN
250 GROUPBOX "重複鍵", -1, 6, 11, 234, 106
251 LTEXT "覆寫控制台上的「鍵盤」的設定:",
252 -1, 12, 20, 222, 20
253 AUTORADIOBUTTON "無鍵盤重複(&N)", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
254 AUTORADIOBUTTON "減緩鍵盤重複速度(&S)", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
255 LTEXT "重複延遲(&D):", -1, 24, 60, 60, 11
256 COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, 24, 71, 210, 56,
257 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
258 LTEXT "重複率(&R):", -1, 24, 89, 60, 11
259 COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, 24, 100, 210, 65,
260 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
261 GROUPBOX "慢速鍵", -1, 6, 124, 234, 42
262 LTEXT "必須按住鍵(&K):", -1, 12, 133, 222, 11
263 COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, 12, 150, 222, 74,
264 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
265 LTEXT "測試區域(&T):", -1, 6, 178, 48, 11
266 EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, 60, 180, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
267 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
268 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
269 END
270
271 IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
272 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
273 CAPTION "序列鍵的設定"
274 FONT 9, "新細明體"
275 BEGIN
276 GROUPBOX "序列鍵", -1, 6, 11, 234, 92
277 LTEXT "選擇用於連線其他輸入裝置的埠。",
278 -1, 12, 20, 222, 20
279 LTEXT "序列埠(&S):", -1, 12, 34, 222, 20
280 COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, 12, 45, 222, 56,
281 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
282 LTEXT "調變速率(&B):", -1, 12, 65, 222, 20
283 COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, 12, 76, 222, 74,
284 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
285 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
286 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
287 END
288
289 STRINGTABLE
290 BEGIN
291 IDS_CPLSYSTEMNAME "輔助功能"
292 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "為視覺、聽力和行動能力而調整電腦設定。"
293 IDS_SENTRY_NONE "[無]"
294 IDS_SENTRY_TITLE "閃爍活動標題欄"
295 IDS_SENTRY_WINDOW "閃爍活動視窗"
296 IDS_SENTRY_DISPLAY "閃爍桌面"
297 IDS_SECONDS "秒"
298 IDS_MINUTES "分鐘"
299 END